Bible/Acts/22

Acts 22:21

22:20 And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.
And he said unto me, Depart: for I will send thee far hence unto the Gentiles.

KJV

Save image

“He said to me, ‘Depart, for I will send you out far from here to the Gentiles.’”

And he said unto me, Depart: for I will send thee far hence unto the Gentiles.

And he said to me, Depart: for I will send you far hence to the Gentiles.

22:22 And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.

What does Acts 22:21 mean?

Acts 22:21 is a verse in the book of Acts, in the New Testament. In the original Greek, key words include καί (kai), λέγω (epo), πρός (pros).

Greek interlinear

Full chapter interlinear →
Andκαίkai/kahee/G2532apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
he
saidλέγωepo/ep'-o/G2036a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.
untoπρόςpros/pros/G4314a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
me,ἐγώme/meh/G3165a shorter (and probably originally) from of 1691; me:--I, me, my.
Depart:πορεύομαιporeuomai/por-yoo'-om-ahee/G4198middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
forὅτιhoti/hot'-ee/G3754neuter of 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Iἐγώego/eg-o'/G1473a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.
will
sendἐξαποστέλλωexapostello/ex-ap-os-tel'-lo/G1821from 1537 and 649; to send away forth, i.e. (on a mission) to despatch, or (peremptorily) to dismiss:--send (away, forth, out).
theeσύse/seh/G4571accusative case singular of 4771; thee:--thee, thou, X thy house.
far
henceμακρόςmakran/mak-ran'/G3112feminine accusative case singular of 3117 (3598 being implied); at a distance (literally or figuratively):--(a-)far (off), good (great) way off.
untoεἰςeis/ice/G1519a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
the
Gentiles.ἔθνοςethnos/eth'-nos/G1484probably from 1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people.

Topics

Paul

Verses like this

Other verses that share key original-language words with Acts 22:21.

Matthew 3:14

But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

Matthew 5:22

But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. Raca: that is, Vain fellow

Matthew 5:28

But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.

Matthew 10:6

But go rather to the lost sheep of the house of Israel.

Matthew 11:28

Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.

Matthew 11:4

Jesus answered and said unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see:

Matthew 14:28

And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.

Matthew 19:14

But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.

Frequently asked questions

What does Acts 22:21 say?

Acts 22:21 (King James Version) reads: "And he said unto me, Depart: for I will send thee far hence unto the Gentiles."

Is Acts 22:21 in the Old or New Testament?

Acts 22:21 is in the New Testament of the Bible, in the book of Acts.

Reflect

As you read Acts 22:21, what is one truth here you can carry into today?

Plan a sermon or study on Acts 22:21
22:20Read all of Acts 2222:22