Bible/Psalms/75

Psalms 75:8

75:7 But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.

KJV

Save image

For in Yahweh’s hand there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.

For in the hand of the Lord there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.

For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he pours out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.

75:9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.

What does Psalms 75:8 mean?

Psalms 75:8 is a verse in the book of Psalms, in the Old Testament. In the original Hebrew, key words include יָד (yâd), יְהֹוָה (Yᵉhôvâh), כּוֹס (kôwç).

Hebrew interlinear

Full chapter interlinear →
For
in
the
handיָדyâd/yawd/H3027a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of
the
LORDיְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/H3068Jehovah, Jewish national name of God
there
is
a
cup,כּוֹסkôwç/koce/H3563a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye)
and
the
wineיַיִןyayin/yah'-yin/H3196wine (as fermented); by implication, intoxication
is
red;חָמַרchâmar/khaw-mar'/H2560properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); to smear with pitch
it
is
fullמָלֵאmâlêʼ/maw-lay'/H4392full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully
of
mixture;מֶסֶךְmeçek/meh'-sek/H4538a mixture, i.e. of wine with spices
and
he
poureth
outנָגַרnâgar/naw-gar'/H5064to flow; figuratively, to stretch out; causatively, to pour out or down; figuratively, to deliver over
of
the
same:זֶהzeh/zeh/H2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
but
the
dregsשֶׁמֶרshemer/sheh'-mer/H8105something preserved, i.e. the settlings (plural only) of wine
thereof,
all
the
wickedרָשָׁעrâshâʻ/raw-shaw'/H7563morally wrong; concretely, an (actively) bad person
of
the
earthאֶרֶץʼerets/eh'-rets/H776the earth (at large, or partitively a land)
shall
wring
them
out,מָצָהmâtsâh/maw-tsaw'/H4680to suck out; by implication, to drain, to squeeze out
and
drinkשָׁתָהshâthâh/shaw-thaw'/H8354to imbibe (literally or figuratively)
them.

Topics

Al-TaschithPsalmsTitles and Names of the WickedWine

Verses like this

Other verses that share key original-language words with Psalms 75:8.

Genesis 3:22

And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:

Genesis 5:29

And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed. Noah: Gr. Noe: that is Rest, or, Comfort

Frequently asked questions

What does Psalms 75:8 say?

Psalms 75:8 (King James Version) reads: "For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them."

Is Psalms 75:8 in the Old or New Testament?

Psalms 75:8 is in the Old Testament of the Bible, in the book of Psalms.

Reflect

As you read Psalms 75:8, what is one truth here you can carry into today?

Plan a sermon or study on Psalms 75:8
75:7Read all of Psalms 7575:9