Numbers 33 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
These
are
the
journeys
מַסַּע
maççaʻ
H4550
of
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
which
went
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
out
of
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
with
their
armies
צָבָא
tsâbâʼ
H6635
under
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
and
Aaron.
אַהֲרוֹן
ʼAhărôwn
H175
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
wrote
כָּתַב
kâthab
H3789
their
goings
out
מוֹצָא
môwtsâʼ
H4161
according
to
their
journeys
מַסַּע
maççaʻ
H4550
by
the
commandment
פֶּה
peh
H6310
of
the
LORD:
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
these
are
their
journeys
מַסַּע
maççaʻ
H4550
according
to
their
goings
out.
מוֹצָא
môwtsâʼ
H4161
And
they
departed
נָסַע
nâçaʻ
H5265
from
Rameses
רַעְמְסֵס
Raʻmᵉçêç
H7486
in
the
first
רִאשׁוֹן
riʼshôwn
H7223
month,
חֹדֶשׁ
chôdesh
H2320
on
the
fifteenth
עָשָׂר
ʻâsâr
H6240
day
יוֹם
yôwm
H3117
of
the
first
רִאשׁוֹן
riʼshôwn
H7223
month;
חֹדֶשׁ
chôdesh
H2320
on
the
morrow
מׇחֳרָת
mochŏrâth
H4283
after
the
passover
פֶּסַח
peçach
H6453
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
went
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
with
an
high
רוּם
rûwm
H7311
hand
יָד
yâd
H3027
in
the
sight
עַיִן
ʻayin
H5869
of
all
the
Egyptians.
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
And
they
departed
נָסַע
nâçaʻ
H5265
from
before
פָּנִים
pânîym
H6440
Pihahiroth,
פִּי הַחִירֹת
Pîy ha-Chîyrôth
H6367
and
passed
through
עָבַר
ʻâbar
H5674
the
midst
תָּוֶךְ
tâvek
H8432
of
the
sea
יָם
yâm
H3220
into
the
wilderness,
מִדְבָּר
midbâr
H4057
and
went
יָלַךְ
yâlak
H3212
three
שָׁלוֹשׁ
shâlôwsh
H7969
days'
יוֹם
yôwm
H3117
journey
דֶּרֶךְ
derek
H1870
in
the
wilderness
מִדְבָּר
midbâr
H4057
of
Etham,
אֵתָם
ʼÊthâm
H864
and
pitched
חָנָה
chânâh
H2583
in
Marah.
מָרָה
Mârâh
H4785
And
they
removed
נָסַע
nâçaʻ
H5265
from
Marah,
מָרָה
Mârâh
H4785
and
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
Elim:
אֵילִם
ʼÊylim
H362
and
in
Elim
אֵילִם
ʼÊylim
H362
were
twelve
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
fountains
עַיִן
ʻayin
H5869
of
water,
מַיִם
mayim
H4325
and
threescore
and
ten
שִׁבְעִים
shibʻîym
H7657
palm
trees;
תָּמָר
tâmâr
H8558
and
they
pitched
חָנָה
chânâh
H2583
there.
And
they
took
their
journey
נָסַע
nâçaʻ
H5265
out
of
the
wilderness
מִדְבָּר
midbâr
H4057
of
Sin,
סִין
Çîyn
H5512
and
encamped
חָנָה
chânâh
H2583
in
Dophkah.
דׇּפְקָה
Dophqâh
H1850
And
they
removed
נָסַע
nâçaʻ
H5265
from
the
desert
מִדְבָּר
midbâr
H4057
of
Sinai,
סִינַי
Çîynay
H5514
and
pitched
חָנָה
chânâh
H2583
at
Kibrothhattaavah.
קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה
Qibrôwth hat-Taʼă-vâh
H6914
Kibrothhattaavah:
that
is,
the
graves
of
lust
And
Aaron
אַהֲרוֹן
ʼAhărôwn
H175
the
priest
כֹּהֵן
kôhên
H3548
went
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
into
mount
הַר
har
H2022
Hor
הֹר
Hôr
H2023
at
the
commandment
פֶּה
peh
H6310
of
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
died
מוּת
mûwth
H4191
there,
in
the
fortieth
אַרְבָּעִים
ʼarbâʻîym
H705
year
שָׁנֶה
shâneh
H8141
after
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
were
come
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
of
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
in
the
first
אֶחָד
ʼechâd
H259
day
of
the
fifth
חֲמִישִׁי
chămîyshîy
H2549
month.
חֹדֶשׁ
chôdesh
H2320
And
they
departed
נָסַע
nâçaʻ
H5265
from
Oboth,
אֹבֹת
ʼôbôth
H88
and
pitched
חָנָה
chânâh
H2583
in
Ijeabarim,
עִיֵּי הָעֲבָרִים
ʻÎyêy hâ-ʻĂbârîym
H5863
in
the
border
גְּבוּל
gᵉbûwl
H1366
of
Moab.
מוֹאָב
Môwʼâb
H4124
Ijeabarim:
or,
heaps
of
Abarim
And
they
pitched
חָנָה
chânâh
H2583
by
Jordan,
יַרְדֵּן
Yardên
H3383
from
Bethjesimoth
בֵּית הַיְשִׁימוֹת
Bêyth ha-Yshîy-môwth
H1020
even
unto
Abelshittim
אָבֵל הַשִּׁטִּים
ʼÂbêl hash-Shiṭṭîym
H63
in
the
plains
עֲרָבָה
ʻărâbâh
H6160
of
Moab.
מוֹאָב
Môwʼâb
H4124
Abelshittim:
or,
the
plains
of
Shittim
Speak
דָבַר
dâbar
H1696
unto
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
say
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
When
ye
are
passed
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
Jordan
יַרְדֵּן
Yardên
H3383
into
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Canaan;
כְּנַעַן
Kᵉnaʻan
H3667
Then
ye
shall
drive
out
יָרַשׁ
yârash
H3423
all
the
inhabitants
יָשַׁב
yâshab
H3427
of
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
from
before
פָּנִים
pânîym
H6440
you,
and
destroy
אָבַד
ʼâbad
H6
all
their
pictures,
מַשְׂכִּית
maskîyth
H4906
and
destroy
אָבַד
ʼâbad
H6
all
their
molten
מַסֵּכָה
maççêkâh
H4541
images,
צֶלֶם
tselem
H6754
and
quite
pluck
down
שָׁמַד
shâmad
H8045
all
their
high
places:
בָּמָה
bâmâh
H1116
And
ye
shall
dispossess
יָרַשׁ
yârash
H3423
the
inhabitants
of
the
land,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
and
dwell
יָשַׁב
yâshab
H3427
therein:
for
I
have
given
נָתַן
nâthan
H5414
you
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
to
possess
יָרַשׁ
yârash
H3423
it.
And
ye
shall
divide
נָחַל
nâchal
H5157
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
by
lot
גּוֹרָל
gôwrâl
H1486
for
an
inheritance
נָחַל
nâchal
H5157
among
your
families:
מִשְׁפָּחָה
mishpâchâh
H4940
and
to
the
more
רַב
rab
H7227
ye
shall
give
the
more
רָבָה
râbâh
H7235
inheritance,
נַחֲלָה
nachălâh
H5159
and
to
the
fewer
מְעַט
mᵉʻaṭ
H4592
ye
shall
give
the
less
מָעַט
mâʻaṭ
H4591
inheritance:
נַחֲלָה
nachălâh
H5159
every
man's
inheritance
shall
be
in
the
place
where
his
lot
גּוֹרָל
gôwrâl
H1486
falleth;
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
according
to
the
tribes
מַטֶּה
maṭṭeh
H4294
of
your
fathers
אָב
ʼâb
H1
ye
shall
inherit.
נָחַל
nâchal
H5157
give
the
more:
Heb.
multiply
his
inheritance
give
the
less:
Heb.
diminish
his
inheritance
But
if
ye
will
not
drive
out
יָרַשׁ
yârash
H3423
the
inhabitants
יָשַׁב
yâshab
H3427
of
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
from
before
פָּנִים
pânîym
H6440
you;
then
it
shall
come
to
pass,
that
those
which
ye
let
remain
יָתַר
yâthar
H3498
of
them
shall
be
pricks
שֵׂךְ
sêk
H7899
in
your
eyes,
עַיִן
ʻayin
H5869
and
thorns
צָנִין
tsânîyn
H6796
in
your
sides,
צַד
tsad
H6654
and
shall
vex
צָרַר
tsârar
H6887
you
in
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
wherein
ye
dwell.
יָשַׁב
yâshab
H3427
Moreover
it
shall
come
to
pass,
that
I
shall
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
unto
you,
as
I
thought
דָּמָה
dâmâh
H1819
to
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
unto
them.