Bible/Isaiah/66

Isaiah 66:13

66:12 For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees.
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

KJV

Save image

As one whom his mother comforts, so will I comfort you. You will be comforted in Jerusalem.”

As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.

66:14 And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the LORD shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies.

What does Isaiah 66:13 mean?

Isaiah 66:13 is a verse in the book of Isaiah, in the Old Testament. In the original Hebrew, key words include אִישׁ (ʼîysh), אֵם (ʼêm), נָחַם (nâcham).

Hebrew interlinear

Full chapter interlinear →
As
oneאִישׁʼîysh/eesh/H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
whom
his
motherאֵםʼêm/ame/H517a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father))
comforteth,נָחַםnâcham/naw-kham'/H5162properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself)
so
will
I
comfortנָחַםnâcham/naw-kham'/H5162properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself)
you;
and
ye
shall
be
comfortedנָחַםnâcham/naw-kham'/H5162properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself)
in
Jerusalem.יְרוּשָׁלַ͏ִםYᵉrûwshâlaim/yer-oo-shaw-lah'-im/H3389Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine

Topics

Affliction, Consolation UnderAfflictions and AdversitiesChurch (2)Parents

Verses like this

Other verses that share key original-language words with Isaiah 66:13.

Genesis 2:24

Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

Genesis 24:67

And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comforted after his mother's death.

Genesis 27:11

And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:

Frequently asked questions

What does Isaiah 66:13 say?

Isaiah 66:13 (King James Version) reads: "As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem."

Is Isaiah 66:13 in the Old or New Testament?

Isaiah 66:13 is in the Old Testament of the Bible, in the book of Isaiah.

Reflect

As you read Isaiah 66:13, what is one truth here you can carry into today?

Plan a sermon or study on Isaiah 66:13
66:12Read all of Isaiah 6666:14