2 Samuel 12 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
Nathan
נָתָן
Nâthân
H5416
unto
David.
דָּוִד
Dâvid
H1732
And
he
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
him,
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
There
were
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
in
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
city;
עִיר
ʻîyr
H5892
the
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
rich,
עָשִׁיר
ʻâshîyr
H6223
and
the
other
אֶחָד
ʼechâd
H259
poor.
רוּשׁ
rûwsh
H7326
But
the
poor
רוּשׁ
rûwsh
H7326
man
had
nothing,
save
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
little
קָטָן
qâṭân
H6996
ewe
lamb,
כִּבְשָׂה
kibsâh
H3535
which
he
had
bought
קָנָה
qânâh
H7069
and
nourished
up:
חָיָה
châyâh
H2421
and
it
grew
up
גָּדַל
gâdal
H1431
together
יַחַד
yachad
H3162
with
him,
and
with
his
children;
בֵּן
bên
H1121
it
did
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
of
his
own
meat,
פַּת
path
H6595
and
drank
שָׁתָה
shâthâh
H8354
of
his
own
cup,
כּוֹס
kôwç
H3563
and
lay
שָׁכַב
shâkab
H7901
in
his
bosom,
חֵיק
chêyq
H2436
and
was
unto
him
as
a
daughter.
בַּת
bath
H1323
meat:
Heb.
morsel
And
there
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
a
traveller
הֵלֶךְ
hêlek
H1982
unto
the
rich
עָשִׁיר
ʻâshîyr
H6223
man,
אִישׁ
ʼîysh
H376
and
he
spared
חָמַל
châmal
H2550
to
take
לָקַח
lâqach
H3947
of
his
own
flock
צֹאן
tsôʼn
H6629
and
of
his
own
herd,
בָּקָר
bâqâr
H1241
to
dress
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
for
the
wayfaring
man
אָרַח
ʼârach
H732
that
was
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
him;
but
took
לָקַח
lâqach
H3947
the
poor
רוּשׁ
rûwsh
H7326
man's
אִישׁ
ʼîysh
H376
lamb,
כִּבְשָׂה
kibsâh
H3535
and
dressed
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
it
for
the
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
that
was
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
him.
And
David's
דָּוִד
Dâvid
H1732
anger
אַף
ʼaph
H639
was
greatly
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
kindled
חָרָה
chârâh
H2734
against
the
man;
אִישׁ
ʼîysh
H376
and
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
to
Nathan,
נָתָן
Nâthân
H5416
As
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
liveth,
חַי
chay
H2416
the
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
that
hath
done
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
this
thing
shall
surely
בֵּן
bên
H1121
die:
מָוֶת
mâveth
H4194
shall:
or,
is
worthy
to
die,
or,
is
a
son
of
death
And
Nathan
נָתָן
Nâthân
H5416
said
אָמַר
ʼâmar
H559
to
David,
דָּוִד
Dâvid
H1732
Thou
art
the
man.
אִישׁ
ʼîysh
H376
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
I
anointed
מָשַׁח
mâshach
H4886
thee
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
over
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
I
delivered
נָצַל
nâtsal
H5337
thee
out
of
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
Saul;
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
And
I
gave
נָתַן
nâthan
H5414
thee
thy
master's
אָדוֹן
ʼâdôwn
H113
house,
בַּיִת
bayith
H1004
and
thy
master's
אָדוֹן
ʼâdôwn
H113
wives
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
into
thy
bosom,
חֵיק
chêyq
H2436
and
gave
נָתַן
nâthan
H5414
thee
the
house
בַּיִת
bayith
H1004
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
of
Judah;
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
and
if
that
had
been
too
little,
מְעַט
mᵉʻaṭ
H4592
I
would
moreover
have
given
יָסַף
yâçaph
H3254
unto
thee
such
הֵנָּה
hênnâh
H2007
and
such
things.
הֵנָּה
hênnâh
H2007
Wherefore
hast
thou
despised
בָּזָה
bâzâh
H959
the
commandment
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
to
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
evil
רַע
raʻ
H7451
in
his
sight?
עַיִן
ʻayin
H5869
thou
hast
killed
נָכָה
nâkâh
H5221
Uriah
אוּרִיָּה
ʼÛwrîyâh
H223
the
Hittite
חִתִּי
Chittîy
H2850
with
the
sword,
חֶרֶב
chereb
H2719
and
hast
taken
לָקַח
lâqach
H3947
his
wife
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
to
be
thy
wife,
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
and
hast
slain
הָרַג
hârag
H2026
him
with
the
sword
חֶרֶב
chereb
H2719
of
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon.
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
Now
therefore
the
sword
חֶרֶב
chereb
H2719
shall
never
עַד
ʻad
H5704
depart
סוּר
çûwr
H5493
from
thine
house;
בַּיִת
bayith
H1004
because
עֵקֶב
ʻêqeb
H6118
thou
hast
despised
בָּזָה
bâzâh
H959
me,
and
hast
taken
לָקַח
lâqach
H3947
the
wife
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
of
Uriah
אוּרִיָּה
ʼÛwrîyâh
H223
the
Hittite
חִתִּי
Chittîy
H2850
to
be
thy
wife.
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
Behold,
I
will
raise
up
קוּם
qûwm
H6965
evil
רַע
raʻ
H7451
against
thee
out
of
thine
own
house,
בַּיִת
bayith
H1004
and
I
will
take
לָקַח
lâqach
H3947
thy
wives
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
before
thine
eyes,
עַיִן
ʻayin
H5869
and
give
נָתַן
nâthan
H5414
them
unto
thy
neighbour,
רֵעַ
rêaʻ
H7453
and
he
shall
lie
שָׁכַב
shâkab
H7901
with
thy
wives
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
in
the
sight
עַיִן
ʻayin
H5869
of
this
sun.
שֶׁמֶשׁ
shemesh
H8121
For
thou
didst
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
it
secretly:
סֵתֶר
çêther
H5643
but
I
will
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
this
thing
דָּבָר
dâbâr
H1697
before
all
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
before
the
sun.
שֶׁמֶשׁ
shemesh
H8121
And
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Nathan,
נָתָן
Nâthân
H5416
I
have
sinned
חָטָא
châṭâʼ
H2398
against
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
And
Nathan
נָתָן
Nâthân
H5416
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
David,
דָּוִד
Dâvid
H1732
The
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
also
hath
put
away
עָבַר
ʻâbar
H5674
thy
sin;
חַטָּאָה
chaṭṭâʼâh
H2403
thou
shalt
not
die.
מוּת
mûwth
H4191
Howbeit,
אֶפֶס
ʼepheç
H657
because
by
this
deed
דָּבָר
dâbâr
H1697
thou
hast
given
נָאַץ
nâʼats
H5006
great
occasion
נָאַץ
nâʼats
H5006
to
the
enemies
אֹיֵב
ʼôyêb
H341
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
to
blaspheme,
נָאַץ
nâʼats
H5006
the
child
בֵּן
bên
H1121
also
that
is
born
יִלּוֹד
yillôwd
H3209
unto
thee
shall
surely
מוּת
mûwth
H4191
die.
מוּת
mûwth
H4191
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
therefore
besought
בָּקַשׁ
bâqash
H1245
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
for
the
child;
נַעַר
naʻar
H5288
and
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
fasted,
צוּם
tsûwm
H6684
and
went
in,
בּוֹא
bôwʼ
H935
and
lay
שָׁכַב
shâkab
H7901
all
night
לוּן
lûwn
H3885
upon
the
earth.
אֶרֶץ
ʼerets
H776
fasted:
Heb.
fasted
a
fast
And
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
of
his
house
בַּיִת
bayith
H1004
arose,
קוּם
qûwm
H6965
and
went
to
him,
to
raise
him
up
קוּם
qûwm
H6965
from
the
earth:
אֶרֶץ
ʼerets
H776
but
he
would
אָבָה
ʼâbâh
H14
not,
neither
did
he
eat
בָּרָה
bârâh
H1262
bread
לֶחֶם
lechem
H3899
with
them.
And
it
came
to
pass
on
the
seventh
שְׁבִיעִי
shᵉbîyʻîy
H7637
day,
יוֹם
yôwm
H3117
that
the
child
יֶלֶד
yeled
H3206
died.
מוּת
mûwth
H4191
And
the
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
of
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
feared
יָרֵא
yârêʼ
H3372
to
tell
נָגַד
nâgad
H5046
him
that
the
child
יֶלֶד
yeled
H3206
was
dead:
מוּת
mûwth
H4191
for
they
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Behold,
while
the
child
יֶלֶד
yeled
H3206
was
yet
alive,
חַי
chay
H2416
we
spake
דָבַר
dâbar
H1696
unto
him,
and
he
would
not
hearken
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
unto
our
voice:
קוֹל
qôwl
H6963
how
will
he
then
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
vex
רַע
raʻ
H7451
himself,
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
if
we
tell
אָמַר
ʼâmar
H559
him
that
the
child
יֶלֶד
yeled
H3206
is
dead?
מוּת
mûwth
H4191
vex:
Heb.
do
hurt
But
when
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
that
his
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
whispered,
לָחַשׁ
lâchash
H3907
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
perceived
בִּין
bîyn
H995
that
the
child
יֶלֶד
yeled
H3206
was
dead:
מוּת
mûwth
H4191
therefore
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
his
servants,
עֶבֶד
ʻebed
H5650
Is
the
child
יֶלֶד
yeled
H3206
dead?
מוּת
mûwth
H4191
And
they
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
He
is
dead.
מוּת
mûwth
H4191
Then
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
arose
קוּם
qûwm
H6965
from
the
earth,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
and
washed,
רָחַץ
râchats
H7364
and
anointed
סוּךְ
çûwk
H5480
himself,
and
changed
חָלַף
châlaph
H2498
his
apparel,
שִׂמְלָה
simlâh
H8071
and
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
the
house
בַּיִת
bayith
H1004
of
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
worshipped:
שָׁחָה
shâchâh
H7812
then
he
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
his
own
house;
בַּיִת
bayith
H1004
and
when
he
required,
שָׁאַל
shâʼal
H7592
they
set
שׂוּם
sûwm
H7760
bread
לֶחֶם
lechem
H3899
before
him,
and
he
did
eat.
אָכַל
ʼâkal
H398
Then
said
אָמַר
ʼâmar
H559
his
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
unto
him,
What
thing
דָּבָר
dâbâr
H1697
is
this
that
thou
hast
done?
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
thou
didst
fast
צוּם
tsûwm
H6684
and
weep
בָּכָה
bâkâh
H1058
for
the
child,
יֶלֶד
yeled
H3206
while
it
was
alive;
חַי
chay
H2416
but
when
the
child
יֶלֶד
yeled
H3206
was
dead,
מוּת
mûwth
H4191
thou
didst
rise
קוּם
qûwm
H6965
and
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
bread.
לֶחֶם
lechem
H3899
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
While
the
child
יֶלֶד
yeled
H3206
was
yet
alive,
חַי
chay
H2416
I
fasted
צוּם
tsûwm
H6684
and
wept:
בָּכָה
bâkâh
H1058
for
I
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Who
can
tell
יָדַע
yâdaʻ
H3045
whether
GOD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
will
be
gracious
חָנַן
chânan
H2603
to
me,
that
the
child
יֶלֶד
yeled
H3206
may
live?
חַי
chay
H2416
But
now
he
is
dead,
מוּת
mûwth
H4191
wherefore
should
I
fast?
צוּם
tsûwm
H6684
can
יָכֹל
yâkôl
H3201
I
bring
him
back
again?
שׁוּב
shûwb
H7725
I
shall
go
הָלַךְ
hâlak
H1980
to
him,
but
he
shall
not
return
שׁוּב
shûwb
H7725
to
me.
And
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
comforted
נָחַם
nâcham
H5162
Bathsheba
בַּת־שֶׁבַע
Bath-Shebaʻ
H1339
his
wife,
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
and
went
in
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
her,
and
lay
שָׁכַב
shâkab
H7901
with
her:
and
she
bare
יָלַד
yâlad
H3205
a
son,
בֵּן
bên
H1121
and
he
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
his
name
שֵׁם
shêm
H8034
Solomon:
שְׁלֹמֹה
Shᵉlômôh
H8010
and
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
loved
אָהַב
ʼâhab
H157
him.
And
he
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
by
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
Nathan
נָתָן
Nâthân
H5416
the
prophet;
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
and
he
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
his
name
שֵׁם
shêm
H8034
Jedidiah,
יְדִידְיָה
Yᵉdîydᵉyâh
H3041
because
of
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
Jedidiah:
that
is,
Beloved
of
the
LORD
Now
therefore
gather
אָסַף
ʼâçaph
H622
the
rest
יֶתֶר
yether
H3499
of
the
people
עַם
ʻam
H5971
together,
אָסַף
ʼâçaph
H622
and
encamp
חָנָה
chânâh
H2583
against
the
city,
עִיר
ʻîyr
H5892
and
take
לָכַד
lâkad
H3920
it:
lest
I
take
לָכַד
lâkad
H3920
the
city,
עִיר
ʻîyr
H5892
and
it
be
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
after
my
name.
שֵׁם
shêm
H8034
it
be
called:
Heb.
my
name
be
called
upon
it
And
he
took
לָקַח
lâqach
H3947
their
king's
מֶלֶךְ
melek
H4428
crown
עֲטָרָה
ʻăṭârâh
H5850
from
off
his
head,
רֹאשׁ
rôʼsh
H7218
the
weight
מִשְׁקָל
mishqâl
H4948
whereof
was
a
talent
כִּכָּר
kikkâr
H3603
of
gold
זָהָב
zâhâb
H2091
with
the
precious
יָקָר
yâqâr
H3368
stones:
אֶבֶן
ʼeben
H68
and
it
was
set
on
David's
דָּוִד
Dâvid
H1732
head.
רֹאשׁ
rôʼsh
H7218
And
he
brought
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
the
spoil
שָׁלָל
shâlâl
H7998
of
the
city
עִיר
ʻîyr
H5892
in
great
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
abundance.
רָבָה
râbâh
H7235
in
great:
Heb.
very
great
And
he
brought
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
the
people
עַם
ʻam
H5971
that
were
therein,
and
put
שׂוּם
sûwm
H7760
them
under
saws,
מְגֵרָה
mᵉgêrâh
H4050
and
under
harrows
חָרִיץ
chârîyts
H2757
of
iron,
בַּרְזֶל
barzel
H1270
and
under
axes
מַגְזֵרָה
magzêrâh
H4037
of
iron,
בַּרְזֶל
barzel
H1270
and
made
them
pass
עָבַר
ʻâbar
H5674
through
the
brickkiln:
מַלְבֵּן
malbên
H4404
and
thus
did
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
he
unto
all
the
cities
עִיר
ʻîyr
H5892
of
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon.
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
So
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
and
all
the
people
עַם
ʻam
H5971
returned
שׁוּב
shûwb
H7725
unto
Jerusalem.
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Yᵉrûwshâlaim
H3389