Genesis 47 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
Then
Joseph
יוֹסֵף
Yôwçêph
H3130
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
and
told
נָגַד
nâgad
H5046
Pharaoh,
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
My
father
אָב
ʼâb
H1
and
my
brethren,
אָח
ʼâch
H251
and
their
flocks,
צֹאן
tsôʼn
H6629
and
their
herds,
בָּקָר
bâqâr
H1241
and
all
that
they
have,
are
come
out
בּוֹא
bôwʼ
H935
of
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Canaan;
כְּנַעַן
Kᵉnaʻan
H3667
and,
behold,
they
are
in
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Goshen.
גֹּשֶׁן
Gôshen
H1657
And
Pharaoh
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
his
brethren,
אָח
ʼâch
H251
What
is
your
occupation?
מַעֲשֶׂה
maʻăseh
H4639
And
they
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Pharaoh,
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
Thy
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
are
shepherds,
רָעָה
râʻâh
H7462
both
we,
and
also
our
fathers.
אָב
ʼâb
H1
They
said
אָמַר
ʼâmar
H559
moreover
unto
Pharaoh,
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
For
to
sojourn
גּוּר
gûwr
H1481
in
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
are
we
come;
בּוֹא
bôwʼ
H935
for
thy
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
have
no
pasture
מִרְעֶה
mirʻeh
H4829
for
their
flocks;
צֹאן
tsôʼn
H6629
for
the
famine
רָעָב
râʻâb
H7458
is
sore
כָּבֵד
kâbêd
H3515
in
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Canaan:
כְּנַעַן
Kᵉnaʻan
H3667
now
therefore,
we
pray
thee,
let
thy
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
dwell
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Goshen.
גֹּשֶׁן
Gôshen
H1657
The
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
is
before
thee;
פָּנִים
pânîym
H6440
in
the
best
מֵיטָב
mêyṭâb
H4315
of
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
make
יָשַׁב
yâshab
H3427
thy
father
אָב
ʼâb
H1
and
brethren
אָח
ʼâch
H251
to
dwell;
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Goshen
גֹּשֶׁן
Gôshen
H1657
let
them
dwell:
יָשַׁב
yâshab
H3427
and
if
thou
knowest
יָדַע
yâdaʻ
H3045
any
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
of
activity
חַיִל
chayil
H2428
among
them,
then
make
them
שׂוּם
sûwm
H7760
rulers
שַׂר
sar
H8269
over
my
cattle.
מִקְנֶה
miqneh
H4735
And
Pharaoh
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Jacob,
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
How
מָה
mâh
H4100
old
חַי
chay
H2416
art
thou?
How:
Heb.
How
many
are
the
days
of
the
years
of
thy
life?
And
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Pharaoh,
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
The
days
יוֹם
yôwm
H3117
of
the
years
שָׁנֶה
shâneh
H8141
of
my
pilgrimage
מָגוּר
mâgûwr
H4033
are
an
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
and
thirty
שְׁלוֹשִׁים
shᵉlôwshîym
H7970
years:
שָׁנֶה
shâneh
H8141
few
מְעַט
mᵉʻaṭ
H4592
and
evil
רַע
raʻ
H7451
have
the
days
יוֹם
yôwm
H3117
of
the
years
שָׁנֶה
shâneh
H8141
of
my
life
חַי
chay
H2416
been,
and
have
not
attained
נָשַׂג
nâsag
H5381
unto
the
days
יוֹם
yôwm
H3117
of
the
years
שָׁנֶה
shâneh
H8141
of
the
life
חַי
chay
H2416
of
my
fathers
אָב
ʼâb
H1
in
the
days
יוֹם
yôwm
H3117
of
their
pilgrimage.
מָגוּר
mâgûwr
H4033
And
Joseph
יוֹסֵף
Yôwçêph
H3130
placed
יָשַׁב
yâshab
H3427
his
father
אָב
ʼâb
H1
and
his
brethren,
אָח
ʼâch
H251
and
gave
נָתַן
nâthan
H5414
them
a
possession
אֲחֻזָּה
ʼăchuzzâh
H272
in
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
in
the
best
מֵיטָב
mêyṭâb
H4315
of
the
land,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
in
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Rameses,
רַעְמְסֵס
Raʻmᵉçêç
H7486
as
Pharaoh
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
had
commanded.
צָוָה
tsâvâh
H6680
And
Joseph
יוֹסֵף
Yôwçêph
H3130
nourished
כּוּל
kûwl
H3557
his
father,
אָב
ʼâb
H1
and
his
brethren,
אָח
ʼâch
H251
and
all
his
father's
אָב
ʼâb
H1
household,
בַּיִת
bayith
H1004
with
bread,
לֶחֶם
lechem
H3899
according
פֶּה
peh
H6310
to
their
families.
טַף
ṭaph
H2945
according:
or,
as
a
little
child
is
nourished:
Heb.
according
to
the
little
ones
And
there
was
no
bread
לֶחֶם
lechem
H3899
in
all
the
land;
אֶרֶץ
ʼerets
H776
for
the
famine
רָעָב
râʻâb
H7458
was
very
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
sore,
כָּבֵד
kâbêd
H3515
so
that
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
and
all
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Canaan
כְּנַעַן
Kᵉnaʻan
H3667
fainted
לָהַהּ
lâhahh
H3856
by
reason
פָּנִים
pânîym
H6440
of
the
famine.
רָעָב
râʻâb
H7458
And
Joseph
יוֹסֵף
Yôwçêph
H3130
gathered
up
לָקַט
lâqaṭ
H3950
all
the
money
כֶּסֶף
keçeph
H3701
that
was
found
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
in
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
and
in
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Canaan,
כְּנַעַן
Kᵉnaʻan
H3667
for
the
corn
שֶׁבֶר
sheber
H7668
which
they
bought:
שָׁבַר
shâbar
H7666
and
Joseph
יוֹסֵף
Yôwçêph
H3130
brought
בּוֹא
bôwʼ
H935
the
money
כֶּסֶף
keçeph
H3701
into
Pharaoh's
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
house.
בַּיִת
bayith
H1004
And
when
money
כֶּסֶף
keçeph
H3701
failed
תָּמַם
tâmam
H8552
in
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
and
in
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Canaan,
כְּנַעַן
Kᵉnaʻan
H3667
all
the
Egyptians
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
Joseph,
יוֹסֵף
Yôwçêph
H3130
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Give
יָהַב
yâhab
H3051
us
bread:
לֶחֶם
lechem
H3899
for
why
should
we
die
מוּת
mûwth
H4191
in
thy
presence?
for
the
money
כֶּסֶף
keçeph
H3701
faileth.
אָפֵס
ʼâphêç
H656
And
they
brought
בּוֹא
bôwʼ
H935
their
cattle
מִקְנֶה
miqneh
H4735
unto
Joseph:
יוֹסֵף
Yôwçêph
H3130
and
Joseph
יוֹסֵף
Yôwçêph
H3130
gave
נָתַן
nâthan
H5414
them
bread
לֶחֶם
lechem
H3899
in
exchange
for
horses,
סוּס
çûwç
H5483
and
for
the
flocks,
צֹאן
tsôʼn
H6629
and
for
the
cattle
מִקְנֶה
miqneh
H4735
of
the
herds,
בָּקָר
bâqâr
H1241
and
for
the
asses:
חֲמוֹר
chămôwr
H2543
and
he
fed
נָהַל
nâhal
H5095
them
with
bread
לֶחֶם
lechem
H3899
for
all
their
cattle
מִקְנֶה
miqneh
H4735
for
that
year.
שָׁנֶה
shâneh
H8141
fed:
Heb.
led
them
When
that
year
שָׁנֶה
shâneh
H8141
was
ended,
תָּמַם
tâmam
H8552
they
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
him
the
second
שֵׁנִי
shênîy
H8145
year,
שָׁנֶה
shâneh
H8141
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
We
will
not
hide
כָּחַד
kâchad
H3582
it
from
my
lord,
אָדוֹן
ʼâdôwn
H113
how
that
our
money
כֶּסֶף
keçeph
H3701
is
spent;
תָּמַם
tâmam
H8552
my
lord
אָדוֹן
ʼâdôwn
H113
also
hath
אֵל
ʼêl
H413
our
herds
מִקְנֶה
miqneh
H4735
of
cattle;
בְּהֵמָה
bᵉhêmâh
H929
there
is
not
ought
left
שָׁאַר
shâʼar
H7604
in
the
sight
פָּנִים
pânîym
H6440
of
my
lord,
אָדוֹן
ʼâdôwn
H113
but
our
bodies,
גְּוִיָּה
gᵉvîyâh
H1472
and
our
lands:
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
Wherefore
shall
we
die
מוּת
mûwth
H4191
before
thine
eyes,
עַיִן
ʻayin
H5869
both
we
and
our
land?
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
buy
קָנָה
qânâh
H7069
us
and
our
land
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
for
bread,
לֶחֶם
lechem
H3899
and
we
and
our
land
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
will
be
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
unto
Pharaoh:
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
and
give
נָתַן
nâthan
H5414
us
seed,
זֶרַע
zeraʻ
H2233
that
we
may
live,
חָיָה
châyâh
H2421
and
not
die,
מוּת
mûwth
H4191
that
the
land
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
be
not
desolate.
יָשַׁם
yâsham
H3456
And
Joseph
יוֹסֵף
Yôwçêph
H3130
bought
קָנָה
qânâh
H7069
all
the
land
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
of
Egypt
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
for
Pharaoh;
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
for
the
Egyptians
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
sold
מָכַר
mâkar
H4376
every
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
his
field,
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
because
the
famine
רָעָב
râʻâb
H7458
prevailed
חָזַק
châzaq
H2388
over
them:
so
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
became
Pharaoh's.
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
And
as
for
the
people,
עַם
ʻam
H5971
he
removed
עָבַר
ʻâbar
H5674
them
to
cities
עִיר
ʻîyr
H5892
from
one
end
קָצֶה
qâtseh
H7097
of
the
borders
גְּבוּל
gᵉbûwl
H1366
of
Egypt
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
even
to
the
other
end
קָצֶה
qâtseh
H7097
thereof.
Only
the
land
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
of
the
priests
כֹּהֵן
kôhên
H3548
bought
he
קָנָה
qânâh
H7069
not;
for
the
priests
כֹּהֵן
kôhên
H3548
had
a
portion
חֹק
chôq
H2706
assigned
them
of
Pharaoh,
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
and
did
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
their
portion
חֹק
chôq
H2706
which
Pharaoh
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
gave
נָתַן
nâthan
H5414
them:
wherefore
they
sold
מָכַר
mâkar
H4376
not
their
lands.
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
priests:
or,
princes
Then
Joseph
יוֹסֵף
Yôwçêph
H3130
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
people,
עַם
ʻam
H5971
Behold,
I
have
bought
קָנָה
qânâh
H7069
you
this
day
יוֹם
yôwm
H3117
and
your
land
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
for
Pharaoh:
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
lo,
הֵא
hêʼ
H1887
here
is
seed
זֶרַע
zeraʻ
H2233
for
you,
and
ye
shall
sow
זָרַע
zâraʻ
H2232
the
land.
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
And
it
shall
come
to
pass
in
the
increase,
תְּבוּאָה
tᵉbûwʼâh
H8393
that
ye
shall
give
נָתַן
nâthan
H5414
the
fifth
חֲמִישִׁי
chămîyshîy
H2549
part
unto
Pharaoh,
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
and
four
אַרְבַּע
ʼarbaʻ
H702
parts
יָד
yâd
H3027
shall
be
your
own,
for
seed
זֶרַע
zeraʻ
H2233
of
the
field,
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
and
for
your
food,
אֹכֶל
ʼôkel
H400
and
for
them
of
your
households,
בַּיִת
bayith
H1004
and
for
food
אָכַל
ʼâkal
H398
for
your
little
ones.
טַף
ṭaph
H2945
And
they
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thou
hast
saved
our
lives:
חָיָה
châyâh
H2421
let
us
find
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
grace
חֵן
chên
H2580
in
the
sight
עַיִן
ʻayin
H5869
of
my
lord,
אָדוֹן
ʼâdôwn
H113
and
we
will
be
Pharaoh's
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
servants.
עֶבֶד
ʻebed
H5650
And
Joseph
יוֹסֵף
Yôwçêph
H3130
made
שׂוּם
sûwm
H7760
it
a
law
חֹק
chôq
H2706
over
the
land
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
of
Egypt
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
unto
this
day,
יוֹם
yôwm
H3117
that
Pharaoh
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
should
have
the
fifth
חֹמֶשׁ
chômesh
H2569
part;
except
רַק
raq
H7535
the
land
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
of
the
priests
כֹּהֵן
kôhên
H3548
only,
which
became
not
Pharaoh's.
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
priests:
or,
princes
And
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
lived
חָיָה
châyâh
H2421
in
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
seventeen
עָשָׂר
ʻâsâr
H6240
years:
שָׁנֶה
shâneh
H8141
so
the
whole
age
חַי
chay
H2416
of
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
was
an
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
forty
אַרְבָּעִים
ʼarbâʻîym
H705
and
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
years.
שָׁנֶה
shâneh
H8141
the
whole:
Heb.
the
days
of
the
years
of
his
life
And
the
time
יוֹם
yôwm
H3117
drew
nigh
קָרַב
qârab
H7126
that
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
must
die:
מוּת
mûwth
H4191
and
he
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
his
son
בֵּן
bên
H1121
Joseph,
יוֹסֵף
Yôwçêph
H3130
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
If
now
I
have
found
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
grace
חֵן
chên
H2580
in
thy
sight,
עַיִן
ʻayin
H5869
put,
שׂוּם
sûwm
H7760
I
pray
thee,
thy
hand
יָד
yâd
H3027
under
my
thigh,
יָרֵךְ
yârêk
H3409
and
deal
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
kindly
חֵסֵד
chêçêd
H2617
and
truly
אֶמֶת
ʼemeth
H571
with
me;
bury
קָבַר
qâbar
H6912
me
not,
I
pray
thee,
in
Egypt:
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
But
I
will
lie
שָׁכַב
shâkab
H7901
with
my
fathers,
אָב
ʼâb
H1
and
thou
shalt
carry
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
me
out
of
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
and
bury
קָבַר
qâbar
H6912
me
in
their
buryingplace.
קְבוּרָה
qᵉbûwrâh
H6900
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
will
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
as
thou
hast
said.
דָּבָר
dâbâr
H1697