1 Kings 17 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
And
Elijah
אֵלִיָּה
ʼÊlîyâh
H452
the
Tishbite,
תִּשְׁבִּי
Tishbîy
H8664
who
was
of
the
inhabitants
תּוֹשָׁב
tôwshâb
H8453
of
Gilead,
גִּלְעָד
Gilʻâd
H1568
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Ahab,
אַחְאָב
ʼAchʼâb
H256
As
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
liveth,
חַי
chay
H2416
before
פָּנִים
pânîym
H6440
whom
I
stand,
עָמַד
ʻâmad
H5975
there
shall
not
be
dew
טַל
ṭal
H2919
nor
rain
מָטַר
mâṭar
H4306
these
years,
שָׁנֶה
shâneh
H8141
but
according
פֶּה
peh
H6310
to
my
word.
דָּבָר
dâbâr
H1697
Elijah:
Heb.
Elijahu:
Gr.
Elias
And
it
shall
be,
that
thou
shalt
drink
שָׁתָה
shâthâh
H8354
of
the
brook;
נַחַל
nachal
H5158
and
I
have
commanded
צָוָה
tsâvâh
H6680
the
ravens
עֹרֵב
ʻôrêb
H6158
to
feed
כּוּל
kûwl
H3557
thee
there.
And
it
came
to
pass
after
קֵץ
qêts
H7093
a
while,
יוֹם
yôwm
H3117
that
the
brook
נַחַל
nachal
H5158
dried
up,
יָבֵשׁ
yâbêsh
H3001
because
there
had
been
no
rain
גֶּשֶׁם
geshem
H1653
in
the
land.
אֶרֶץ
ʼerets
H776
after:
Heb.
at
the
end
of
days
Arise,
קוּם
qûwm
H6965
get
יָלַךְ
yâlak
H3212
thee
to
Zarephath,
צָרְפַת
Tsârᵉphath
H6886
which
belongeth
to
Zidon,
צִידוֹן
Tsîydôwn
H6721
and
dwell
יָשַׁב
yâshab
H3427
there:
behold,
I
have
commanded
צָוָה
tsâvâh
H6680
a
widow
אַלְמָנָה
ʼalmânâh
H490
woman
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
there
to
sustain
כּוּל
kûwl
H3557
thee.
Zarephath:
Gr.
Sarepta
So
he
arose
קוּם
qûwm
H6965
and
went
יָלַךְ
yâlak
H3212
to
Zarephath.
צָרְפַת
Tsârᵉphath
H6886
And
when
he
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
the
gate
פֶּתַח
pethach
H6607
of
the
city,
עִיר
ʻîyr
H5892
behold,
the
widow
אַלְמָנָה
ʼalmânâh
H490
woman
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
was
there
gathering
קָשַׁשׁ
qâshash
H7197
of
sticks:
עֵץ
ʻêts
H6086
and
he
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
to
her,
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Fetch
לָקַח
lâqach
H3947
me,
I
pray
thee,
a
little
מְעַט
mᵉʻaṭ
H4592
water
מַיִם
mayim
H4325
in
a
vessel,
כְּלִי
kᵉlîy
H3627
that
I
may
drink.
שָׁתָה
shâthâh
H8354
And
as
she
was
going
יָלַךְ
yâlak
H3212
to
fetch
לָקַח
lâqach
H3947
it,
he
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
to
her,
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Bring
לָקַח
lâqach
H3947
me,
I
pray
thee,
a
morsel
פַּת
path
H6595
of
bread
לֶחֶם
lechem
H3899
in
thine
hand.
יָד
yâd
H3027
And
she
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
As
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
thy
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
liveth,
חַי
chay
H2416
I
have
יֵשׁ
yêsh
H3426
not
a
cake,
מָעוֹג
mâʻôwg
H4580
but
an
handful
מְלֹא
mᵉlôʼ
H4393
of
meal
קֶמַח
qemach
H7058
in
a
barrel,
כַּד
kad
H3537
and
a
little
מְעַט
mᵉʻaṭ
H4592
oil
שֶׁמֶן
shemen
H8081
in
a
cruse:
צַפַּחַת
tsappachath
H6835
and,
behold,
I
am
gathering
קָשַׁשׁ
qâshash
H7197
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
sticks,
עֵץ
ʻêts
H6086
that
I
may
go
in
בּוֹא
bôwʼ
H935
and
dress
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
it
for
me
and
my
son,
בֵּן
bên
H1121
that
we
may
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
it,
and
die.
מוּת
mûwth
H4191
And
Elijah
אֵלִיָּה
ʼÊlîyâh
H452
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
her,
Fear
יָרֵא
yârêʼ
H3372
not;
go
בּוֹא
bôwʼ
H935
and
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
as
thou
hast
said:
דָּבָר
dâbâr
H1697
but
make
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
me
thereof
שָׁם
shâm
H8033
a
little
קָטָן
qâṭân
H6996
cake
עֻגָּה
ʻuggâh
H5692
first,
רִאשׁוֹן
riʼshôwn
H7223
and
bring
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
it
unto
me,
and
after
אַחֲרוֹן
ʼachărôwn
H314
make
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
for
thee
and
for
thy
son.
בֵּן
bên
H1121
For
thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
The
barrel
כַּד
kad
H3537
of
meal
קֶמַח
qemach
H7058
shall
not
waste,
כָּלָה
kâlâh
H3615
neither
shall
the
cruse
צַפַּחַת
tsappachath
H6835
of
oil
שֶׁמֶן
shemen
H8081
fail,
חָסֵר
châçêr
H2637
until
the
day
יוֹם
yôwm
H3117
that
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
sendeth
נָתַן
nâthan
H5414
rain
גֶּשֶׁם
geshem
H1653
upon
פָּנִים
pânîym
H6440
the
earth.
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
sendeth:
Heb.
giveth
And
she
went
יָלַךְ
yâlak
H3212
and
did
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
according
to
the
saying
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
Elijah:
אֵלִיָּה
ʼÊlîyâh
H452
and
she,
and
he,
and
her
house,
בַּיִת
bayith
H1004
did
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
many
days.
יוֹם
yôwm
H3117
many:
or,
a
full
year
And
the
barrel
כַּד
kad
H3537
of
meal
קֶמַח
qemach
H7058
wasted
כָּלָה
kâlâh
H3615
not,
neither
did
the
cruse
צַפַּחַת
tsappachath
H6835
of
oil
שֶׁמֶן
shemen
H8081
fail,
חָסֵר
châçêr
H2638
according
to
the
word
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
which
he
spake
דָבַר
dâbar
H1696
by
יָד
yâd
H3027
Elijah.
אֵלִיָּה
ʼÊlîyâh
H452
by:
Heb.
by
the
hand
of
And
it
came
to
pass
after
אַחַר
ʼachar
H310
these
things,
דָּבָר
dâbâr
H1697
that
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
the
woman,
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
the
mistress
בַּעֲלָה
baʻălâh
H1172
of
the
house,
בַּיִת
bayith
H1004
fell
sick;
חָלָה
châlâh
H2470
and
his
sickness
חֳלִי
chŏlîy
H2483
was
so
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
sore,
חָזָק
châzâq
H2389
that
there
was
no
breath
נְשָׁמָה
nᵉshâmâh
H5397
left
יָתַר
yâthar
H3498
in
him.
And
she
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Elijah,
אֵלִיָּה
ʼÊlîyâh
H452
What
have
I
to
do
with
thee,
O
thou
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
God?
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
art
thou
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
me
to
call
זָכַר
zâkar
H2142
my
sin
עָוֺן
ʻâvôn
H5771
to
remembrance,
זָכַר
zâkar
H2142
and
to
slay
מוּת
mûwth
H4191
my
son?
בֵּן
bên
H1121
And
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
her,
Give
נָתַן
nâthan
H5414
me
thy
son.
בֵּן
bên
H1121
And
he
took
לָקַח
lâqach
H3947
him
out
of
her
bosom,
חֵיק
chêyq
H2436
and
carried
him
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
into
a
loft,
עֲלִיָּה
ʻălîyâh
H5944
where
he
abode,
יָשַׁב
yâshab
H3427
and
laid
שָׁכַב
shâkab
H7901
him
upon
his
own
bed.
מִטָּה
miṭṭâh
H4296
And
he
cried
קָרָא
qârâʼ
H7121
unto
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
O
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
my
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
hast
thou
also
brought
evil
רָעַע
râʻaʻ
H7489
upon
the
widow
אַלְמָנָה
ʼalmânâh
H490
with
whom
I
sojourn,
גּוּר
gûwr
H1481
by
slaying
מוּת
mûwth
H4191
her
son?
בֵּן
bên
H1121
And
he
stretched
מָדַד
mâdad
H4058
himself
upon
the
child
יֶלֶד
yeled
H3206
three
שָׁלוֹשׁ
shâlôwsh
H7969
times,
פַּעַם
paʻam
H6471
and
cried
קָרָא
qârâʼ
H7121
unto
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
O
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
my
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
I
pray
thee,
let
this
child's
יֶלֶד
yeled
H3206
soul
נֶפֶשׁ
nephesh
H5315
come
שׁוּב
shûwb
H7725
into
him
קֶרֶב
qereb
H7130
again.
שׁוּב
shûwb
H7725
stretched:
Heb.
measured
into:
Heb.
into
his
inward
parts
And
Elijah
אֵלִיָּה
ʼÊlîyâh
H452
took
לָקַח
lâqach
H3947
the
child,
יֶלֶד
yeled
H3206
and
brought
him
down
יָרַד
yârad
H3381
out
of
the
chamber
עֲלִיָּה
ʻălîyâh
H5944
into
the
house,
בַּיִת
bayith
H1004
and
delivered
נָתַן
nâthan
H5414
him
unto
his
mother:
אֵם
ʼêm
H517
and
Elijah
אֵלִיָּה
ʼÊlîyâh
H452
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
See,
רָאָה
râʼâh
H7200
thy
son
בֵּן
bên
H1121
liveth.
חַי
chay
H2416