Ezekiel 11 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
Moreover
the
spirit
רוּחַ
rûwach
H7307
lifted
me
up,
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
and
brought
בּוֹא
bôwʼ
H935
me
unto
the
east
קַדְמוֹנִי
qadmôwnîy
H6931
gate
שַׁעַר
shaʻar
H8179
of
the
LORD'S
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
house,
בַּיִת
bayith
H1004
which
looketh
פָּנָה
pânâh
H6437
eastward:
קָדִים
qâdîym
H6921
and
behold
at
the
door
פֶּתַח
pethach
H6607
of
the
gate
שַׁעַר
shaʻar
H8179
five
חָמֵשׁ
châmêsh
H2568
and
twenty
עֶשְׂרִים
ʻesrîym
H6242
men;
אִישׁ
ʼîysh
H376
among
תָּוֶךְ
tâvek
H8432
whom
I
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
Jaazaniah
יַאֲזַנְיָה
Yaʼăzanyâh
H2970
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Azur,
עַזּוּר
ʻAzzûwr
H5809
and
Pelatiah
פְּלַטְיָה
Pᵉlaṭyâh
H6410
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Benaiah,
בְּנָיָה
Bᵉnâyâh
H1141
princes
שַׂר
sar
H8269
of
the
people.
עַם
ʻam
H5971
Which
say,
אָמַר
ʼâmar
H559
It
is
not
near;
קָרוֹב
qârôwb
H7138
let
us
build
בָּנָה
bânâh
H1129
houses:
בַּיִת
bayith
H1004
this
city
is
the
caldron,
סִיר
çîyr
H5518
and
we
be
the
flesh.
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
It
is:
or,
It
is
not
for
us
to
build
houses
near
Therefore
prophesy
נָבָא
nâbâʼ
H5012
against
them,
prophesy,
נָבָא
nâbâʼ
H5012
O
son
בֵּן
bên
H1121
of
man.
אָדָם
ʼâdâm
H120
And
the
Spirit
רוּחַ
rûwach
H7307
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
fell
נָפַל
nâphal
H5307
upon
me,
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
me,
Speak;
אָמַר
ʼâmar
H559
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
LORD;
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
Thus
have
ye
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
O
house
בַּיִת
bayith
H1004
of
Israel:
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
for
I
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
the
things
that
come
מַעֲלָה
maʻălâh
H4609
into
your
mind,
רוּחַ
rûwach
H7307
every
one
of
them.
Ye
have
multiplied
רָבָה
râbâh
H7235
your
slain
חָלָל
châlâl
H2491
in
this
city,
עִיר
ʻîyr
H5892
and
ye
have
filled
מָלֵא
mâlêʼ
H4390
the
streets
חוּץ
chûwts
H2351
thereof
with
the
slain.
חָלָל
châlâl
H2491
Therefore
thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
GOD;
יְהֹוִה
Yᵉhôvih
H3069
Your
slain
חָלָל
châlâl
H2491
whom
ye
have
laid
שׂוּם
sûwm
H7760
in
the
midst
תָּוֶךְ
tâvek
H8432
of
it,
they
are
the
flesh,
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
and
this
city
is
the
caldron:
סִיר
çîyr
H5518
but
I
will
bring
you
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
out
of
the
midst
תָּוֶךְ
tâvek
H8432
of
it.
And
I
will
bring
you
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
of
the
midst
תָּוֶךְ
tâvek
H8432
thereof,
and
deliver
נָתַן
nâthan
H5414
you
into
the
hands
יָד
yâd
H3027
of
strangers,
זוּר
zûwr
H2114
and
will
execute
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
judgments
שֶׁפֶט
shepheṭ
H8201
among
you.
Ye
shall
fall
נָפַל
nâphal
H5307
by
the
sword;
חֶרֶב
chereb
H2719
I
will
judge
שָׁפַט
shâphaṭ
H8199
you
in
the
border
גְּבוּל
gᵉbûwl
H1366
of
Israel;
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
ye
shall
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
that
I
am
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
This
city
shall
not
be
your
caldron,
סִיר
çîyr
H5518
neither
shall
ye
be
the
flesh
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
in
the
midst
תָּוֶךְ
tâvek
H8432
thereof;
but
I
will
judge
שָׁפַט
shâphaṭ
H8199
you
in
the
border
גְּבוּל
gᵉbûwl
H1366
of
Israel:
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
And
ye
shall
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
that
I
am
the
LORD:
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
for
ye
have
not
walked
הָלַךְ
hâlak
H1980
in
my
statutes,
חֹק
chôq
H2706
neither
executed
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
my
judgments,
מִשְׁפָּט
mishpâṭ
H4941
but
have
done
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
after
the
manners
מִשְׁפָּט
mishpâṭ
H4941
of
the
heathen
גּוֹי
gôwy
H1471
that
are
round
about
סָבִיב
çâbîyb
H5439
you.
for
ye:
or,
which
have
not
walked
And
it
came
to
pass,
when
I
prophesied,
נָבָא
nâbâʼ
H5012
that
Pelatiah
פְּלַטְיָה
Pᵉlaṭyâh
H6410
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Benaiah
בְּנָיָה
Bᵉnâyâh
H1141
died.
מוּת
mûwth
H4191
Then
fell
I
down
נָפַל
nâphal
H5307
upon
my
face,
פָּנִים
pânîym
H6440
and
cried
זָעַק
zâʻaq
H2199
with
a
loud
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
voice,
קוֹל
qôwl
H6963
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Ah
אֲהָהּ
ʼăhâhh
H162
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
GOD!
יְהֹוִה
Yᵉhôvih
H3069
wilt
thou
make
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
a
full
end
כָּלָה
kâlâh
H3617
of
the
remnant
שְׁאֵרִית
shᵉʼêrîyth
H7611
of
Israel?
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
Son
בֵּן
bên
H1121
of
man,
אָדָם
ʼâdâm
H120
thy
brethren,
אָח
ʼâch
H251
even
thy
brethren,
אָח
ʼâch
H251
the
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
of
thy
kindred,
גְּאֻלָּה
gᵉʼullâh
H1353
and
all
the
house
בַּיִת
bayith
H1004
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
wholly,
are
they
unto
whom
the
inhabitants
יָשַׁב
yâshab
H3427
of
Jerusalem
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Yᵉrûwshâlaim
H3389
have
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Get
you
far
רָחַק
râchaq
H7368
from
the
LORD:
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
unto
us
is
this
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
given
נָתַן
nâthan
H5414
in
possession.
מוֹרָשָׁה
môwrâshâh
H4181
Therefore
say,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
GOD;
יְהֹוִה
Yᵉhôvih
H3069
Although
I
have
cast
them
far
off
רָחַק
râchaq
H7368
among
the
heathen,
גּוֹי
gôwy
H1471
and
although
I
have
scattered
פּוּץ
pûwts
H6327
them
among
the
countries,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
yet
will
I
be
to
them
as
a
little
מְעַט
mᵉʻaṭ
H4592
sanctuary
מִקְדָּשׁ
miqdâsh
H4720
in
the
countries
אֶרֶץ
ʼerets
H776
where
they
shall
come.
בּוֹא
bôwʼ
H935
Therefore
say,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
GOD;
יְהֹוִה
Yᵉhôvih
H3069
I
will
even
gather
קָבַץ
qâbats
H6908
you
from
the
people,
עַם
ʻam
H5971
and
assemble
אָסַף
ʼâçaph
H622
you
out
of
the
countries
אֶרֶץ
ʼerets
H776
where
ye
have
been
scattered,
פּוּץ
pûwts
H6327
and
I
will
give
נָתַן
nâthan
H5414
you
the
land
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
of
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
And
they
shall
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
thither,
and
they
shall
take
away
סוּר
çûwr
H5493
all
the
detestable
things
שִׁקּוּץ
shiqqûwts
H8251
thereof
and
all
the
abominations
תּוֹעֵבַה
tôwʻêbah
H8441
thereof
from
thence.
And
I
will
give
נָתַן
nâthan
H5414
them
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
heart,
לֵב
lêb
H3820
and
I
will
put
נָתַן
nâthan
H5414
a
new
חָדָשׁ
châdâsh
H2319
spirit
רוּחַ
rûwach
H7307
within
קֶרֶב
qereb
H7130
you;
and
I
will
take
סוּר
çûwr
H5493
the
stony
אֶבֶן
ʼeben
H68
heart
לֵב
lêb
H3820
out
of
their
flesh,
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
and
will
give
נָתַן
nâthan
H5414
them
an
heart
לֵב
lêb
H3820
of
flesh:
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
That
they
may
walk
יָלַךְ
yâlak
H3212
in
my
statutes,
חֻקָּה
chuqqâh
H2708
and
keep
שָׁמַר
shâmar
H8104
mine
ordinances,
מִשְׁפָּט
mishpâṭ
H4941
and
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
them:
and
they
shall
be
my
people,
עַם
ʻam
H5971
and
I
will
be
their
God.
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
But
as
for
them
whose
heart
לֵב
lêb
H3820
walketh
הָלַךְ
hâlak
H1980
after
the
heart
לֵב
lêb
H3820
of
their
detestable
things
שִׁקּוּץ
shiqqûwts
H8251
and
their
abominations,
תּוֹעֵבַה
tôwʻêbah
H8441
I
will
recompense
נָתַן
nâthan
H5414
their
way
דֶּרֶךְ
derek
H1870
upon
their
own
heads,
רֹאשׁ
rôʼsh
H7218
saith
נְאֻם
nᵉʼum
H5002
the
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
GOD.
יְהֹוִה
Yᵉhôvih
H3069
Then
did
the
cherubims
כְּרוּב
kᵉrûwb
H3742
lift
up
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
their
wings,
כָּנָף
kânâph
H3671
and
the
wheels
אוֹפָן
ʼôwphân
H212
beside
עֻמָּה
ʻummâh
H5980
them;
and
the
glory
כָּבוֹד
kâbôwd
H3519
of
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
was
over
them
above.
מַעַל
maʻal
H4605
And
the
glory
כָּבוֹד
kâbôwd
H3519
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
went
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
from
the
midst
תָּוֶךְ
tâvek
H8432
of
the
city,
עִיר
ʻîyr
H5892
and
stood
עָמַד
ʻâmad
H5975
upon
the
mountain
הַר
har
H2022
which
is
on
the
east
side
קֶדֶם
qedem
H6924
of
the
city.
עִיר
ʻîyr
H5892
Afterwards
the
spirit
רוּחַ
rûwach
H7307
took
me
up,
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
and
brought
בּוֹא
bôwʼ
H935
me
in
a
vision
מַרְאֶה
marʼeh
H4758
by
the
Spirit
רוּחַ
rûwach
H7307
of
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
into
Chaldea,
כַּשְׂדִּי
Kasdîy
H3778
to
them
of
the
captivity.
גּוֹלָה
gôwlâh
H1473
So
the
vision
מַרְאֶה
marʼeh
H4758
that
I
had
seen
רָאָה
râʼâh
H7200
went
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
from
me.
Then
I
spake
דָבַר
dâbar
H1696
unto
them
of
the
captivity
גּוֹלָה
gôwlâh
H1473
all
the
things
דָּבָר
dâbâr
H1697
that
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
had
shewed
רָאָה
râʼâh
H7200
me.