2 Samuel 10 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
And
it
came
to
pass
after
this,
אַחַר
ʼachar
H310
that
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
died,
מוּת
mûwth
H4191
and
Hanun
חָנוּן
Chânûwn
H2586
his
son
בֵּן
bên
H1121
reigned
מָלַךְ
mâlak
H4427
in
his
stead.
Then
said
אָמַר
ʼâmar
H559
David,
דָּוִד
Dâvid
H1732
I
will
shew
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
kindness
חֵסֵד
chêçêd
H2617
unto
Hanun
חָנוּן
Chânûwn
H2586
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Nahash,
נָחָשׁ
Nâchâsh
H5176
as
his
father
אָב
ʼâb
H1
shewed
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
kindness
חֵסֵד
chêçêd
H2617
unto
me.
And
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
to
comfort
נָחַם
nâcham
H5162
him
by
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
his
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
for
his
father.
אָב
ʼâb
H1
And
David's
דָּוִד
Dâvid
H1732
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon.
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
And
the
princes
שַׂר
sar
H8269
of
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Hanun
חָנוּן
Chânûwn
H2586
their
lord,
אָדוֹן
ʼâdôwn
H113
Thinkest
עַיִן
ʻayin
H5869
thou
that
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
doth
honour
כָּבַד
kâbad
H3513
thy
father,
אָב
ʼâb
H1
that
he
hath
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
comforters
נָחַם
nâcham
H5162
unto
thee?
hath
not
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
rather
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
his
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
unto
thee,
to
עָבוּר
ʻâbûwr
H5668
search
חָקַר
châqar
H2713
the
city,
עִיר
ʻîyr
H5892
and
to
spy
it
out,
רָגַל
râgal
H7270
and
to
overthrow
הָפַךְ
hâphak
H2015
it?
Thinkest:
Heb.
In
thine
eyes
doth
David?
Wherefore
Hanun
חָנוּן
Chânûwn
H2586
took
לָקַח
lâqach
H3947
David's
דָּוִד
Dâvid
H1732
servants,
עֶבֶד
ʻebed
H5650
and
shaved
off
גָּלַח
gâlach
H1548
the
one
half
חֵצִי
chêtsîy
H2677
of
their
beards,
זָקָן
zâqân
H2206
and
cut
off
כָּרַת
kârath
H3772
their
garments
מֶדֶו
medev
H4063
in
the
middle,
חֵצִי
chêtsîy
H2677
even
to
their
buttocks,
שֵׁתָה
shêthâh
H8357
and
sent
them
away.
שָׁלַח
shâlach
H7971
When
they
told
נָגַד
nâgad
H5046
it
unto
David,
דָּוִד
Dâvid
H1732
he
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
to
meet
קִרְאָה
qirʼâh
H7125
them,
because
the
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
were
greatly
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
ashamed:
כָּלַם
kâlam
H3637
and
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Tarry
יָשַׁב
yâshab
H3427
at
Jericho
יְרִיחוֹ
Yᵉrîychôw
H3405
until
your
beards
זָקָן
zâqân
H2206
be
grown,
צָמַח
tsâmach
H6779
and
then
return.
שׁוּב
shûwb
H7725
And
when
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
that
they
stank
בָּאַשׁ
bâʼash
H887
before
David,
דָּוִד
Dâvid
H1732
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
and
hired
שָׂכַר
sâkar
H7936
the
Syrians
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
of
Bethrehob,
בֵּית רְחוֹב
Bêyth Rᵉchôwb
H1050
and
the
Syrians
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
of
Zoba,
צוֹבָא
Tsôwbâʼ
H6678
twenty
עֶשְׂרִים
ʻesrîym
H6242
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
footmen,
רַגְלִי
raglîy
H7273
and
of
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
Maacah
מַעֲכָה
Maʻăkâh
H4601
a
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
men,
אִישׁ
ʼîysh
H376
and
of
Ishtob
אִישׁ־טוֹב
ʼÎysh-Ṭôwb
H382
twelve
עָשָׂר
ʻâsâr
H6240
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
men.
אִישׁ
ʼîysh
H376
Ishtob:
or,
the
men
of
Tob
And
when
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
of
it,
he
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
Joab,
יוֹאָב
Yôwʼâb
H3097
and
all
the
host
צָבָא
tsâbâʼ
H6635
of
the
mighty
men.
גִּבּוֹר
gibbôwr
H1368
And
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
came
out,
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
and
put
the
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
in
array
עָרַךְ
ʻârak
H6186
at
the
entering
in
פֶּתַח
pethach
H6607
of
the
gate:
שַׁעַר
shaʻar
H8179
and
the
Syrians
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
of
Zoba,
צוֹבָא
Tsôwbâʼ
H6678
and
of
Rehob,
רְחֹב
Rᵉchôb
H7340
and
Ishtob,
אִישׁ־טוֹב
ʼÎysh-Ṭôwb
H382
and
Maacah,
מַעֲכָה
Maʻăkâh
H4601
were
by
themselves
בַּד
bad
H905
in
the
field.
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
When
Joab
יוֹאָב
Yôwʼâb
H3097
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
that
the
front
פָּנִים
pânîym
H6440
of
the
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
was
against
him
before
פָּנִים
pânîym
H6440
and
behind,
אָחוֹר
ʼâchôwr
H268
he
chose
בָּחַר
bâchar
H977
of
all
the
choice
בָּחַר
bâchar
H977
men
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
put
them
in
array
עָרַךְ
ʻârak
H6186
against
קִרְאָה
qirʼâh
H7125
the
Syrians:
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
If
the
Syrians
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
be
too
strong
חָזַק
châzaq
H2388
for
me,
then
thou
shalt
help
יְשׁוּעָה
yᵉshûwʻâh
H3444
me:
but
if
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
be
too
strong
חָזַק
châzaq
H2388
for
thee,
then
I
will
come
הָלַךְ
hâlak
H1980
and
help
יָשַׁע
yâshaʻ
H3467
thee.
Be
of
good
courage,
חָזַק
châzaq
H2388
and
let
us
play
the
men
חָזַק
châzaq
H2388
for
our
people,
עַם
ʻam
H5971
and
for
the
cities
עִיר
ʻîyr
H5892
of
our
God:
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
and
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
that
which
seemeth
עַיִן
ʻayin
H5869
him
good.
טוֹב
ṭôwb
H2896
And
Joab
יוֹאָב
Yôwʼâb
H3097
drew
nigh,
נָגַשׁ
nâgash
H5066
and
the
people
עַם
ʻam
H5971
that
were
with
him,
unto
the
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
against
the
Syrians:
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
and
they
fled
נוּס
nûwç
H5127
before
פָּנִים
pânîym
H6440
him.
And
when
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
that
the
Syrians
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
were
fled,
נוּס
nûwç
H5127
then
fled
נוּס
nûwç
H5127
they
also
before
פָּנִים
pânîym
H6440
Abishai,
אֲבִישַׁי
ʼĂbîyshay
H52
and
entered
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
the
city.
עִיר
ʻîyr
H5892
So
Joab
יוֹאָב
Yôwʼâb
H3097
returned
שׁוּב
shûwb
H7725
from
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon,
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
and
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
Jerusalem.
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Yᵉrûwshâlaim
H3389
And
Hadarezer
הֲדַרְעֶזֶר
Hădarʻezer
H1928
sent,
שָׁלַח
shâlach
H7971
and
brought
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
the
Syrians
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
that
were
beyond
עֵבֶר
ʻêber
H5676
the
river:
נָהָר
nâhâr
H5104
and
they
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
Helam;
חֵילָם
Chêylâm
H2431
and
Shobach
שׁוֹבָךְ
Shôwbâk
H7731
the
captain
שַׂר
sar
H8269
of
the
host
צָבָא
tsâbâʼ
H6635
of
Hadarezer
הֲדַרְעֶזֶר
Hădarʻezer
H1928
went
before
פָּנִים
pânîym
H6440
them.
the
river:
that
is,
Euphrates
Shobach:
or,
Shophach
And
when
it
was
told
נָגַד
nâgad
H5046
David,
דָּוִד
Dâvid
H1732
he
gathered
אָסַף
ʼâçaph
H622
all
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
together,
אָסַף
ʼâçaph
H622
and
passed
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
Jordan,
יַרְדֵּן
Yardên
H3383
and
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
Helam.
חֵילָם
Chêylâm
H2431
And
the
Syrians
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
set
themselves
in
array
עָרַךְ
ʻârak
H6186
against
קִרְאָה
qirʼâh
H7125
David,
דָּוִד
Dâvid
H1732
and
fought
לָחַם
lâcham
H3898
with
him.
And
the
Syrians
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
fled
נוּס
nûwç
H5127
before
פָּנִים
pânîym
H6440
Israel;
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
slew
הָרַג
hârag
H2026
the
men
of
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
chariots
רֶכֶב
rekeb
H7393
of
the
Syrians,
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
and
forty
אַרְבָּעִים
ʼarbâʻîym
H705
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
horsemen,
פָּרָשׁ
pârâsh
H6571
and
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
Shobach
שׁוֹבָךְ
Shôwbâk
H7731
the
captain
שַׂר
sar
H8269
of
their
host,
צָבָא
tsâbâʼ
H6635
who
died
מוּת
mûwth
H4191
there.
And
when
all
the
kings
מֶלֶךְ
melek
H4428
that
were
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
to
Hadarezer
הֲדַרְעֶזֶר
Hădarʻezer
H1928
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
that
they
were
smitten
נָגַף
nâgaph
H5062
before
פָּנִים
pânîym
H6440
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
they
made
peace
שָׁלַם
shâlam
H7999
with
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
served
עָבַד
ʻâbad
H5647
them.
So
the
Syrians
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
feared
יָרֵא
yârêʼ
H3372
to
help
יָשַׁע
yâshaʻ
H3467
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
any
more.