Bible/Psalms/88

Psalms 88:16

88:15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.

KJV

Save image

Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.

Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.

Your fierce wrath goes over me; your terrors have cut me off.

88:17 They came round about me daily like water; they compassed me about together. daily: or, all the day

What does Psalms 88:16 mean?

Psalms 88:16 is a verse in the book of Psalms, in the Old Testament. In the original Hebrew, key words include חָרוֹן (chârôwn), עָבַר (ʻâbar), בִּעוּתִים (biʻûwthîym).

Hebrew interlinear

Full chapter interlinear →
Thy
fierce
wrathחָרוֹןchârôwn/khaw-rone'/H2740a burning of anger
goeth
overעָבַרʻâbar/aw-bar'/H5674to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
me;
thy
terrorsבִּעוּתִיםbiʻûwthîym/be-oo-theme'/H1161alarms
have
cut
me
off.צָמַתtsâmath/tsaw-math'/H6789to extirpate (literally or figuratively)

Frequently asked questions

What does Psalms 88:16 say?

Psalms 88:16 (King James Version) reads: "Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off."

Is Psalms 88:16 in the Old or New Testament?

Psalms 88:16 is in the Old Testament of the Bible, in the book of Psalms.

Reflect

As you read Psalms 88:16, what is one truth here you can carry into today?

Plan a sermon or study on Psalms 88:16
88:15Read all of Psalms 8888:17