Bible/Psalms/142

Psalms 142:7

142:6 Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.

KJV

Save image

Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me.

Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.

Bring my soul out of prison, that I may praise your name: the righteous shall compass me about; for you shall deal bountifully with me.

What does Psalms 142:7 mean?

Psalms 142:7 is a verse in the book of Psalms, in the Old Testament. In the original Hebrew, key words include יָצָא (yâtsâʼ), נֶפֶשׁ (nephesh), מַסְגֵּר (maçgêr).

Hebrew interlinear

Full chapter interlinear →
Bringיָצָאyâtsâʼ/yaw-tsaw'/H3318to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
my
soulנֶפֶשׁnephesh/neh'-fesh/H5315properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
out
of
prison,מַסְגֵּרmaçgêr/mas-gare'/H4525a fastener, i.e. (of a person) a smith, (of a thing) a prison
that
I
may
praiseיָדָהyâdâh/yaw-daw'/H3034physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)
thy
name:שֵׁםshêm/shame/H8034an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
the
righteousצַדִּיקtsaddîyq/tsad-deek'/H6662just
shall
compass
me
about;כָּתַרkâthar/kaw-thar'/H3803to enclose; hence (in a friendly sense) to crown, (in a hostile one) to besiege; also to wait (as restraining oneself)
for
thou
shalt
deal
bountifullyגָּמַלgâmal/gaw-mal'/H1580to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean
with
me.

Topics

Prisons

Verses like this

Other verses that share key original-language words with Psalms 142:7.

1 Samuel 24:17

And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.

Frequently asked questions

What does Psalms 142:7 say?

Psalms 142:7 (King James Version) reads: "Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me."

Is Psalms 142:7 in the Old or New Testament?

Psalms 142:7 is in the Old Testament of the Bible, in the book of Psalms.

Reflect

As you read Psalms 142:7, what is one truth here you can carry into today?

Plan a sermon or study on Psalms 142:7
142:6Read all of Psalms 142