Exodus 4 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
answered
עָנָה
ʻânâh
H6030
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
But,
behold,
they
will
not
believe
אָמַן
ʼâman
H539
me,
nor
hearken
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
unto
my
voice:
קוֹל
qôwl
H6963
for
they
will
say,
אָמַר
ʼâmar
H559
The
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
hath
not
appeared
רָאָה
râʼâh
H7200
unto
thee.
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
What
is
that
in
thine
hand?
יָד
yâd
H3027
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
A
rod.
מַטֶּה
maṭṭeh
H4294
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Moses,
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
Put
forth
שָׁלַח
shâlach
H7971
thine
hand,
יָד
yâd
H3027
and
take
אָחַז
ʼâchaz
H270
it
by
the
tail.
זָנָב
zânâb
H2180
And
he
put
forth
שָׁלַח
shâlach
H7971
his
hand,
יָד
yâd
H3027
and
caught
חָזַק
châzaq
H2388
it,
and
it
became
a
rod
מַטֶּה
maṭṭeh
H4294
in
his
hand:
כַּף
kaph
H3709
That
they
may
believe
אָמַן
ʼâman
H539
that
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
their
fathers,
אָב
ʼâb
H1
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Abraham,
אַבְרָהָם
ʼAbrâhâm
H85
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Isaac,
יִצְחָק
Yitschâq
H3327
and
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Jacob,
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
hath
appeared
רָאָה
râʼâh
H7200
unto
thee.
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
furthermore
עוֹד
ʻôwd
H5750
unto
him,
Put
בּוֹא
bôwʼ
H935
now
thine
hand
יָד
yâd
H3027
into
thy
bosom.
חֵיק
chêyq
H2436
And
he
put
בּוֹא
bôwʼ
H935
his
hand
יָד
yâd
H3027
into
his
bosom:
חֵיק
chêyq
H2436
and
when
he
took
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
it
out,
behold,
his
hand
יָד
yâd
H3027
was
leprous
צָרַע
tsâraʻ
H6879
as
snow.
שֶׁלֶג
sheleg
H7950
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Put
שׁוּב
shûwb
H7725
thine
hand
יָד
yâd
H3027
into
thy
bosom
חֵיק
chêyq
H2436
again.
שׁוּב
shûwb
H7725
And
he
put
שׁוּב
shûwb
H7725
his
hand
יָד
yâd
H3027
into
his
bosom
חֵיק
chêyq
H2436
again;
שׁוּב
shûwb
H7725
and
plucked
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
it
out
of
his
bosom,
חֵיק
chêyq
H2436
and,
behold,
it
was
turned
again
שׁוּב
shûwb
H7725
as
his
other
flesh.
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
And
it
shall
come
to
pass,
if
they
will
not
believe
אָמַן
ʼâman
H539
thee,
neither
hearken
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
to
the
voice
קוֹל
qôwl
H6963
of
the
first
רִאשׁוֹן
riʼshôwn
H7223
sign,
אוֹת
ʼôwth
H226
that
they
will
believe
אָמַן
ʼâman
H539
the
voice
קוֹל
qôwl
H6963
of
the
latter
אַחֲרוֹן
ʼachărôwn
H314
sign.
אוֹת
ʼôwth
H226
And
it
shall
come
to
pass,
if
they
will
not
believe
אָמַן
ʼâman
H539
also
these
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
signs,
אוֹת
ʼôwth
H226
neither
hearken
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
unto
thy
voice,
קוֹל
qôwl
H6963
that
thou
shalt
take
לָקַח
lâqach
H3947
of
the
water
מַיִם
mayim
H4325
of
the
river,
יְאֹר
yᵉʼôr
H2975
and
pour
שָׁפַךְ
shâphak
H8210
it
upon
the
dry
יַבָּשָׁה
yabbâshâh
H3004
land:
and
the
water
מַיִם
mayim
H4325
which
thou
takest
לָקַח
lâqach
H3947
out
of
the
river
יְאֹר
yᵉʼôr
H2975
shall
become
blood
דָּם
dâm
H1818
upon
the
dry
יַבֶּשֶׁת
yabbesheth
H3006
land.
shall
become:
Heb.
shall
be
and
shall
be
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
O
בִּי
bîy
H994
my
Lord,
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
I
אִישׁ
ʼîysh
H376
am
not
eloquent,
דָּבָר
dâbâr
H1697
neither
heretofore,
שִׁלְשׁוֹם
shilshôwm
H8032
nor
since
אָז
ʼâz
H227
thou
hast
spoken
דָבַר
dâbar
H1696
unto
thy
servant:
עֶבֶד
ʻebed
H5650
but
I
am
slow
כָּבֵד
kâbêd
H3515
of
speech,
פֶּה
peh
H6310
and
of
a
slow
כָּבֵד
kâbêd
H3515
tongue.
לָשׁוֹן
lâshôwn
H3956
eloquent:
Heb.
a
man
of
words
heretofore:
Heb.
since
yesterday,
nor
since
the
third
day
Now
therefore
go,
יָלַךְ
yâlak
H3212
and
I
will
be
with
thy
mouth,
פֶּה
peh
H6310
and
teach
יָרָה
yârâh
H3384
thee
what
thou
shalt
say.
דָבַר
dâbar
H1696
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
O
בִּי
bîy
H994
my
Lord,
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
send,
שָׁלַח
shâlach
H7971
I
pray
thee,
by
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
him
whom
thou
wilt
send.
שָׁלַח
shâlach
H7971
wilt:
or,
shouldest
And
the
anger
אַף
ʼaph
H639
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
was
kindled
חָרָה
chârâh
H2734
against
Moses,
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
and
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Is
not
Aaron
אַהֲרוֹן
ʼAhărôwn
H175
the
Levite
לֵוִיִּי
Lêvîyîy
H3881
thy
brother?
אָח
ʼâch
H251
I
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
that
he
can
speak
דָבַר
dâbar
H1696
well.
דָבַר
dâbar
H1696
And
also,
behold,
he
cometh
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
to
meet
קִרְאָה
qirʼâh
H7125
thee:
and
when
he
seeth
רָאָה
râʼâh
H7200
thee,
he
will
be
glad
שָׂמַח
sâmach
H8055
in
his
heart.
לֵב
lêb
H3820
And
thou
shalt
speak
דָבַר
dâbar
H1696
unto
him,
and
put
שׂוּם
sûwm
H7760
words
דָּבָר
dâbâr
H1697
in
his
mouth:
פֶּה
peh
H6310
and
I
will
be
with
thy
mouth,
פֶּה
peh
H6310
and
with
his
mouth,
פֶּה
peh
H6310
and
will
teach
יָרָה
yârâh
H3384
you
what
ye
shall
do.
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
And
he
shall
be
thy
spokesman
דָבַר
dâbar
H1696
unto
the
people:
עַם
ʻam
H5971
and
he
shall
be,
even
he
shall
be
to
thee
instead
of
a
mouth,
פֶּה
peh
H6310
and
thou
shalt
be
to
him
instead
of
God.
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
And
thou
shalt
take
לָקַח
lâqach
H3947
this
rod
מַטֶּה
maṭṭeh
H4294
in
thine
hand,
יָד
yâd
H3027
wherewith
thou
shalt
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
signs.
אוֹת
ʼôwth
H226
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
went
יָלַךְ
yâlak
H3212
and
returned
שׁוּב
shûwb
H7725
to
Jethro
יֶתֶר
Yether
H3500
his
father
in
law,
חָתַן
châthan
H2859
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Let
me
go,
יָלַךְ
yâlak
H3212
I
pray
thee,
and
return
שׁוּב
shûwb
H7725
unto
my
brethren
אָח
ʼâch
H251
which
are
in
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
and
see
רָאָה
râʼâh
H7200
whether
they
be
yet
עוֹד
ʻôwd
H5750
alive.
חַי
chay
H2416
And
Jethro
יִתְרוֹ
Yithrôw
H3503
said
אָמַר
ʼâmar
H559
to
Moses,
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
Go
יָלַךְ
yâlak
H3212
in
peace.
שָׁלוֹם
shâlôwm
H7965
Jethro:
Heb.
Jether
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
took
לָקַח
lâqach
H3947
his
wife
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
and
his
sons,
בֵּן
bên
H1121
and
set
רָכַב
râkab
H7392
them
upon
an
ass,
חֲמוֹר
chămôwr
H2543
and
he
returned
שׁוּב
shûwb
H7725
to
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt:
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
and
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
took
לָקַח
lâqach
H3947
the
rod
מַטֶּה
maṭṭeh
H4294
of
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
in
his
hand.
יָד
yâd
H3027
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Moses,
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
When
thou
goest
יָלַךְ
yâlak
H3212
to
return
שׁוּב
shûwb
H7725
into
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
see
רָאָה
râʼâh
H7200
that
thou
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
all
those
wonders
מוֹפֵת
môwphêth
H4159
before
פָּנִים
pânîym
H6440
Pharaoh,
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
which
I
have
put
שׂוּם
sûwm
H7760
in
thine
hand:
יָד
yâd
H3027
but
I
will
harden
חָזַק
châzaq
H2388
his
heart,
לֵב
lêb
H3820
that
he
shall
not
let
the
people
עַם
ʻam
H5971
go.
שָׁלַח
shâlach
H7971
And
I
say
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
thee,
Let
my
son
בֵּן
bên
H1121
go,
שָׁלַח
shâlach
H7971
that
he
may
serve
עָבַד
ʻâbad
H5647
me:
and
if
thou
refuse
מָאֵן
mâʼên
H3985
to
let
him
go,
שָׁלַח
shâlach
H7971
behold,
I
will
slay
הָרַג
hârag
H2026
thy
son,
בֵּן
bên
H1121
even
thy
firstborn.
בְּכוֹר
bᵉkôwr
H1060
And
it
came
to
pass
by
the
way
דֶּרֶךְ
derek
H1870
in
the
inn,
מָלוֹן
mâlôwn
H4411
that
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
met
פָּגַשׁ
pâgash
H6298
him,
and
sought
בָּקַשׁ
bâqash
H1245
to
kill
מוּת
mûwth
H4191
him.
Then
Zipporah
צִפֹּרָה
Tsippôrâh
H6855
took
לָקַח
lâqach
H3947
a
sharp
stone,
צֹר
tsôr
H6864
and
cut
off
כָּרַת
kârath
H3772
the
foreskin
עׇרְלָה
ʻorlâh
H6190
of
her
son,
בֵּן
bên
H1121
and
cast
נָגַע
nâgaʻ
H5060
it
at
his
feet,
רֶגֶל
regel
H7272
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Surely
a
bloody
דָּם
dâm
H1818
husband
חָתָן
châthân
H2860
art
thou
to
me.
sharp:
or,
knife
cast:
Heb.
made
it
touch
So
he
let
him
go:
רָפָה
râphâh
H7503
then
she
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
A
bloody
דָּם
dâm
H1818
husband
חָתָן
châthân
H2860
thou
art,
because
of
the
circumcision.
מוּלָה
mûwlâh
H4139
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
to
Aaron,
אַהֲרוֹן
ʼAhărôwn
H175
Go
יָלַךְ
yâlak
H3212
into
the
wilderness
מִדְבָּר
midbâr
H4057
to
meet
קִרְאָה
qirʼâh
H7125
Moses.
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
And
he
went,
יָלַךְ
yâlak
H3212
and
met
פָּגַשׁ
pâgash
H6298
him
in
the
mount
הַר
har
H2022
of
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
and
kissed
נָשַׁק
nâshaq
H5401
him.
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
told
נָגַד
nâgad
H5046
Aaron
אַהֲרוֹן
ʼAhărôwn
H175
all
the
words
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
who
had
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
him,
and
all
the
signs
אוֹת
ʼôwth
H226
which
he
had
commanded
צָוָה
tsâvâh
H6680
him.
And
the
people
עַם
ʻam
H5971
believed:
אָמַן
ʼâman
H539
and
when
they
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
that
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
had
visited
פָּקַד
pâqad
H6485
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
that
he
had
looked
רָאָה
râʼâh
H7200
upon
their
affliction,
עֳנִי
ʻŏnîy
H6040
then
they
bowed
their
heads
קָדַד
qâdad
H6915
and
worshipped.
שָׁחָה
shâchâh
H7812