Deuteronomy 18 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
The
priests
כֹּהֵן
kôhên
H3548
the
Levites,
לֵוִיִּי
Lêvîyîy
H3881
and
all
the
tribe
שֵׁבֶט
shêbeṭ
H7626
of
Levi,
לֵוִי
Lêvîy
H3878
shall
have
no
part
חֵלֶק
chêleq
H2506
nor
inheritance
נַחֲלָה
nachălâh
H5159
with
Israel:
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
they
shall
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
the
offerings
אִשָּׁה
ʼishshâh
H801
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
made
by
fire,
אִשָּׁה
ʼishshâh
H801
and
his
inheritance.
נַחֲלָה
nachălâh
H5159
Therefore
shall
they
have
no
inheritance
נַחֲלָה
nachălâh
H5159
among
קֶרֶב
qereb
H7130
their
brethren:
אָח
ʼâch
H251
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
is
their
inheritance,
נַחֲלָה
nachălâh
H5159
as
he
hath
said
דָבַר
dâbar
H1696
unto
them.
And
this
shall
be
the
priest's
כֹּהֵן
kôhên
H3548
due
מִשְׁפָּט
mishpâṭ
H4941
from
the
people,
עַם
ʻam
H5971
from
them
that
offer
זָבַח
zâbach
H2076
a
sacrifice,
זֶבַח
zebach
H2077
whether
it
be
ox
שׁוֹר
shôwr
H7794
or
sheep;
שֶׂה
seh
H7716
and
they
shall
give
נָתַן
nâthan
H5414
unto
the
priest
כֹּהֵן
kôhên
H3548
the
shoulder,
זְרוֹעַ
zᵉrôwaʻ
H2220
and
the
two
cheeks,
לְחִי
lᵉchîy
H3895
and
the
maw.
קֵבָה
qêbâh
H6896
The
firstfruit
רֵאשִׁית
rêʼshîyth
H7225
also
of
thy
corn,
דָּגָן
dâgân
H1715
of
thy
wine,
תִּירוֹשׁ
tîyrôwsh
H8492
and
of
thine
oil,
יִצְהָר
yitshâr
H3323
and
the
first
רֵאשִׁית
rêʼshîyth
H7225
of
the
fleece
גֵּז
gêz
H1488
of
thy
sheep,
צֹאן
tsôʼn
H6629
shalt
thou
give
נָתַן
nâthan
H5414
him.
And
if
a
Levite
לֵוִיִּי
Lêvîyîy
H3881
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
from
any
אֶחָד
ʼechâd
H259
of
thy
gates
שַׁעַר
shaʻar
H8179
out
of
all
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
where
he
sojourned,
גּוּר
gûwr
H1481
and
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
with
all
the
desire
אַוָּה
ʼavvâh
H185
of
his
mind
נֶפֶשׁ
nephesh
H5315
unto
the
place
מָקוֹם
mâqôwm
H4725
which
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
shall
choose;
בָּחַר
bâchar
H977
Then
he
shall
minister
שָׁרַת
shârath
H8334
in
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
his
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
as
all
his
brethren
אָח
ʼâch
H251
the
Levites
לֵוִיִּי
Lêvîyîy
H3881
do,
which
stand
עָמַד
ʻâmad
H5975
there
before
פָּנִים
pânîym
H6440
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
They
shall
have
like
portions
חֵלֶק
chêleq
H2506
to
eat,
אָכַל
ʼâkal
H398
beside
that
which
cometh
of
the
sale
מִמְכָּר
mimkâr
H4465
of
his
patrimony.
אָב
ʼâb
H1
that:
Heb.
his
sale
by
the
fathers
When
thou
art
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
which
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
thy
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
giveth
נָתַן
nâthan
H5414
thee,
thou
shalt
not
learn
לָמַד
lâmad
H3925
to
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
after
the
abominations
תּוֹעֵבַה
tôwʻêbah
H8441
of
those
nations.
גּוֹי
gôwy
H1471
There
shall
not
be
found
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
among
you
any
one
that
maketh
his
son
בֵּן
bên
H1121
or
his
daughter
בַּת
bath
H1323
to
pass
עָבַר
ʻâbar
H5674
through
the
fire,
אֵשׁ
ʼêsh
H784
or
that
useth
קָסַם
qâçam
H7080
divination,
קֶסֶם
qeçem
H7081
or
an
observer
of
times,
עָנַן
ʻânan
H6049
or
an
enchanter,
נָחַשׁ
nâchash
H5172
or
a
witch,
כָּשַׁף
kâshaph
H3784
For
all
that
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
these
things
are
an
abomination
תּוֹעֵבַה
tôwʻêbah
H8441
unto
the
LORD:
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
because
גָּלָל
gâlâl
H1558
of
these
abominations
תּוֹעֵבַה
tôwʻêbah
H8441
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
thy
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
doth
drive
them
out
יָרַשׁ
yârash
H3423
from
before
פָּנִים
pânîym
H6440
thee.
Thou
shalt
be
perfect
תָּמִים
tâmîym
H8549
with
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
thy
God.
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
perfect:
or,
upright,
or,
sincere
For
these
nations,
גּוֹי
gôwy
H1471
which
thou
shalt
possess,
יָרַשׁ
yârash
H3423
hearkened
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
unto
observers
of
times,
עָנַן
ʻânan
H6049
and
unto
diviners:
קָסַם
qâçam
H7080
but
as
for
thee,
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
thy
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
hath
not
suffered
נָתַן
nâthan
H5414
thee
so
to
do.
possess:
or,
inherit
The
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
thy
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
will
raise
up
קוּם
qûwm
H6965
unto
thee
a
Prophet
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
from
the
midst
קֶרֶב
qereb
H7130
of
thee,
of
thy
brethren,
אָח
ʼâch
H251
like
unto
me;
unto
him
ye
shall
hearken;
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
According
to
all
that
thou
desiredst
שָׁאַל
shâʼal
H7592
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
thy
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
in
Horeb
חֹרֵב
Chôrêb
H2722
in
the
day
יוֹם
yôwm
H3117
of
the
assembly,
קָהָל
qâhâl
H6951
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Let
me
not
hear
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
again
יָסַף
yâçaph
H3254
the
voice
קוֹל
qôwl
H6963
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
my
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
neither
let
me
see
רָאָה
râʼâh
H7200
this
great
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
fire
אֵשׁ
ʼêsh
H784
any
more,
that
I
die
מוּת
mûwth
H4191
not.
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
me,
They
have
well
יָטַב
yâṭab
H3190
spoken
that
which
they
have
spoken.
דָבַר
dâbar
H1696
I
will
raise
them
up
קוּם
qûwm
H6965
a
Prophet
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
from
among
קֶרֶב
qereb
H7130
their
brethren,
אָח
ʼâch
H251
like
unto
thee,
and
will
put
נָתַן
nâthan
H5414
my
words
דָּבָר
dâbâr
H1697
in
his
mouth;
פֶּה
peh
H6310
and
he
shall
speak
דָבַר
dâbar
H1696
unto
them
all
that
I
shall
command
צָוָה
tsâvâh
H6680
him.
And
it
shall
come
to
pass,
that
whosoever
אִישׁ
ʼîysh
H376
will
not
hearken
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
unto
my
words
דָּבָר
dâbâr
H1697
which
he
shall
speak
דָבַר
dâbar
H1696
in
my
name,
שֵׁם
shêm
H8034
I
will
require
דָּרַשׁ
dârash
H1875
it
of
him.
But
the
prophet,
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
which
shall
presume
זוּד
zûwd
H2102
to
speak
דָבַר
dâbar
H1696
a
word
דָּבָר
dâbâr
H1697
in
my
name,
שֵׁם
shêm
H8034
which
I
have
not
commanded
צָוָה
tsâvâh
H6680
him
to
speak,
דָבַר
dâbar
H1696
or
that
shall
speak
דָבַר
dâbar
H1696
in
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
other
אַחֵר
ʼachêr
H312
gods,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
even
that
prophet
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
shall
die.
מוּת
mûwth
H4191
And
if
thou
say
אָמַר
ʼâmar
H559
in
thine
heart,
לֵבָב
lêbâb
H3824
How
shall
we
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
the
word
דָּבָר
dâbâr
H1697
which
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
hath
not
spoken?
דָבַר
dâbar
H1696
When
a
prophet
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
speaketh
דָבַר
dâbar
H1696
in
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
if
the
thing
דָּבָר
dâbâr
H1697
follow
not,
nor
come
to
pass,
בּוֹא
bôwʼ
H935
that
is
the
thing
דָּבָר
dâbâr
H1697
which
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
hath
not
spoken,
דָבַר
dâbar
H1696
but
the
prophet
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
hath
spoken
דָבַר
dâbar
H1696
it
presumptuously:
זָדוֹן
zâdôwn
H2087
thou
shalt
not
be
afraid
גּוּר
gûwr
H1481
of
him.