Nehemiah 2 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
And
it
came
to
pass
in
the
month
חֹדֶשׁ
chôdesh
H2320
Nisan,
נִיסָן
Nîyçân
H5212
in
the
twentieth
עֶשְׂרִים
ʻesrîym
H6242
year
שָׁנֶה
shâneh
H8141
of
Artaxerxes
אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא
ʼArtachshashtâʼ
H783
the
king,
מֶלֶךְ
melek
H4428
that
wine
יַיִן
yayin
H3196
was
before
פָּנִים
pânîym
H6440
him:
and
I
took
up
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
the
wine,
יַיִן
yayin
H3196
and
gave
נָתַן
nâthan
H5414
it
unto
the
king.
מֶלֶךְ
melek
H4428
Now
I
had
not
been
beforetime
sad
רַע
raʻ
H7451
in
his
presence.
פָּנִים
pânîym
H6440
Wherefore
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
me,
Why
is
thy
countenance
פָּנִים
pânîym
H6440
sad,
רַע
raʻ
H7451
seeing
thou
art
not
sick?
חָלָה
châlâh
H2470
this
is
nothing
else
but
sorrow
רֹעַ
rôaʻ
H7455
of
heart.
לֵב
lêb
H3820
Then
I
was
very
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
sore
רָבָה
râbâh
H7235
afraid,
יָרֵא
yârêʼ
H3372
And
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
king,
מֶלֶךְ
melek
H4428
Let
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
live
חָיָה
châyâh
H2421
for
ever:
עוֹלָם
ʻôwlâm
H5769
why
should
not
my
countenance
פָּנִים
pânîym
H6440
be
sad,
יָרַע
yâraʻ
H3415
when
the
city,
עִיר
ʻîyr
H5892
the
place
בַּיִת
bayith
H1004
of
my
fathers'
אָב
ʼâb
H1
sepulchres,
קֶבֶר
qeber
H6913
lieth
waste,
חָרֵב
chârêb
H2720
and
the
gates
שַׁעַר
shaʻar
H8179
thereof
are
consumed
אָכַל
ʼâkal
H398
with
fire?
אֵשׁ
ʼêsh
H784
Then
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
me,
For
what
dost
thou
make
request?
בָּקַשׁ
bâqash
H1245
So
I
prayed
פָּלַל
pâlal
H6419
to
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
heaven.
שָׁמַיִם
shâmayim
H8064
And
I
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
king,
מֶלֶךְ
melek
H4428
If
it
please
טוֹב
ṭôwb
H2895
the
king,
מֶלֶךְ
melek
H4428
and
if
thy
servant
עֶבֶד
ʻebed
H5650
have
found
favour
יָטַב
yâṭab
H3190
in
thy
sight,
פָּנִים
pânîym
H6440
that
thou
wouldest
send
שָׁלַח
shâlach
H7971
me
unto
Judah,
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
unto
the
city
עִיר
ʻîyr
H5892
of
my
fathers'
אָב
ʼâb
H1
sepulchres,
קֶבֶר
qeber
H6913
that
I
may
build
בָּנָה
bânâh
H1129
it.
And
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
me,
(the
queen
שֵׁגָל
shêgâl
H7694
also
sitting
יָשַׁב
yâshab
H3427
by
him,)
אֵצֶל
ʼêtsel
H681
For
how
long
shall
thy
journey
מַהֲלָךְ
mahălâk
H4109
be?
and
when
wilt
thou
return?
שׁוּב
shûwb
H7725
So
it
pleased
יָטַב
yâṭab
H3190
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
to
send
שָׁלַח
shâlach
H7971
me;
and
I
set
נָתַן
nâthan
H5414
him
a
time.
זְמָן
zᵉmân
H2165
queen:
Heb.
wife
Moreover
I
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
king,
מֶלֶךְ
melek
H4428
If
it
please
טוֹב
ṭôwb
H2895
the
king,
מֶלֶךְ
melek
H4428
let
letters
אִגֶּרֶת
ʼiggereth
H107
be
given
נָתַן
nâthan
H5414
me
to
the
governors
פֶּחָה
pechâh
H6346
beyond
עֵבֶר
ʻêber
H5676
the
river,
נָהָר
nâhâr
H5104
that
they
may
convey
me
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
till
I
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
Judah;
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
And
a
letter
אִגֶּרֶת
ʼiggereth
H107
unto
Asaph
אָסָף
ʼÂçâph
H623
the
keeper
שָׁמַר
shâmar
H8104
of
the
king's
מֶלֶךְ
melek
H4428
forest,
פַּרְדֵּס
pardêç
H6508
that
he
may
give
נָתַן
nâthan
H5414
me
timber
עֵץ
ʻêts
H6086
to
make
beams
קָרָה
qârâh
H7136
for
the
gates
שַׁעַר
shaʻar
H8179
of
the
palace
בִּירָה
bîyrâh
H1002
which
appertained
to
the
house,
בַּיִת
bayith
H1004
and
for
the
wall
חוֹמָה
chôwmâh
H2346
of
the
city,
עִיר
ʻîyr
H5892
and
for
the
house
בַּיִת
bayith
H1004
that
I
shall
enter
into.
בּוֹא
bôwʼ
H935
And
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
granted
נָתַן
nâthan
H5414
me,
according
to
the
good
טוֹב
ṭôwb
H2896
hand
יָד
yâd
H3027
of
my
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
upon
me.
Then
I
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
the
governors
פֶּחָה
pechâh
H6346
beyond
עֵבֶר
ʻêber
H5676
the
river,
נָהָר
nâhâr
H5104
and
gave
נָתַן
nâthan
H5414
them
the
king's
מֶלֶךְ
melek
H4428
letters.
אִגֶּרֶת
ʼiggereth
H107
Now
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
had
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
captains
שַׂר
sar
H8269
of
the
army
חַיִל
chayil
H2428
and
horsemen
פָּרָשׁ
pârâsh
H6571
with
me.
When
Sanballat
סַנְבַלַּט
Çanballaṭ
H5571
the
Horonite,
חֹרֹנִי
Chôrônîy
H2772
and
Tobiah
טוֹבִיָּה
Ṭôwbîyâh
H2900
the
servant,
עֶבֶד
ʻebed
H5650
the
Ammonite,
עַמּוֹנִי
ʻAmmôwnîy
H5984
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
of
it,
it
grieved
יָרַע
yâraʻ
H3415
them
exceedingly
רַע
raʻ
H7451
that
there
was
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
a
man
אָדָם
ʼâdâm
H120
to
seek
בָּקַשׁ
bâqash
H1245
the
welfare
טוֹב
ṭôwb
H2896
of
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
And
I
arose
קוּם
qûwm
H6965
in
the
night,
לַיִל
layil
H3915
I
and
some
מְעַט
mᵉʻaṭ
H4592
few
מְעַט
mᵉʻaṭ
H4592
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
with
me;
neither
told
נָגַד
nâgad
H5046
I
any
man
אָדָם
ʼâdâm
H120
what
my
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
had
put
נָתַן
nâthan
H5414
in
my
heart
לֵב
lêb
H3820
to
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
at
Jerusalem:
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Yᵉrûwshâlaim
H3389
neither
was
there
any
beast
בְּהֵמָה
bᵉhêmâh
H929
with
me,
save
the
beast
בְּהֵמָה
bᵉhêmâh
H929
that
I
rode
upon.
רָכַב
râkab
H7392
And
I
went
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
by
night
לַיִל
layil
H3915
by
the
gate
שַׁעַר
shaʻar
H8179
of
the
valley,
גַּיְא
gayʼ
H1516
even
before
פָּנִים
pânîym
H6440
the
dragon
תַּנִּין
tannîyn
H8577
well,
עַיִן
ʻayin
H5869
and
to
the
dung
אַשְׁפֹּת
ʼashpôth
H830
port,
שַׁעַר
shaʻar
H8179
and
viewed
שָׂבַר
sâbar
H7663
the
walls
חוֹמָה
chôwmâh
H2346
of
Jerusalem,
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Yᵉrûwshâlaim
H3389
which
were
broken
down,
פָּרַץ
pârats
H6555
and
the
gates
שַׁעַר
shaʻar
H8179
thereof
were
consumed
אָכַל
ʼâkal
H398
with
fire.
אֵשׁ
ʼêsh
H784
Then
I
went
on
עָבַר
ʻâbar
H5674
to
the
gate
שַׁעַר
shaʻar
H8179
of
the
fountain,
עַיִן
ʻayin
H5869
and
to
the
king's
מֶלֶךְ
melek
H4428
pool:
בְּרֵכָה
bᵉrêkâh
H1295
but
there
was
no
place
מָקוֹם
mâqôwm
H4725
for
the
beast
בְּהֵמָה
bᵉhêmâh
H929
that
was
under
me
to
pass.
עָבַר
ʻâbar
H5674
And
the
rulers
סָגָן
çâgân
H5461
knew
יָדַע
yâdaʻ
H3045
not
whither
I
went,
הָלַךְ
hâlak
H1980
or
what
I
did;
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
neither
had
I
as
yet
כֵּן
kên
H3651
told
נָגַד
nâgad
H5046
it
to
the
Jews,
יְהוּדִי
Yᵉhûwdîy
H3064
nor
to
the
priests,
כֹּהֵן
kôhên
H3548
nor
to
the
nobles,
חֹר
chôr
H2715
nor
to
the
rulers,
סָגָן
çâgân
H5461
nor
to
the
rest
יֶתֶר
yether
H3499
that
did
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
the
work.
מְלָאכָה
mᵉlâʼkâh
H4399
Then
said
אָמַר
ʼâmar
H559
I
unto
them,
Ye
see
רָאָה
râʼâh
H7200
the
distress
רַע
raʻ
H7451
that
we
are
in,
how
Jerusalem
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Yᵉrûwshâlaim
H3389
lieth
waste,
חָרֵב
chârêb
H2720
and
the
gates
שַׁעַר
shaʻar
H8179
thereof
are
burned
יָצַת
yâtsath
H3341
with
fire:
אֵשׁ
ʼêsh
H784
come,
יָלַךְ
yâlak
H3212
and
let
us
build
up
בָּנָה
bânâh
H1129
the
wall
חוֹמָה
chôwmâh
H2346
of
Jerusalem,
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Yᵉrûwshâlaim
H3389
that
we
be
no
more
a
reproach.
חֶרְפָּה
cherpâh
H2781
Then
I
told
נָגַד
nâgad
H5046
them
of
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
my
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
which
was
good
טוֹב
ṭôwb
H2896
upon
me;
as
also
the
king's
מֶלֶךְ
melek
H4428
words
דָּבָר
dâbâr
H1697
that
he
had
spoken
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
me.
And
they
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Let
us
rise
up
קוּם
qûwm
H6965
and
build.
בָּנָה
bânâh
H1129
So
they
strengthened
חָזַק
châzaq
H2388
their
hands
יָד
yâd
H3027
for
this
good
טוֹב
ṭôwb
H2896
work.
But
when
Sanballat
סַנְבַלַּט
Çanballaṭ
H5571
the
Horonite,
חֹרֹנִי
Chôrônîy
H2772
and
Tobiah
טוֹבִיָּה
Ṭôwbîyâh
H2900
the
servant,
עֶבֶד
ʻebed
H5650
the
Ammonite,
עַמּוֹנִי
ʻAmmôwnîy
H5984
and
Geshem
גֶּשֶׁם
Geshem
H1654
the
Arabian,
עֲרָבִי
ʻĂrâbîy
H6163
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
it,
they
laughed
us
to
scorn,
לָעַג
lâʻag
H3932
and
despised
בָּזָה
bâzâh
H959
us,
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
What
is
this
thing
דָּבָר
dâbâr
H1697
that
ye
do?
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
will
ye
rebel
מָרַד
mârad
H4775
against
the
king?
מֶלֶךְ
melek
H4428
Then
answered
שׁוּב
shûwb
H7725
I
them,
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
The
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
heaven,
שָׁמַיִם
shâmayim
H8064
he
will
prosper
צָלַח
tsâlach
H6743
us;
therefore
we
his
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
will
arise
קוּם
qûwm
H6965
and
build:
בָּנָה
bânâh
H1129
but
ye
have
no
portion,
חֵלֶק
chêleq
H2506
nor
right,
צְדָקָה
tsᵉdâqâh
H6666
nor
memorial,
זִכְרוֹן
zikrôwn
H2146
in
Jerusalem.
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Yᵉrûwshâlaim
H3389