Bible/Isaiah/38

Isaiah 38:10

38:9 The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.

KJV

Save image

I said, “In the middle of my life I go into the gates of Sheol. I am deprived of the residue of my years.”

I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.

I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.

38:11 I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.

What does Isaiah 38:10 mean?

Isaiah 38:10 is a verse in the book of Isaiah, in the Old Testament. In the original Hebrew, key words include אָמַר (ʼâmar), דְּמִי (dᵉmîy), יוֹם (yôwm). It connects to 9 cross-referenced passages elsewhere in Scripture.

Hebrew interlinear

Full chapter interlinear →
I
saidאָמַרʼâmar/aw-mar'/H559to say (used with great latitude)
in
the
cutting
offדְּמִיdᵉmîy/dem-ee'/H1824quiet
of
my
days,יוֹםyôwm/yome/H3117a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
I
shall
goיָלַךְyâlak/yaw-lak'/H3212to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)
to
the
gatesשַׁעַרshaʻar/shah'-ar/H8179an opening, i.e. door or gate
of
the
grave:שְׁאוֹלshᵉʼôwl/sheh-ole'/H7585Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates
I
am
deprivedפָּקַדpâqad/paw-kad'/H6485to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
of
the
residueיֶתֶרyether/yeh'-ther/H3499properly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free)
of
my
years.שָׁנֶהshâneh/shaw-neh'/H8141a year (as a revolution of time)

Commentary on Isaiah 38:10

HENRY_FULL · Isaiah 38:10
eath. Here is, 1. The desperate condition of a wicked man when he goes out of the world: He is driven away in his wickedness. He cleaves so closely to the world that he cannot find in his heart to leave it, but is driven away out of it; his soul is required, is forced from him, And sin cleaves so closely to him that it is inseparable; it goes with him into another world; he is driven away in his wickedness, dies in his sins, under the guilt and power of them, unjustified, unsanctified. His wickedness is the storm in which he is hurried away, as chaff before the wind, chased out of the world. 2. The comfortable condition of a godly man when he finishes his course: He has hope in his death of a happiness on the other side death, of better things in another world than ever he had in this. The righteous then have the grace of hope in them; though they have pain, and some dread of death, yet they have hope. They have before them the good hoped for, even the blessed hope which God, who cannot lie, has promised. 33 Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but

Cross-references

Related passages from the Treasury of Scripture Knowledge.

Deuteronomy 4:6

Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.

Deuteronomy 28:1

And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe and to do all his commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all nations of the earth:

Deuteronomy 28:15

But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command thee this day; that all these curses shall come upon thee, and overtake thee:

Deuteronomy 29:18

Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood; gall: or, a poisonous herb: Heb. rosh

Judges 2:6

And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.

Jeremiah 2:2

Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown. thee: or, for thy sake

Ezekiel 16:1

Again the word of the LORD came unto me, saying,

Ezekiel 22:1

Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

Hosea 13:1

When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.

Topics

DeathPsalms

Verses like this

Other verses that share key original-language words with Isaiah 38:10.

Genesis 3:14

And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:

Genesis 1:14

And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: the day: Heb. between the day and between the night

Genesis 3:17

And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;

Genesis 6:3

And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.

Frequently asked questions

What does Isaiah 38:10 say?

Isaiah 38:10 (King James Version) reads: "I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years."

Is Isaiah 38:10 in the Old or New Testament?

Isaiah 38:10 is in the Old Testament of the Bible, in the book of Isaiah.

Reflect

As you read Isaiah 38:10, what is one truth here you can carry into today?

Plan a sermon or study on Isaiah 38:10
38:9Read all of Isaiah 3838:11