Bible/Philippians/4

Philippians 4:22

4:21 Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.
All the saints salute you chiefly they that are of Caesar's household.

KJV

Save image

All the saints greet you, especially those who are of Caesar’s household.

All the saints salute you, chiefly they that are of Cesar’s household.

All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar’s household.

4:23 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. To the Philippians written from Rome, by Epaphroditus.

What does Philippians 4:22 mean?

Philippians 4:22 is a verse in the book of Philippians, in the New Testament. In the original Greek, key words include πᾶς (pas), ἅγιος (hagios), ἀσπάζομαι (aspazomai).

Greek interlinear

Full chapter interlinear →
Allπᾶςpas/pas/G3956including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
the
saintsἅγιοςhagios/hag'-ee-os/G40from hagos (an awful thing) (compare 53, 2282); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint.
saluteἀσπάζομαιaspazomai/as-pad'-zom-ahee/G782from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave.
you
chieflyμάλισταmalista/mal'-is-tah/G3122neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb mala (very); (adverbially) most (in the greatest degree) or particularly:--chiefly, most of all, (e-)specially.
they
that
are
ofἐκekG1537or ex ex a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
Caesar'sΚαῖσαρKaisar/kah'-ee-sar/G2541of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor:--Caesar.
household.οἰκίαoikia/oy-kee'-ah/G3614from 3624; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold).

Commentary on Philippians 4:22

HENRY_FULL · Philippians 4:20–23
20 Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen. 21 Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you. 22 All the saints salute you, chiefly they that are of Cæsar's household. 23 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. The apostle concludes the epistle in these verses, 1. With praises to God: Now unto God and our Father be glory for ever and ever, Amen, v. 20 . Observe, (1.) God is to be considered by us as our Father: Now unto God and our Father. It is a great condescension and favour in God to own the relation of Father to sinners, and allow us to say to him, Our Father; and it is a title peculiar to the gospel dispensation. It is also a great privilege and encouragement to us to consider him as our Father, as one so nearly related and who bears so tender an affection towards us. We should look upon God, under all our weaknesses and fears, not as a tyrant or an enemy, but as a Father, who is disposed to pity us and help us. (2.) We must ascribe glory to God as a Father, the glory of his own excellence and of all his mercy unto us. We must thankfully own the receipt of all from him, and give the praise of all to him. And our praise must be constant and perpetual; it must be glory for ever and ever. 2. With salutations to his friends at Philippi: " Salute every saint in Christ Jesus ( v. 21 ); give my hearty love to all the Christians in your parts." He desires remembrances not only to the bishops and deacons, and the church in general, but to every particular saint. Paul had a kind affection to all good Christians. 3. He sends salutations from those who were at Rome: " The brethren who are with me salute you; the ministers, and all the saints here, send their affectionate remembrances to you. Chiefly those who are of Cæsar's household; the Christian converts who belonged to the emperor's court." Observe, (1.) There were saints in Cæsar's household. Though Paul was imprisoned at Rome, for preaching the gospel, by the emperor's command, yet there were some Christians in his own family. The gospel early obtained among some of the rich and great. Perhaps the apostle fared the better, and received some favour, by means of his friends at court. (2.) Chiefly those, &c. Observe, They, being bred at court, were more complaisant than the rest. See what an ornament to religion sanctified civility is. 4. The apostolical benediction, as usual: " The grace of our Lord Jesus Christ be with you all, Amen. The free favour and good will of Christ be your portion and happiness."

Topics

Roman Empire, theRome

Verses like this

Other verses that share key original-language words with Philippians 4:22.

Matthew 1:18

Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.

Matthew 1:20

But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. conceived: Gr. begotten

Matthew 10:12

And when ye come into an house, salute it.

Matthew 5:15

Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. a bushel: the word in the original signifieth a measure containing about a pint less than a peck

Matthew 7:24

Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:

Matthew 7:26

And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:

Frequently asked questions

What does Philippians 4:22 say?

Philippians 4:22 (King James Version) reads: "All the saints salute you chiefly they that are of Caesar's household."

Is Philippians 4:22 in the Old or New Testament?

Philippians 4:22 is in the New Testament of the Bible, in the book of Philippians.

Reflect

As you read Philippians 4:22, what is one truth here you can carry into today?

Plan a sermon or study on Philippians 4:22
4:21Read all of Philippians 44:23