Joshua 6 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
Now
Jericho
יְרִיחוֹ
Yᵉrîychôw
H3405
was
straitly
סָגַר
çâgar
H5462
shut
up
סָגַר
çâgar
H5462
because
פָּנִים
pânîym
H6440
of
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel:
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
none
went
out,
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
and
none
came
in.
בּוֹא
bôwʼ
H935
was:
Heb.
did
shut
up,
and
was
shut
up
And
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
priests
כֹּהֵן
kôhên
H3548
shall
bear
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
before
פָּנִים
pânîym
H6440
the
ark
אָרוֹן
ʼârôwn
H727
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
trumpets
שׁוֹפָר
shôwphâr
H7782
of
rams'
horns:
יוֹבֵל
yôwbêl
H3104
and
the
seventh
שְׁבִיעִי
shᵉbîyʻîy
H7637
day
יוֹם
yôwm
H3117
ye
shall
compass
סָבַב
çâbab
H5437
the
city
עִיר
ʻîyr
H5892
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
times,
פַּעַם
paʻam
H6471
and
the
priests
כֹּהֵן
kôhên
H3548
shall
blow
תָּקַע
tâqaʻ
H8628
with
the
trumpets.
שׁוֹפָר
shôwphâr
H7782
And
it
shall
come
to
pass,
that
when
they
make
a
long
מָשַׁךְ
mâshak
H4900
blast
with
the
ram's
יוֹבֵל
yôwbêl
H3104
horn,
קֶרֶן
qeren
H7161
and
when
ye
hear
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
the
sound
קוֹל
qôwl
H6963
of
the
trumpet,
שׁוֹפָר
shôwphâr
H7782
all
the
people
עַם
ʻam
H5971
shall
shout
רוּעַ
rûwaʻ
H7321
with
a
great
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
shout;
תְּרוּעָה
tᵉrûwʻâh
H8643
and
the
wall
חוֹמָה
chôwmâh
H2346
of
the
city
עִיר
ʻîyr
H5892
shall
fall
down
נָפַל
nâphal
H5307
flat,
תַּחַת
tachath
H8478
and
the
people
עַם
ʻam
H5971
shall
ascend
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
every
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
straight
before
him.
flat:
Heb.
under
it
And
Joshua
יְהוֹשׁוּעַ
Yᵉhôwshûwaʻ
H3091
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Nun
נוּן
Nûwn
H5126
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
the
priests,
כֹּהֵן
kôhên
H3548
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
Take
up
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
the
ark
אָרוֹן
ʼârôwn
H727
of
the
covenant,
בְּרִית
bᵉrîyth
H1285
and
let
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
priests
כֹּהֵן
kôhên
H3548
bear
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
trumpets
שׁוֹפָר
shôwphâr
H7782
of
rams'
horns
יוֹבֵל
yôwbêl
H3104
before
פָּנִים
pânîym
H6440
the
ark
אָרוֹן
ʼârôwn
H727
of
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
And
it
came
to
pass,
when
Joshua
יְהוֹשׁוּעַ
Yᵉhôwshûwaʻ
H3091
had
spoken
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
people,
עַם
ʻam
H5971
that
the
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
priests
כֹּהֵן
kôhên
H3548
bearing
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
the
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
trumpets
שׁוֹפָר
shôwphâr
H7782
of
rams'
horns
יוֹבֵל
yôwbêl
H3104
passed
on
עָבַר
ʻâbar
H5674
before
פָּנִים
pânîym
H6440
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
blew
תָּקַע
tâqaʻ
H8628
with
the
trumpets:
שׁוֹפָר
shôwphâr
H7782
and
the
ark
אָרוֹן
ʼârôwn
H727
of
the
covenant
בְּרִית
bᵉrîyth
H1285
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
followed
הָלַךְ
hâlak
H1980
them.
אַחַר
ʼachar
H310
And
the
armed
חָלַץ
châlats
H2502
men
went
הָלַךְ
hâlak
H1980
before
פָּנִים
pânîym
H6440
the
priests
כֹּהֵן
kôhên
H3548
that
blew
תָּקַע
tâqaʻ
H8628
with
the
trumpets,
שׁוֹפָר
shôwphâr
H7782
and
the
rereward
אָסַף
ʼâçaph
H622
came
הָלַךְ
hâlak
H1980
after
אַחַר
ʼachar
H310
the
ark,
אָרוֹן
ʼârôwn
H727
the
priests
going
on,
הָלַךְ
hâlak
H1980
and
blowing
תָּקַע
tâqaʻ
H8628
with
the
trumpets.
שׁוֹפָר
shôwphâr
H7782
rereward:
Heb.
gathering
host
And
Joshua
יְהוֹשׁוּעַ
Yᵉhôwshûwaʻ
H3091
had
commanded
צָוָה
tsâvâh
H6680
the
people,
עַם
ʻam
H5971
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Ye
shall
not
shout,
רוּעַ
rûwaʻ
H7321
nor
make
any
noise
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
with
your
voice,
קוֹל
qôwl
H6963
neither
shall
any
word
דָּבָר
dâbâr
H1697
proceed
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
out
of
your
mouth,
פֶּה
peh
H6310
until
the
day
יוֹם
yôwm
H3117
I
bid
אָמַר
ʼâmar
H559
you
shout;
רוּעַ
rûwaʻ
H7321
then
shall
ye
shout.
רוּעַ
rûwaʻ
H7321
any
noise:
Heb.
your
voice
to
be
heard
And
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
priests
כֹּהֵן
kôhên
H3548
bearing
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
trumpets
שׁוֹפָר
shôwphâr
H7782
of
rams'
horns
יוֹבֵל
yôwbêl
H3104
before
פָּנִים
pânîym
H6440
the
ark
אָרוֹן
ʼârôwn
H727
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
went
on
הָלַךְ
hâlak
H1980
continually,
הָלַךְ
hâlak
H1980
and
blew
תָּקַע
tâqaʻ
H8628
with
the
trumpets:
שׁוֹפָר
shôwphâr
H7782
and
the
armed
men
חָלַץ
châlats
H2502
went
הָלַךְ
hâlak
H1980
before
פָּנִים
pânîym
H6440
them;
but
the
rereward
אָסַף
ʼâçaph
H622
came
הָלַךְ
hâlak
H1980
after
אַחַר
ʼachar
H310
the
ark
אָרוֹן
ʼârôwn
H727
of
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
the
priests
going
on,
הָלַךְ
hâlak
H1980
and
blowing
תָּקַע
tâqaʻ
H8628
with
the
trumpets.
שׁוֹפָר
shôwphâr
H7782
And
it
came
to
pass
on
the
seventh
שְׁבִיעִי
shᵉbîyʻîy
H7637
day,
יוֹם
yôwm
H3117
that
they
rose
early
שָׁכַם
shâkam
H7925
about
the
dawning
עָלָה
ʻâlâh
H5927
of
the
day,
שַׁחַר
shachar
H7837
and
compassed
סָבַב
çâbab
H5437
the
city
עִיר
ʻîyr
H5892
after
the
same
manner
מִשְׁפָּט
mishpâṭ
H4941
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
times:
פַּעַם
paʻam
H6471
only
on
that
day
יוֹם
yôwm
H3117
they
compassed
סָבַב
çâbab
H5437
the
city
עִיר
ʻîyr
H5892
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
times.
פַּעַם
paʻam
H6471
And
it
came
to
pass
at
the
seventh
שְׁבִיעִי
shᵉbîyʻîy
H7637
time,
פַּעַם
paʻam
H6471
when
the
priests
כֹּהֵן
kôhên
H3548
blew
תָּקַע
tâqaʻ
H8628
with
the
trumpets,
שׁוֹפָר
shôwphâr
H7782
Joshua
יְהוֹשׁוּעַ
Yᵉhôwshûwaʻ
H3091
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
people,
עַם
ʻam
H5971
Shout;
רוּעַ
rûwaʻ
H7321
for
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
hath
given
נָתַן
nâthan
H5414
you
the
city.
עִיר
ʻîyr
H5892
And
the
city
עִיר
ʻîyr
H5892
shall
be
accursed,
חֵרֶם
chêrem
H2764
even
it,
and
all
that
are
therein,
to
the
LORD:
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
only
Rahab
רָחָב
Râchâb
H7343
the
harlot
זָנָה
zânâh
H2181
shall
live,
חָיָה
châyâh
H2421
she
and
all
that
are
with
her
in
the
house,
בַּיִת
bayith
H1004
because
she
hid
חָבָא
châbâʼ
H2244
the
messengers
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
that
we
sent.
שָׁלַח
shâlach
H7971
accursed:
or,
devoted
And
ye,
in
any
wise
רַק
raq
H7535
keep
שָׁמַר
shâmar
H8104
yourselves
from
the
accursed
thing,
חֵרֶם
chêrem
H2764
lest
ye
make
yourselves
accursed,
חָרַם
châram
H2763
when
ye
take
לָקַח
lâqach
H3947
of
the
accursed
thing,
חֵרֶם
chêrem
H2764
and
make
שׂוּם
sûwm
H7760
the
camp
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
a
curse,
חֵרֶם
chêrem
H2764
and
trouble
עָכַר
ʻâkar
H5916
it.
accursed:
or,
devoted
a
curse:
or,
devoted
But
all
the
silver,
כֶּסֶף
keçeph
H3701
and
gold,
זָהָב
zâhâb
H2091
and
vessels
כְּלִי
kᵉlîy
H3627
of
brass
נְחֹשֶׁת
nᵉchôsheth
H5178
and
iron,
בַּרְזֶל
barzel
H1270
are
consecrated
קֹדֶשׁ
qôdesh
H6944
unto
the
LORD:
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
they
shall
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
the
treasury
אוֹצָר
ʼôwtsâr
H214
of
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
consecrated:
Heb.
holiness
So
the
people
עַם
ʻam
H5971
shouted
רוּעַ
rûwaʻ
H7321
when
the
priests
blew
תָּקַע
tâqaʻ
H8628
with
the
trumpets:
שׁוֹפָר
shôwphâr
H7782
and
it
came
to
pass,
when
the
people
עַם
ʻam
H5971
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
the
sound
קוֹל
qôwl
H6963
of
the
trumpet,
שׁוֹפָר
shôwphâr
H7782
and
the
people
עַם
ʻam
H5971
shouted
רוּעַ
rûwaʻ
H7321
with
a
great
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
shout,
תְּרוּעָה
tᵉrûwʻâh
H8643
that
the
wall
חוֹמָה
chôwmâh
H2346
fell
down
flat,
נָפַל
nâphal
H5307
so
that
the
people
עַם
ʻam
H5971
went
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
into
the
city,
עִיר
ʻîyr
H5892
every
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
straight
before
him,
and
they
took
לָכַד
lâkad
H3920
the
city.
עִיר
ʻîyr
H5892
flat:
Heb.
under
it
And
they
utterly
destroyed
חָרַם
châram
H2763
all
that
was
in
the
city,
עִיר
ʻîyr
H5892
both
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
and
woman,
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
young
נַעַר
naʻar
H5288
and
old,
זָקֵן
zâqên
H2205
and
ox,
שׁוֹר
shôwr
H7794
and
sheep,
שֶׂה
seh
H7716
and
ass,
חֲמוֹר
chămôwr
H2543
with
the
edge
פֶּה
peh
H6310
of
the
sword.
חֶרֶב
chereb
H2719
But
Joshua
יְהוֹשׁוּעַ
Yᵉhôwshûwaʻ
H3091
had
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
that
had
spied
out
רָגַל
râgal
H7270
the
country,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
Go
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
the
harlot's
זָנָה
zânâh
H2181
house,
בַּיִת
bayith
H1004
and
bring
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
thence
the
woman,
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
and
all
that
she
hath,
as
ye
sware
שָׁבַע
shâbaʻ
H7650
unto
her.
And
the
young
men
נַעַר
naʻar
H5288
that
were
spies
רָגַל
râgal
H7270
went
in,
בּוֹא
bôwʼ
H935
and
brought
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
Rahab,
רָחָב
Râchâb
H7343
and
her
father,
אָב
ʼâb
H1
and
her
mother,
אֵם
ʼêm
H517
and
her
brethren,
אָח
ʼâch
H251
and
all
that
she
had;
and
they
brought
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
all
her
kindred,
מִשְׁפָּחָה
mishpâchâh
H4940
and
left
יָנַח
yânach
H3240
them
without
חוּץ
chûwts
H2351
the
camp
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
of
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
kindred:
Heb.
families
And
they
burnt
שָׂרַף
sâraph
H8313
the
city
עִיר
ʻîyr
H5892
with
fire,
אֵשׁ
ʼêsh
H784
and
all
that
was
therein:
only
the
silver,
כֶּסֶף
keçeph
H3701
and
the
gold,
זָהָב
zâhâb
H2091
and
the
vessels
כְּלִי
kᵉlîy
H3627
of
brass
נְחֹשֶׁת
nᵉchôsheth
H5178
and
of
iron,
בַּרְזֶל
barzel
H1270
they
put
נָתַן
nâthan
H5414
into
the
treasury
אוֹצָר
ʼôwtsâr
H214
of
the
house
בַּיִת
bayith
H1004
of
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
And
Joshua
יְהוֹשׁוּעַ
Yᵉhôwshûwaʻ
H3091
saved
חָיָה
châyâh
H2421
Rahab
רָחָב
Râchâb
H7343
the
harlot
זָנָה
zânâh
H2181
alive,
חָיָה
châyâh
H2421
and
her
father's
אָב
ʼâb
H1
household,
בַּיִת
bayith
H1004
and
all
that
she
had;
and
she
dwelleth
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
קֶרֶב
qereb
H7130
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
even
unto
this
day;
יוֹם
yôwm
H3117
because
she
hid
חָבָא
châbâʼ
H2244
the
messengers,
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
which
Joshua
יְהוֹשׁוּעַ
Yᵉhôwshûwaʻ
H3091
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
to
spy
out
רָגַל
râgal
H7270
Jericho.
יְרִיחוֹ
Yᵉrîychôw
H3405
And
Joshua
יְהוֹשׁוּעַ
Yᵉhôwshûwaʻ
H3091
adjured
שָׁבַע
shâbaʻ
H7650
them
at
that
time,
עֵת
ʻêth
H6256
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Cursed
אָרַר
ʼârar
H779
be
the
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
before
פָּנִים
pânîym
H6440
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
that
riseth
up
קוּם
qûwm
H6965
and
buildeth
בָּנָה
bânâh
H1129
this
city
עִיר
ʻîyr
H5892
Jericho:
יְרִיחוֹ
Yᵉrîychôw
H3405
he
shall
lay
the
foundation
יָסַד
yâçad
H3245
thereof
in
his
firstborn,
בְּכוֹר
bᵉkôwr
H1060
and
in
his
youngest
צָעִיר
tsâʻîyr
H6810
son
shall
he
set
up
נָצַב
nâtsab
H5324
the
gates
דֶּלֶת
deleth
H1817
of
it.
So
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
was
with
Joshua;
יְהוֹשׁוּעַ
Yᵉhôwshûwaʻ
H3091
and
his
fame
שֹׁמַע
shômaʻ
H8089
was
noised
throughout
all
the
country.
אֶרֶץ
ʼerets
H776