Acts 27:42
27:41 And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
KJV
The soldiers’ counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.
And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
What does Acts 27:42 mean?
Acts 27:42 is a verse in the book of Acts, in the New Testament. In the original Greek, key words include δέ (de), στρατιώτης (stratiotes), βουλή (boule).
Greek interlinear
Full chapter interlinear →Andδέde/deh/G1161
the
soldiers'στρατιώτηςstratiotes/strat-ee-o'-tace/G4757
counselβουλήboule/boo-lay'/G1012
wasγίνομαιginomai/ghin'-om-ahee/G1096
toἵναhina/hin'-ah/G2443
killἀποκτείνωapokteino/ap-ok-ti'-no/G615
the
prisoners,δεσμώτηςdesmotes/des-mo'-tace/G1202
lestμήme/may/G3361
any
of
themτὶςtis/tis/G5100
should
swim
out,ἐκκολυμβάωekkolumbao/ek-kol-oom-bah'-o/G1579
and
escape.διαφεύγωdiapheugo/dee-af-yoo'-go/G1309
Topics
Frequently asked questions
What does Acts 27:42 say?
Acts 27:42 (King James Version) reads: "And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape."
Is Acts 27:42 in the Old or New Testament?
Acts 27:42 is in the New Testament of the Bible, in the book of Acts.
Reflect
As you read Acts 27:42, what is one truth here you can carry into today?
Plan a sermon or study on Acts 27:42 →