Genesis 38 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
And
it
came
to
pass
at
that
time,
עֵת
ʻêth
H6256
that
Judah
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
went
down
יָרַד
yârad
H3381
from
his
brethren,
אָח
ʼâch
H251
and
turned
נָטָה
nâṭâh
H5186
in
to
a
certain
אִישׁ
ʼîysh
H376
Adullamite,
עֲדֻלָּמִי
ʻĂdullâmîy
H5726
whose
name
שֵׁם
shêm
H8034
was
Hirah.
חִירָה
Chîyrâh
H2437
And
she
yet
again
conceived,
יָסַף
yâçaph
H3254
and
bare
יָלַד
yâlad
H3205
a
son;
בֵּן
bên
H1121
and
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
his
name
שֵׁם
shêm
H8034
Shelah:
שֵׁלָה
Shêlâh
H7956
and
he
was
at
Chezib,
כְּזִיב
Kᵉzîyb
H3580
when
she
bare
יָלַד
yâlad
H3205
him.
And
Onan
אוֹנָן
ʼÔwnân
H209
knew
יָדַע
yâdaʻ
H3045
that
the
seed
זֶרַע
zeraʻ
H2233
should
not
be
his;
and
it
came
to
pass,
when
אִם
ʼim
H518
he
went
in
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
his
brother's
אָח
ʼâch
H251
wife,
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
that
he
spilled
שָׁחַת
shâchath
H7843
it
on
the
ground,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
lest
בִּלְתִּי
biltîy
H1115
that
he
should
give
נָתַן
nâthan
H5414
seed
זֶרַע
zeraʻ
H2233
to
his
brother.
אָח
ʼâch
H251
And
the
thing
which
אֲשֶׁר
ʼăsher
H834
he
did
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
displeased
יָרַע
yâraʻ
H3415
the
LORD:
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
wherefore
he
slew
מוּת
mûwth
H4191
him
also.
displeased:
Heb.
was
evil
in
the
eyes
of
the
Lord
Then
said
אָמַר
ʼâmar
H559
Judah
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
to
Tamar
תָּמָר
Tâmâr
H8559
his
daughter
in
law,
כַּלָּה
kallâh
H3618
Remain
יָשַׁב
yâshab
H3427
a
widow
אַלְמָנָה
ʼalmânâh
H490
at
thy
father's
אָב
ʼâb
H1
house,
בַּיִת
bayith
H1004
till
Shelah
שֵׁלָה
Shêlâh
H7956
my
son
בֵּן
bên
H1121
be
grown:
גָּדַל
gâdal
H1431
for
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Lest
peradventure
he
die
מוּת
mûwth
H4191
also,
as
his
brethren
אָח
ʼâch
H251
did.
And
Tamar
תָּמָר
Tâmâr
H8559
went
יָלַךְ
yâlak
H3212
and
dwelt
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
her
father's
אָב
ʼâb
H1
house.
בַּיִת
bayith
H1004
And
in
process
רָבָה
râbâh
H7235
of
time
יוֹם
yôwm
H3117
the
daughter
בַּת
bath
H1323
of
Shuah
שׁוּעַ
Shûwaʻ
H7770
Judah's
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
wife
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
died;
מוּת
mûwth
H4191
and
Judah
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
was
comforted,
נָחַם
nâcham
H5162
and
went
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
unto
his
sheepshearers
גַּזָז
gazâz
H1494
to
Timnath,
תִּמְנָה
Timnâh
H8553
he
and
his
friend
רֵעַ
rêaʻ
H7453
Hirah
חִירָה
Chîyrâh
H2437
the
Adullamite.
עֲדֻלָּמִי
ʻĂdullâmîy
H5726
in
process:
Heb.
the
days
were
multiplied
And
she
put
סוּר
çûwr
H5493
her
widow's
אַלְמָנוּת
ʼalmânûwth
H491
garments
בֶּגֶד
beged
H899
off
סוּר
çûwr
H5493
from
her,
and
covered
her
כָּסָה
kâçâh
H3680
with
a
vail,
צָעִיף
tsâʻîyph
H6809
and
wrapped
herself,
עָלַף
ʻâlaph
H5968
and
sat
in
יָשַׁב
yâshab
H3427
an
open
עַיִן
ʻayin
H5869
place,
פֶּתַח
pethach
H6607
which
is
by
the
way
דֶּרֶךְ
derek
H1870
to
Timnath;
תִּמְנָה
Timnâh
H8553
for
she
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
that
Shelah
שֵׁלָה
Shêlâh
H7956
was
grown,
גָּדַל
gâdal
H1431
and
she
was
not
given
נָתַן
nâthan
H5414
unto
him
to
wife.
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
an
open:
Heb.
the
door
of
eyes,
or,
of
Enajim
And
he
turned
נָטָה
nâṭâh
H5186
unto
her
by
the
way,
דֶּרֶךְ
derek
H1870
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Go
to,
יָהַב
yâhab
H3051
I
pray
thee,
let
me
come
in
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
thee;
(for
he
knew
יָדַע
yâdaʻ
H3045
not
that
she
was
his
daughter
in
law.)
כַּלָּה
kallâh
H3618
And
she
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
What
wilt
thou
give
נָתַן
nâthan
H5414
me,
that
thou
mayest
come
in
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
me?
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
will
send
שָׁלַח
shâlach
H7971
thee
a
kid
עֵז
ʻêz
H5795
from
the
flock.
צֹאן
tsôʼn
H6629
And
she
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Wilt
thou
give
נָתַן
nâthan
H5414
me
a
pledge,
עֲרָבוֹן
ʻărâbôwn
H6162
till
thou
send
שָׁלַח
shâlach
H7971
it?
a
kid:
Heb.
a
kid
of
the
goats
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
What
אֲשֶׁר
ʼăsher
H834
pledge
עֲרָבוֹן
ʻărâbôwn
H6162
shall
I
give
נָתַן
nâthan
H5414
thee?
And
she
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thy
signet,
חוֹתָם
chôwthâm
H2368
and
thy
bracelets,
פָּתִיל
pâthîyl
H6616
and
thy
staff
מַטֶּה
maṭṭeh
H4294
that
is
in
thine
hand.
יָד
yâd
H3027
And
he
gave
נָתַן
nâthan
H5414
it
her,
and
came
in
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
her,
and
she
conceived
הָרָה
hârâh
H2029
by
him.
And
she
arose,
קוּם
qûwm
H6965
and
went
away,
יָלַךְ
yâlak
H3212
and
laid
by
סוּר
çûwr
H5493
her
vail
צָעִיף
tsâʻîyph
H6809
from
her,
and
put
on
לָבַשׁ
lâbash
H3847
the
garments
בֶּגֶד
beged
H899
of
her
widowhood.
אַלְמָנוּת
ʼalmânûwth
H491
Then
he
asked
שָׁאַל
shâʼal
H7592
the
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
of
that
place,
מָקוֹם
mâqôwm
H4725
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Where
is
the
harlot,
קְדֵשָׁה
qᵉdêshâh
H6948
that
was
openly
עַיִן
ʻayin
H5869
by
the
way
side?
דֶּרֶךְ
derek
H1870
And
they
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
There
was
no
harlot
קְדֵשָׁה
qᵉdêshâh
H6948
in
this
זֶה
zeh
H2088
place.
openly:
or,
in
Enajim
And
he
returned
שׁוּב
shûwb
H7725
to
Judah,
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
cannot
לֹא
lôʼ
H3808
find
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
her;
and
also
the
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
of
the
place
מָקוֹם
mâqôwm
H4725
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
that
there
was
no
harlot
קְדֵשָׁה
qᵉdêshâh
H6948
in
this
place.
And
Judah
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Let
her
take
לָקַח
lâqach
H3947
it
to
her,
lest
we
be
shamed:
בּוּז
bûwz
H937
behold,
I
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
this
kid,
גְּדִי
gᵉdîy
H1423
and
thou
hast
not
found
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
her.
be
shamed:
Heb.
become
a
contempt
And
it
came
to
pass
about
three
שָׁלוֹשׁ
shâlôwsh
H7969
months
חֹדֶשׁ
chôdesh
H2320
after,
that
it
was
told
נָגַד
nâgad
H5046
Judah,
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Tamar
תָּמָר
Tâmâr
H8559
thy
daughter
in
law
כַּלָּה
kallâh
H3618
hath
played
the
harlot;
זָנָה
zânâh
H2181
and
also,
behold,
she
is
with
child
הָרֶה
hâreh
H2030
by
whoredom.
זָנוּן
zânûwn
H2183
And
Judah
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Bring
her
forth,
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
and
let
her
be
burnt.
שָׂרַף
sâraph
H8313
When
she
was
brought
forth,
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
she
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
to
her
father
in
law,
חָם
châm
H2524
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
By
the
man,
אִישׁ
ʼîysh
H376
whose
these
are,
am
I
with
child:
הָרֶה
hâreh
H2030
and
she
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Discern,
נָכַר
nâkar
H5234
I
pray
thee,
whose
are
these,
the
signet,
חֹתֶמֶת
chôthemeth
H2858
and
bracelets,
פָּתִיל
pâthîyl
H6616
and
staff.
מַטֶּה
maṭṭeh
H4294
And
Judah
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
acknowledged
נָכַר
nâkar
H5234
them,
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
She
hath
been
more
righteous
צָדַק
tsâdaq
H6663
than
I;
because
that
I
gave
נָתַן
nâthan
H5414
her
not
to
Shelah
שֵׁלָה
Shêlâh
H7956
my
son.
בֵּן
bên
H1121
And
he
knew
her
יָדַע
yâdaʻ
H3045
again
יָסַף
yâçaph
H3254
no
more.
And
it
came
to
pass
in
the
time
עֵת
ʻêth
H6256
of
her
travail,
יָלַד
yâlad
H3205
that,
behold,
twins
תָּאוֹם
tâʼôwm
H8380
were
in
her
womb.
בֶּטֶן
beṭen
H990
And
it
came
to
pass,
when
she
travailed,
יָלַד
yâlad
H3205
that
the
one
put
out
נָתַן
nâthan
H5414
his
hand:
יָד
yâd
H3027
and
the
midwife
יָלַד
yâlad
H3205
took
לָקַח
lâqach
H3947
and
bound
קָשַׁר
qâshar
H7194
upon
his
hand
יָד
yâd
H3027
a
scarlet
thread,
שָׁנִי
shânîy
H8144
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
This
came
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
first.
רִאשׁוֹן
riʼshôwn
H7223
And
it
came
to
pass,
as
he
drew
back
שׁוּב
shûwb
H7725
his
hand,
יָד
yâd
H3027
that,
behold,
his
brother
אָח
ʼâch
H251
came
out:
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
and
she
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
How
hast
thou
broken
forth?
פָּרַץ
pârats
H6555
this
breach
פֶּרֶץ
perets
H6556
be
upon
thee:
therefore
his
name
שֵׁם
shêm
H8034
was
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
Pharez.
פֶּרֶץ
Perets
H6557
How
hast:
or,
Wherefore
hast
thou
made
this
breach
against
thee?
Pharez:
that
is
A
breach