Bible/Isaiah/33

Isaiah 33:9

33:8 The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits. hewn: or, withered away

KJV

Save image

The land mourns and languishes. Lebanon is confounded and withers away. Sharon is like a desert, and Bashan and Carmel are stripped bare.

The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.

The earth mourns and languishes: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.

33:10 Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.

What does Isaiah 33:9 mean?

Isaiah 33:9 is a verse in the book of Isaiah, in the Old Testament. In the original Hebrew, key words include אֶרֶץ (ʼerets), אָבַל (ʼâbal), אָמַל (ʼâmal). It connects to 8 cross-referenced passages elsewhere in Scripture.

Hebrew interlinear

Full chapter interlinear →
The
earthאֶרֶץʼerets/eh'-rets/H776the earth (at large, or partitively a land)
mournethאָבַלʼâbal/aw-bal'/H56to bewail
and
languisheth:אָמַלʼâmal/aw-mal'/H535to droop; by implication to be sick, to mourn
LebanonלְבָנוֹןLᵉbânôwn/leb-aw-nohn'/H3844Lebanon, a mountain range in Palestine
is
ashamedחָפֵרchâphêr/khaw-fare'/H2659to blush; figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach
and
hewn
down:קָמַלqâmal/kaw-mal'/H7060to wither
SharonשָׁרוֹןShârôwn/shaw-rone'/H8289plain, Sharon, the name of a place in Palestine
is
like
a
wilderness;עֲרָבָהʻărâbâh/ar-aw-baw'/H6160a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea
and
BashanבָּשָׁןBâshân/baw-shawn'/H1316Bashan (often with the article), a region East of the Jordan
and
CarmelכַּרְמֶלKarmel/kar-mel'/H3760Karmel, the name of a hill and of a town in Palestine
shake
offנָעַרnâʻar/naw-ar'/H5287to tumble about
their
fruits.
hewn:
or,
withered
away

Commentary on Isaiah 33:9

HENRY_FULL · Isaiah 33:8–9
hteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting. 11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked. It is here observed, I. That good men are generally well-beloved by their neighbours, but nobody cares for wicked people. 1. It is true there are some few that are enemies to the righteous, that are prejudiced against God and godliness, and are therefore vexed to see good men in power and prosperity; but all indifferent persons, even those that have no great stock of religion themselves, have a good word for a good man; and therefore when it goes well with the righteous, when they are advanced and put into a capacity of doing good according to their desire, it is so much the better for all about them, and the city rejoices. For the honour and encouragement of virtue, and as it is the accomplishment of the promise of God, we should be glad to see virtuous men prosper in the world, and brought into reputation. 2. Wicked people may perhaps have here and there a well-wisher among those who are altogether such as themselves, but among the generality of their neighbours they get ill-will; they may be feared, but they are not loved, and therefore when they perish there is shouting; every body takes a pleasure in seeing them disgraced and disarmed, removed out of places of trust and power, chased out of the world, and wishes no greater loss may come to the town, the rather because they hope the righteous may come in their stead, as they into trouble instead of the righteous, v. 8 . Let a sense of honour therefore keep us in the paths of virtue, that we may live desired and die lamented, and not be hissed off the stage, Job xxvii. 23 ; Ps. lii. 6 . II. That there is good reason for this, because those that are good do good, but ( as saith the proverb of the ancients) wickedness proceeds from the wicked. 1. Good men are public blessings — Vir bonus est commune bonum. By the blessing of the upright, the blessings with which they are blessed, which enlarge their sphere of usefulness,—by the blessings with which they bless their neighbours, their advice, their example, their prayers, and all the instances of their serviceableness to the public interest,—by the blessings with which God blesses others for their sake,—by these the city is exalted and made more comfortable to the inhabitants, and more considerable among its neighbours. 2. Wicked men are public nuisances, not only the burdens, but the plagues of their generation. The city is overthrown by the mouth of the wicked, whose evil communications corrupt good manners, are enough to debauch a town, to ruin virtue in it, and bring down the judgments of God upon it. 12 He that is void of wisdom despiseth his

Cross-references

Related passages from the Treasury of Scripture Knowledge.

Leviticus 19:16

Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.

Joshua 2:14

And the men answered her, Our life for yours, if ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that we will deal kindly and truly with thee. for: Heb. instead of you to die

Joshua 2:20

And if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which thou hast made us to swear.

Nehemiah 6:17

Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters unto Tobiah, and the letters of Tobiah came unto them. sent: Heb. multiplied their letters passing to Tobiah

Isaiah 14:5

The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers.

Isaiah 25:9

And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.

Isaiah 26:20

Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast.

Jeremiah 38:27

Then came all the princes unto Jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived. they: Heb. they were silent from him

Topics

War

People & places in this verse

Places

Verses like this

Other verses that share key original-language words with Isaiah 33:9.

Deuteronomy 1:7

Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all the places nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates. all: Heb. all his neighbours

Hosea 4:3

Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.

Isaiah 19:8

The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.

Isaiah 24:4

The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish. the haughty: Heb. the height of the people

Isaiah 24:7

The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.

Jeremiah 14:2

Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.

Jeremiah 15:9

She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.

Joel 1:10

The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

Frequently asked questions

What does Isaiah 33:9 say?

Isaiah 33:9 (King James Version) reads: "The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits. hewn: or, withered away"

Is Isaiah 33:9 in the Old or New Testament?

Isaiah 33:9 is in the Old Testament of the Bible, in the book of Isaiah.

Reflect

As you read Isaiah 33:9, what is one truth here you can carry into today?

Plan a sermon or study on Isaiah 33:9
33:8Read all of Isaiah 3333:10