Bible/Psalms/123

Psalms 123:2

123:1 A Song of degrees. Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.

KJV

Save image

Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress; so our eyes look to Yahweh, our God, until he has mercy on us.

Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the Lord our God, until that he have mercy upon us.

Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters, and as the eyes of a maiden to the hand of her mistress; so our eyes wait on the LORD our God, until that he have mercy on us.

123:3 Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.

What does Psalms 123:2 mean?

Psalms 123:2 is a verse in the book of Psalms, in the Old Testament. In the original Hebrew, key words include עַיִן (ʻayin), עֶבֶד (ʻebed), יָד (yâd).

Hebrew interlinear

Full chapter interlinear →
Behold,
as
the
eyesעַיִןʻayin/ah'-yin/H5869an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of
servantsעֶבֶדʻebed/eh'-bed/H5650a servant
look
unto
the
handיָדyâd/yawd/H3027a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of
their
masters,אָדוֹןʼâdôwn/aw-done'/H113sovereign, i.e. controller (human or divine)
and
as
the
eyesעַיִןʻayin/ah'-yin/H5869an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of
a
maidenשִׁפְחָהshiphchâh/shif-khaw'/H8198a female slave (as a member of the household)
unto
the
handיָדyâd/yawd/H3027a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of
her
mistress;גְּבֶרֶתgᵉbereth/gheb-eh'-reth/H1404mistress
so
our
eyesעַיִןʻayin/ah'-yin/H5869an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
wait
upon
the
LORDיְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/H3068Jehovah, Jewish national name of God
our
God,אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
until
that
he
have
mercyחָנַןchânan/khaw-nan'/H2603properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)
upon
us.

Topics

ServantsWaiting Upon God

Verses like this

Other verses that share key original-language words with Psalms 123:2.

Genesis 24:10

And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor. for: or, and

Genesis 24:35

And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses.

Genesis 24:9

And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter.

Genesis 32:5

And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.

Genesis 12:16

And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.

Genesis 16:4

And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

Genesis 16:5

And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.

Genesis 16:6

But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face. as: Heb. that which is good in thine eyes dealt: Heb. afflicted her

Frequently asked questions

What does Psalms 123:2 say?

Psalms 123:2 (King James Version) reads: "Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us."

Is Psalms 123:2 in the Old or New Testament?

Psalms 123:2 is in the Old Testament of the Bible, in the book of Psalms.

Reflect

As you read Psalms 123:2, what is one truth here you can carry into today?

Plan a sermon or study on Psalms 123:2
123:1Read all of Psalms 123123:3