Ezekiel 20 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
And
it
came
to
pass
in
the
seventh
שְׁבִיעִי
shᵉbîyʻîy
H7637
year,
שָׁנֶה
shâneh
H8141
in
the
fifth
חֲמִישִׁי
chămîyshîy
H2549
month,
the
tenth
עָשׂוֹר
ʻâsôwr
H6218
day
of
the
month,
חֹדֶשׁ
chôdesh
H2320
that
certain
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
of
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
enquire
דָּרַשׁ
dârash
H1875
of
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
sat
יָשַׁב
yâshab
H3427
before
פָּנִים
pânîym
H6440
me.
Son
בֵּן
bên
H1121
of
man,
אָדָם
ʼâdâm
H120
speak
דָבַר
dâbar
H1696
unto
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
say
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
GOD;
יְהֹוִה
Yᵉhôvih
H3069
Are
ye
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
enquire
דָּרַשׁ
dârash
H1875
of
me?
As
I
live,
חַי
chay
H2416
saith
נְאֻם
nᵉʼum
H5002
the
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
GOD,
יְהֹוִה
Yᵉhôvih
H3069
I
will
not
be
enquired
דָּרַשׁ
dârash
H1875
of
by
you.
Wilt
thou
judge
שָׁפַט
shâphaṭ
H8199
them,
son
בֵּן
bên
H1121
of
man,
אָדָם
ʼâdâm
H120
wilt
thou
judge
שָׁפַט
shâphaṭ
H8199
them?
cause
them
to
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
the
abominations
תּוֹעֵבַה
tôwʻêbah
H8441
of
their
fathers:
אָב
ʼâb
H1
Wilt:
or,
Wilt
thou
plead
for
them
And
say
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
GOD;
יְהֹוִה
Yᵉhôvih
H3069
In
the
day
יוֹם
yôwm
H3117
when
I
chose
בָּחַר
bâchar
H977
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
lifted
up
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
mine
hand
יָד
yâd
H3027
unto
the
seed
זֶרַע
zeraʻ
H2233
of
the
house
בַּיִת
bayith
H1004
of
Jacob,
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
and
made
myself
known
יָדַע
yâdaʻ
H3045
unto
them
in
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
when
I
lifted
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
up
mine
hand
יָד
yâd
H3027
unto
them,
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
am
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
your
God;
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
lifted:
or,
sware
In
the
day
יוֹם
yôwm
H3117
that
I
lifted
up
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
mine
hand
יָד
yâd
H3027
unto
them,
to
bring
them
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
of
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
into
a
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
that
I
had
espied
תּוּר
tûwr
H8446
for
them,
flowing
זוּב
zûwb
H2100
with
milk
חָלָב
châlâb
H2461
and
honey,
דְּבַשׁ
dᵉbash
H1706
which
is
the
glory
צְבִי
tsᵉbîy
H6643
of
all
lands:
אֶרֶץ
ʼerets
H776
Then
said
אָמַר
ʼâmar
H559
I
unto
them,
Cast
ye
away
שָׁלַךְ
shâlak
H7993
every
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
the
abominations
שִׁקּוּץ
shiqqûwts
H8251
of
his
eyes,
עַיִן
ʻayin
H5869
and
defile
טָמֵא
ṭâmêʼ
H2930
not
yourselves
with
the
idols
גִּלּוּל
gillûwl
H1544
of
Egypt:
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
I
am
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
your
God.
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
But
they
rebelled
מָרָה
mârâh
H4784
against
me,
and
would
אָבָה
ʼâbâh
H14
not
hearken
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
unto
me:
they
did
not
every
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
cast
away
שָׁלַךְ
shâlak
H7993
the
abominations
שִׁקּוּץ
shiqqûwts
H8251
of
their
eyes,
עַיִן
ʻayin
H5869
neither
did
they
forsake
עָזַב
ʻâzab
H5800
the
idols
גִּלּוּל
gillûwl
H1544
of
Egypt:
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
then
I
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
will
pour
out
שָׁפַךְ
shâphak
H8210
my
fury
חֵמָה
chêmâh
H2534
upon
them,
to
accomplish
כָּלָה
kâlâh
H3615
my
anger
אַף
ʼaph
H639
against
them
in
the
midst
תָּוֶךְ
tâvek
H8432
of
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt.
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
But
I
wrought
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
for
my
name's
שֵׁם
shêm
H8034
sake,
that
it
should
not
be
polluted
חָלַל
châlal
H2490
before
עַיִן
ʻayin
H5869
the
heathen,
גּוֹי
gôwy
H1471
among
תָּוֶךְ
tâvek
H8432
whom
they
were,
in
whose
sight
עַיִן
ʻayin
H5869
I
made
myself
known
יָדַע
yâdaʻ
H3045
unto
them,
in
bringing
them
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
out
of
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt.
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
Wherefore
I
caused
them
to
go
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
out
of
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
and
brought
בּוֹא
bôwʼ
H935
them
into
the
wilderness.
מִדְבָּר
midbâr
H4057
And
I
gave
נָתַן
nâthan
H5414
them
my
statutes,
חֻקָּה
chuqqâh
H2708
and
shewed
יָדַע
yâdaʻ
H3045
them
my
judgments,
מִשְׁפָּט
mishpâṭ
H4941
which
if
a
man
אָדָם
ʼâdâm
H120
do,
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
he
shall
even
live
חָיַי
châyay
H2425
in
them.
shewed:
Heb.
made
them
to
know
Moreover
also
I
gave
נָתַן
nâthan
H5414
them
my
sabbaths,
שַׁבָּת
shabbâth
H7676
to
be
a
sign
אוֹת
ʼôwth
H226
between
me
and
them,
that
they
might
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
that
I
am
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
that
sanctify
קָדַשׁ
qâdash
H6942
them.
But
the
house
בַּיִת
bayith
H1004
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
rebelled
מָרָה
mârâh
H4784
against
me
in
the
wilderness:
מִדְבָּר
midbâr
H4057
they
walked
הָלַךְ
hâlak
H1980
not
in
my
statutes,
חֻקָּה
chuqqâh
H2708
and
they
despised
מָאַס
mâʼaç
H3988
my
judgments,
מִשְׁפָּט
mishpâṭ
H4941
which
if
a
man
אָדָם
ʼâdâm
H120
do,
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
he
shall
even
live
חָיַי
châyay
H2425
in
them;
and
my
sabbaths
שַׁבָּת
shabbâth
H7676
they
greatly
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
polluted:
חָלַל
châlal
H2490
then
I
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
would
pour
out
שָׁפַךְ
shâphak
H8210
my
fury
חֵמָה
chêmâh
H2534
upon
them
in
the
wilderness,
מִדְבָּר
midbâr
H4057
to
consume
כָּלָה
kâlâh
H3615
them.
But
I
wrought
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
for
my
name's
שֵׁם
shêm
H8034
sake,
that
it
should
not
be
polluted
חָלַל
châlal
H2490
before
עַיִן
ʻayin
H5869
the
heathen,
גּוֹי
gôwy
H1471
in
whose
sight
עַיִן
ʻayin
H5869
I
brought
them
out.
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
Yet
also
I
lifted
up
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
my
hand
יָד
yâd
H3027
unto
them
in
the
wilderness,
מִדְבָּר
midbâr
H4057
that
I
would
not
bring
בּוֹא
bôwʼ
H935
them
into
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
which
I
had
given
נָתַן
nâthan
H5414
them,
flowing
זוּב
zûwb
H2100
with
milk
חָלָב
châlâb
H2461
and
honey,
דְּבַשׁ
dᵉbash
H1706
which
is
the
glory
צְבִי
tsᵉbîy
H6643
of
all
lands;
אֶרֶץ
ʼerets
H776
Nevertheless
mine
eye
עַיִן
ʻayin
H5869
spared
חוּס
chûwç
H2347
them
from
destroying
שָׁחַת
shâchath
H7843
them,
neither
did
I
make
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
an
end
כָּלָה
kâlâh
H3617
of
them
in
the
wilderness.
מִדְבָּר
midbâr
H4057
But
I
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
their
children
בֵּן
bên
H1121
in
the
wilderness,
מִדְבָּר
midbâr
H4057
Walk
יָלַךְ
yâlak
H3212
ye
not
in
the
statutes
חֹק
chôq
H2706
of
your
fathers,
אָב
ʼâb
H1
neither
observe
שָׁמַר
shâmar
H8104
their
judgments,
מִשְׁפָּט
mishpâṭ
H4941
nor
defile
טָמֵא
ṭâmêʼ
H2930
yourselves
with
their
idols:
גִּלּוּל
gillûwl
H1544
And
hallow
קָדַשׁ
qâdash
H6942
my
sabbaths;
שַׁבָּת
shabbâth
H7676
and
they
shall
be
a
sign
אוֹת
ʼôwth
H226
between
me
and
you,
that
ye
may
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
that
I
am
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
your
God.
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
Notwithstanding
the
children
בֵּן
bên
H1121
rebelled
מָרָה
mârâh
H4784
against
me:
they
walked
הָלַךְ
hâlak
H1980
not
in
my
statutes,
חֻקָּה
chuqqâh
H2708
neither
kept
שָׁמַר
shâmar
H8104
my
judgments
מִשְׁפָּט
mishpâṭ
H4941
to
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
them,
which
if
a
man
אָדָם
ʼâdâm
H120
do,
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
he
shall
even
live
חָיַי
châyay
H2425
in
them;
they
polluted
חָלַל
châlal
H2490
my
sabbaths:
שַׁבָּת
shabbâth
H7676
then
I
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
would
pour
out
שָׁפַךְ
shâphak
H8210
my
fury
חֵמָה
chêmâh
H2534
upon
them,
to
accomplish
כָּלָה
kâlâh
H3615
my
anger
אַף
ʼaph
H639
against
them
in
the
wilderness.
מִדְבָּר
midbâr
H4057
Nevertheless
I
withdrew
שׁוּב
shûwb
H7725
mine
hand,
יָד
yâd
H3027
and
wrought
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
for
my
name's
שֵׁם
shêm
H8034
sake,
that
it
should
not
be
polluted
חָלַל
châlal
H2490
in
the
sight
עַיִן
ʻayin
H5869
of
the
heathen,
גּוֹי
gôwy
H1471
in
whose
sight
עַיִן
ʻayin
H5869
I
brought
them
forth.
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
I
lifted
up
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
mine
hand
יָד
yâd
H3027
unto
them
also
in
the
wilderness,
מִדְבָּר
midbâr
H4057
that
I
would
scatter
פּוּץ
pûwts
H6327
them
among
the
heathen,
גּוֹי
gôwy
H1471
and
disperse
זָרָה
zârâh
H2219
them
through
the
countries;
אֶרֶץ
ʼerets
H776
Wherefore
I
gave
נָתַן
nâthan
H5414
them
also
statutes
חֹק
chôq
H2706
that
were
not
good,
טוֹב
ṭôwb
H2896
and
judgments
מִשְׁפָּט
mishpâṭ
H4941
whereby
they
should
not
live;
חָיָה
châyâh
H2421
And
I
polluted
טָמֵא
ṭâmêʼ
H2930
them
in
their
own
gifts,
מַתָּנָה
mattânâh
H4979
in
that
they
caused
to
pass
through
עָבַר
ʻâbar
H5674
the
fire
all
that
openeth
פֶּטֶר
peṭer
H6363
the
womb,
רַחַם
racham
H7356
that
I
might
make
them
desolate,
שָׁמֵם
shâmêm
H8074
to
the
end
that
they
might
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
that
I
am
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
Therefore,
son
בֵּן
bên
H1121
of
man,
אָדָם
ʼâdâm
H120
speak
דָבַר
dâbar
H1696
unto
the
house
בַּיִת
bayith
H1004
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
say
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
GOD;
יְהֹוִה
Yᵉhôvih
H3069
Yet
in
this
your
fathers
אָב
ʼâb
H1
have
blasphemed
גָּדַף
gâdaph
H1442
me,
in
that
they
have
committed
מָעַל
mâʻal
H4603
a
trespass
מַעַל
maʻal
H4604
against
me.
committed:
Heb.
trespassed
a
trespass
For
when
I
had
brought
בּוֹא
bôwʼ
H935
them
into
the
land,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
for
the
which
I
lifted
up
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
mine
hand
יָד
yâd
H3027
to
give
נָתַן
nâthan
H5414
it
to
them,
then
they
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
every
high
רוּם
rûwm
H7311
hill,
גִּבְעָה
gibʻâh
H1389
and
all
the
thick
עָבֹת
ʻâbôth
H5687
trees,
עֵץ
ʻêts
H6086
and
they
offered
זָבַח
zâbach
H2076
there
their
sacrifices,
זֶבַח
zebach
H2077
and
there
they
presented
נָתַן
nâthan
H5414
the
provocation
כַּעַס
kaʻaç
H3708
of
their
offering:
קׇרְבָּן
qorbân
H7133
there
also
they
made
שׂוּם
sûwm
H7760
their
sweet
נִיחוֹחַ
nîychôwach
H5207
savour,
רֵיחַ
rêyach
H7381
and
poured
out
נָסַךְ
nâçak
H5258
there
their
drink
offerings.
נֶסֶךְ
neçek
H5262
Then
I
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
What
is
the
high
place
בָּמָה
bâmâh
H1116
whereunto
ye
go?
בּוֹא
bôwʼ
H935
And
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
thereof
is
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
Bamah
בָּמָה
Bâmâh
H1117
unto
this
day.
יוֹם
yôwm
H3117
I
said:
or,
I
told
them
what
the
high
place
was,
or,
Bamah
Wherefore
say
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
house
בַּיִת
bayith
H1004
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
GOD;
יְהֹוִה
Yᵉhôvih
H3069
Are
ye
polluted
טָמֵא
ṭâmêʼ
H2930
after
the
manner
דֶּרֶךְ
derek
H1870
of
your
fathers?
אָב
ʼâb
H1
and
commit
ye
whoredom
זָנָה
zânâh
H2181
after
אַחַר
ʼachar
H310
their
abominations?
שִׁקּוּץ
shiqqûwts
H8251
For
when
ye
offer
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
your
gifts,
מַתָּנָה
mattânâh
H4979
when
ye
make
your
sons
בֵּן
bên
H1121
to
pass
through
עָבַר
ʻâbar
H5674
the
fire,
אֵשׁ
ʼêsh
H784
ye
pollute
טָמֵא
ṭâmêʼ
H2930
yourselves
with
all
your
idols,
גִּלּוּל
gillûwl
H1544
even
unto
this
day:
יוֹם
yôwm
H3117
and
shall
I
be
enquired
דָּרַשׁ
dârash
H1875
of
by
you,
O
house
בַּיִת
bayith
H1004
of
Israel?
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
As
I
live,
חַי
chay
H2416
saith
נְאֻם
nᵉʼum
H5002
the
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
GOD,
יְהֹוִה
Yᵉhôvih
H3069
I
will
not
be
enquired
דָּרַשׁ
dârash
H1875
of
by
you.
And
that
which
cometh
עָלָה
ʻâlâh
H5927
into
your
mind
רוּחַ
rûwach
H7307
shall
not
be
at
all,
that
ye
say,
אָמַר
ʼâmar
H559
We
will
be
הָיָה
hâyâh
H1961
as
the
heathen,
גּוֹי
gôwy
H1471
as
the
families
מִשְׁפָּחָה
mishpâchâh
H4940
of
the
countries,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
to
serve
שָׁרַת
shârath
H8334
wood
עֵץ
ʻêts
H6086
and
stone.
אֶבֶן
ʼeben
H68
As
I
live,
חַי
chay
H2416
saith
נְאֻם
nᵉʼum
H5002
the
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
GOD,
יְהֹוִה
Yᵉhôvih
H3069
surely
with
a
mighty
חָזָק
châzâq
H2389
hand,
יָד
yâd
H3027
and
with
a
stretched
out
נָטָה
nâṭâh
H5186
arm,
זְרוֹעַ
zᵉrôwaʻ
H2220
and
with
fury
חֵמָה
chêmâh
H2534
poured
out,
שָׁפַךְ
shâphak
H8210
will
I
rule
מָלַךְ
mâlak
H4427
over
you:
And
I
will
bring
you
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
from
the
people,
עַם
ʻam
H5971
and
will
gather
קָבַץ
qâbats
H6908
you
out
of
the
countries
אֶרֶץ
ʼerets
H776
wherein
ye
are
scattered,
פּוּץ
pûwts
H6327
with
a
mighty
חָזָק
châzâq
H2389
hand,
יָד
yâd
H3027
and
with
a
stretched
out
נָטָה
nâṭâh
H5186
arm,
זְרוֹעַ
zᵉrôwaʻ
H2220
and
with
fury
חֵמָה
chêmâh
H2534
poured
out.
שָׁפַךְ
shâphak
H8210
And
I
will
bring
בּוֹא
bôwʼ
H935
you
into
the
wilderness
מִדְבָּר
midbâr
H4057
of
the
people,
עַם
ʻam
H5971
and
there
will
I
plead
שָׁפַט
shâphaṭ
H8199
with
you
face
פָּנִים
pânîym
H6440
to
face.
פָּנִים
pânîym
H6440
And
I
will
cause
you
to
pass
עָבַר
ʻâbar
H5674
under
the
rod,
שֵׁבֶט
shêbeṭ
H7626
and
I
will
bring
בּוֹא
bôwʼ
H935
you
into
the
bond
מָסֹרֶת
mâçôreth
H4562
of
the
covenant:
בְּרִית
bᵉrîyth
H1285
bond:
or,
delivering
And
I
will
purge
out
בָּרַר
bârar
H1305
from
among
you
the
rebels,
מָרַד
mârad
H4775
and
them
that
transgress
פָּשַׁע
pâshaʻ
H6586
against
me:
I
will
bring
them
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
out
of
the
country
אֶרֶץ
ʼerets
H776
where
they
sojourn,
מָגוּר
mâgûwr
H4033
and
they
shall
not
enter
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
the
land
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
of
Israel:
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
ye
shall
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
that
I
am
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
As
for
you,
O
house
בַּיִת
bayith
H1004
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
GOD;
יְהֹוִה
Yᵉhôvih
H3069
Go
יָלַךְ
yâlak
H3212
ye,
serve
עָבַד
ʻâbad
H5647
ye
every
one
אִישׁ
ʼîysh
H376
his
idols,
גִּלּוּל
gillûwl
H1544
and
hereafter
אַחַר
ʼachar
H310
also,
if
ye
will
not
hearken
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
unto
me:
but
pollute
חָלַל
châlal
H2490
ye
my
holy
קֹדֶשׁ
qôdesh
H6944
name
שֵׁם
shêm
H8034
no
more
with
your
gifts,
מַתָּנָה
mattânâh
H4979
and
with
your
idols.
גִּלּוּל
gillûwl
H1544
For
in
mine
holy
קֹדֶשׁ
qôdesh
H6944
mountain,
הַר
har
H2022
in
the
mountain
הַר
har
H2022
of
the
height
מָרוֹם
mârôwm
H4791
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
saith
נְאֻם
nᵉʼum
H5002
the
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
GOD,
יְהֹוִה
Yᵉhôvih
H3069
there
shall
all
the
house
בַּיִת
bayith
H1004
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
all
of
them
in
the
land,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
serve
עָבַד
ʻâbad
H5647
me:
there
will
I
accept
רָצָה
râtsâh
H7521
them,
and
there
will
I
require
דָּרַשׁ
dârash
H1875
your
offerings,
תְּרוּמָה
tᵉrûwmâh
H8641
and
the
firstfruits
רֵאשִׁית
rêʼshîyth
H7225
of
your
oblations,
מַשְׂאֵת
masʼêth
H4864
with
all
your
holy
things.
קֹדֶשׁ
qôdesh
H6944
firstfruits:
or,
chief
I
will
accept
רָצָה
râtsâh
H7521
you
with
your
sweet
נִיחוֹחַ
nîychôwach
H5207
savour,
רֵיחַ
rêyach
H7381
when
I
bring
you
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
from
the
people,
עַם
ʻam
H5971
and
gather
קָבַץ
qâbats
H6908
you
out
of
the
countries
אֶרֶץ
ʼerets
H776
wherein
ye
have
been
scattered;
פּוּץ
pûwts
H6327
and
I
will
be
sanctified
קָדַשׁ
qâdash
H6942
in
you
before
עַיִן
ʻayin
H5869
the
heathen.
גּוֹי
gôwy
H1471
sweet:
Heb.
savour
of
rest
And
ye
shall
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
that
I
am
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
when
I
shall
bring
בּוֹא
bôwʼ
H935
you
into
the
land
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
into
the
country
אֶרֶץ
ʼerets
H776
for
the
which
I
lifted
up
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
mine
hand
יָד
yâd
H3027
to
give
נָתַן
nâthan
H5414
it
to
your
fathers.
אָב
ʼâb
H1
And
there
shall
ye
remember
זָכַר
zâkar
H2142
your
ways,
דֶּרֶךְ
derek
H1870
and
all
your
doings,
עֲלִילָה
ʻălîylâh
H5949
wherein
ye
have
been
defiled;
טָמֵא
ṭâmêʼ
H2930
and
ye
shall
lothe
קוּט
qûwṭ
H6962
yourselves
in
your
own
sight
פָּנִים
pânîym
H6440
for
all
your
evils
רַע
raʻ
H7451
that
ye
have
committed.
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
And
ye
shall
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
that
I
am
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
when
I
have
wrought
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
with
you
for
my
name's
שֵׁם
shêm
H8034
sake,
not
according
to
your
wicked
רַע
raʻ
H7451
ways,
דֶּרֶךְ
derek
H1870
nor
according
to
your
corrupt
שָׁחַת
shâchath
H7843
doings,
עֲלִילָה
ʻălîylâh
H5949
O
ye
house
בַּיִת
bayith
H1004
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
saith
נְאֻם
nᵉʼum
H5002
the
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
GOD.
יְהֹוִה
Yᵉhôvih
H3069
And
say
אָמַר
ʼâmar
H559
to
the
forest
יַעַר
yaʻar
H3293
of
the
south,
נֶגֶב
negeb
H5045
Hear
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
the
word
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
the
LORD;
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
GOD;
יְהֹוִה
Yᵉhôvih
H3069
Behold,
I
will
kindle
יָצַת
yâtsath
H3341
a
fire
אֵשׁ
ʼêsh
H784
in
thee,
and
it
shall
devour
אָכַל
ʼâkal
H398
every
green
לַח
lach
H3892
tree
עֵץ
ʻêts
H6086
in
thee,
and
every
dry
יָבֵשׁ
yâbêsh
H3002
tree:
עֵץ
ʻêts
H6086
the
flaming
לֶהָבָה
lehâbâh
H3852
flame
שַׁלְהֶבֶת
shalhebeth
H7957
shall
not
be
quenched,
כָּבָה
kâbâh
H3518
and
all
faces
פָּנִים
pânîym
H6440
from
the
south
נֶגֶב
negeb
H5045
to
the
north
צָפוֹן
tsâphôwn
H6828
shall
be
burned
צָרַב
tsârab
H6866
therein.
And
all
flesh
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
shall
see
רָאָה
râʼâh
H7200
that
I
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
have
kindled
בָּעַר
bâʻar
H1197
it:
it
shall
not
be
quenched.
כָּבָה
kâbâh
H3518