Deuteronomy 2 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
Then
we
turned,
פָּנָה
pânâh
H6437
and
took
our
journey
נָסַע
nâçaʻ
H5265
into
the
wilderness
מִדְבָּר
midbâr
H4057
by
the
way
דֶּרֶךְ
derek
H1870
of
the
Red
סוּף
çûwph
H5488
sea,
יָם
yâm
H3220
as
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
spake
דָבַר
dâbar
H1696
unto
me:
and
we
compassed
סָבַב
çâbab
H5437
mount
הַר
har
H2022
Seir
שֵׂעִיר
Sêʻîyr
H8165
many
רַב
rab
H7227
days.
יוֹם
yôwm
H3117
And
command
צָוָה
tsâvâh
H6680
thou
the
people,
עַם
ʻam
H5971
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Ye
are
to
pass
עָבַר
ʻâbar
H5674
through
the
coast
גְּבוּל
gᵉbûwl
H1366
of
your
brethren
אָח
ʼâch
H251
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Esau,
עֵשָׂו
ʻÊsâv
H6215
which
dwell
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
Seir;
שֵׂעִיר
Sêʻîyr
H8165
and
they
shall
be
afraid
יָרֵא
yârêʼ
H3372
of
you:
take
ye
good
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
heed
שָׁמַר
shâmar
H8104
unto
yourselves
therefore:
Meddle
גָּרָה
gârâh
H1624
not
with
them;
for
I
will
not
give
נָתַן
nâthan
H5414
you
of
their
land,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
no,
not
so
much
as
a
foot
רֶגֶל
regel
H7272
breadth;
מִדְרָךְ
midrâk
H4096
because
I
have
given
נָתַן
nâthan
H5414
mount
הַר
har
H2022
Seir
שֵׂעִיר
Sêʻîyr
H8165
unto
Esau
עֵשָׂו
ʻÊsâv
H6215
for
a
possession.
יְרֻשָּׁה
yᵉrushshâh
H3425
no:
Heb.
even
to
the
treading
of
the
sole
of
the
foot
Ye
shall
buy
שָׁבַר
shâbar
H7666
meat
אֹכֶל
ʼôkel
H400
of
them
for
money,
כֶּסֶף
keçeph
H3701
that
ye
may
eat;
אָכַל
ʼâkal
H398
and
ye
shall
also
buy
כָּרָה
kârâh
H3739
water
מַיִם
mayim
H4325
of
them
for
money,
כֶּסֶף
keçeph
H3701
that
ye
may
drink.
שָׁתָה
shâthâh
H8354
For
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
thy
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
hath
blessed
בָרַךְ
bârak
H1288
thee
in
all
the
works
מַעֲשֶׂה
maʻăseh
H4639
of
thy
hand:
יָד
yâd
H3027
he
knoweth
יָדַע
yâdaʻ
H3045
thy
walking
יָלַךְ
yâlak
H3212
through
this
great
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
wilderness:
מִדְבָּר
midbâr
H4057
these
forty
אַרְבָּעִים
ʼarbâʻîym
H705
years
שָׁנֶה
shâneh
H8141
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
thy
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
hath
been
with
thee;
thou
hast
lacked
חָסֵר
châçêr
H2637
nothing.
דָּבָר
dâbâr
H1697
And
when
we
passed
עָבַר
ʻâbar
H5674
by
from
our
brethren
אָח
ʼâch
H251
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Esau,
עֵשָׂו
ʻÊsâv
H6215
which
dwelt
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
Seir,
שֵׂעִיר
Sêʻîyr
H8165
through
the
way
דֶּרֶךְ
derek
H1870
of
the
plain
עֲרָבָה
ʻărâbâh
H6160
from
Elath,
אֵילוֹת
ʼÊylôwth
H359
and
from
Eziongaber,
עֶצְיוֹן גֶּבֶר
ʻEtsyôwn Geber
H6100
we
turned
פָּנָה
pânâh
H6437
and
passed
עָבַר
ʻâbar
H5674
by
the
way
דֶּרֶךְ
derek
H1870
of
the
wilderness
מִדְבָּר
midbâr
H4057
of
Moab.
מוֹאָב
Môwʼâb
H4124
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
me,
Distress
צוּר
tsûwr
H6696
not
the
Moabites,
מוֹאָב
Môwʼâb
H4124
neither
contend
גָּרָה
gârâh
H1624
with
them
in
battle:
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
for
I
will
not
give
נָתַן
nâthan
H5414
thee
of
their
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
for
a
possession;
יְרֻשָּׁה
yᵉrushshâh
H3425
because
I
have
given
נָתַן
nâthan
H5414
Ar
עָר
ʻÂr
H6144
unto
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Lot
לוֹט
Lôwṭ
H3876
for
a
possession.
יְרֻשָּׁה
yᵉrushshâh
H3425
Distress:
or,
Use
no
hostility
against
Moab
The
Horims
חֹרִי
Chôrîy
H2752
also
dwelt
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
Seir
שֵׂעִיר
Sêʻîyr
H8165
beforetime;
פָּנִים
pânîym
H6440
but
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Esau
עֵשָׂו
ʻÊsâv
H6215
succeeded
יָרַשׁ
yârash
H3423
them,
when
they
had
destroyed
שָׁמַד
shâmad
H8045
them
from
before
פָּנִים
pânîym
H6440
them,
and
dwelt
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
their
stead;
as
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
did
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
unto
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
his
possession,
יְרֻשָּׁה
yᵉrushshâh
H3425
which
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
gave
נָתַן
nâthan
H5414
unto
them.
succeeded:
Heb.
inherited
stead:
or,
room
Now
rise
up,
קוּם
qûwm
H6965
said
I,
and
get
you
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
the
brook
נַחַל
nachal
H5158
Zered.
זֶרֶד
Zered
H2218
And
we
went
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
the
brook
נַחַל
nachal
H5158
Zered.
זֶרֶד
Zered
H2218
brook:
or,
valley
And
the
space
יוֹם
yôwm
H3117
in
which
we
came
הָלַךְ
hâlak
H1980
from
Kadeshbarnea,
קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ
Qâdêsh Barnêaʻ
H6947
until
we
were
come
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
the
brook
נַחַל
nachal
H5158
Zered,
זֶרֶד
Zered
H2218
was
thirty
שְׁלוֹשִׁים
shᵉlôwshîym
H7970
and
eight
שְׁמֹנֶה
shᵉmôneh
H8083
years;
שָׁנֶה
shâneh
H8141
until
all
the
generation
דּוֹר
dôwr
H1755
of
the
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
of
war
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
were
wasted
out
תָּמַם
tâmam
H8552
from
among
קֶרֶב
qereb
H7130
the
host,
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
as
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
sware
שָׁבַע
shâbaʻ
H7650
unto
them.
brook:
or,
valley
For
indeed
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
was
against
them,
to
destroy
הָמַם
hâmam
H2000
them
from
among
קֶרֶב
qereb
H7130
the
host,
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
until
they
were
consumed.
תָּמַם
tâmam
H8552
So
it
came
to
pass,
when
all
the
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
of
war
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
were
consumed
תָּמַם
tâmam
H8552
and
dead
מוּת
mûwth
H4191
from
among
קֶרֶב
qereb
H7130
the
people,
עַם
ʻam
H5971
Thou
art
to
pass
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
through
Ar,
עָר
ʻÂr
H6144
the
coast
גְּבוּל
gᵉbûwl
H1366
of
Moab,
מוֹאָב
Môwʼâb
H4124
this
day:
יוֹם
yôwm
H3117
And
when
thou
comest
nigh
קָרַב
qârab
H7126
over
against
מוּל
mûwl
H4136
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon,
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
distress
צוּר
tsûwr
H6696
them
not,
nor
meddle
גָּרָה
gârâh
H1624
with
them:
for
I
will
not
give
נָתַן
nâthan
H5414
thee
of
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
any
possession;
יְרֻשָּׁה
yᵉrushshâh
H3425
because
I
have
given
נָתַן
nâthan
H5414
it
unto
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Lot
לוֹט
Lôwṭ
H3876
for
a
possession.
יְרֻשָּׁה
yᵉrushshâh
H3425
As
he
did
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
to
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Esau,
עֵשָׂו
ʻÊsâv
H6215
which
dwelt
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
Seir,
שֵׂעִיר
Sêʻîyr
H8165
when
he
destroyed
שָׁמַד
shâmad
H8045
the
Horims
חֹרִי
Chôrîy
H2752
from
before
פָּנִים
pânîym
H6440
them;
and
they
succeeded
יָרַשׁ
yârash
H3423
them,
and
dwelt
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
their
stead
even
unto
this
day:
יוֹם
yôwm
H3117
And
the
Avims
עַוִּים
ʻAvvîym
H5761
which
dwelt
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
Hazerim,
חֲצֵרִים
Chătsêrîym
H2699
even
unto
Azzah,
עַזָּה
ʻAzzâh
H5804
the
Caphtorims,
כַּפְתֹּרִי
Kaphtôrîy
H3732
which
came
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
out
of
Caphtor,
כַּפְתֹּר
Kaphtôr
H3731
destroyed
שָׁמַד
shâmad
H8045
them,
and
dwelt
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
their
stead.)
Rise
ye
up,
קוּם
qûwm
H6965
take
your
journey,
נָסַע
nâçaʻ
H5265
and
pass
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
the
river
נַחַל
nachal
H5158
Arnon:
אַרְנוֹן
ʼArnôwn
H769
behold,
רָאָה
râʼâh
H7200
I
have
given
נָתַן
nâthan
H5414
into
thine
hand
יָד
yâd
H3027
Sihon
סִיחוֹן
Çîychôwn
H5511
the
Amorite,
אֱמֹרִי
ʼĔmôrîy
H567
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Heshbon,
חֶשְׁבּוֹן
Cheshbôwn
H2809
and
his
land:
אֶרֶץ
ʼerets
H776
begin
חָלַל
châlal
H2490
to
possess
יָרַשׁ
yârash
H3423
it,
and
contend
גָּרָה
gârâh
H1624
with
him
in
battle.
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
begin:
Heb.
begin,
possess
This
day
יוֹם
yôwm
H3117
will
I
begin
חָלַל
châlal
H2490
to
put
נָתַן
nâthan
H5414
the
dread
פַּחַד
pachad
H6343
of
thee
and
the
fear
יִרְאָה
yirʼâh
H3374
of
thee
upon
the
nations
פָּנִים
pânîym
H6440
that
are
under
the
whole
heaven,
שָׁמַיִם
shâmayim
H8064
who
shall
hear
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
report
שֵׁמַע
shêmaʻ
H8088
of
thee,
and
shall
tremble,
רָגַז
râgaz
H7264
and
be
in
anguish
חוּל
chûwl
H2342
because
of
thee.
פָּנִים
pânîym
H6440
Let
me
pass
עָבַר
ʻâbar
H5674
through
thy
land:
אֶרֶץ
ʼerets
H776
I
will
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
along
by
the
high
way,
דֶּרֶךְ
derek
H1870
I
will
neither
turn
סוּר
çûwr
H5493
unto
the
right
hand
יָמִין
yâmîyn
H3225
nor
to
the
left.
שְׂמֹאול
sᵉmôʼwl
H8040
Thou
shalt
sell
שָׁבַר
shâbar
H7666
me
meat
אֹכֶל
ʼôkel
H400
for
money,
כֶּסֶף
keçeph
H3701
that
I
may
eat;
אָכַל
ʼâkal
H398
and
give
נָתַן
nâthan
H5414
me
water
מַיִם
mayim
H4325
for
money,
כֶּסֶף
keçeph
H3701
that
I
may
drink:
שָׁתָה
shâthâh
H8354
only
I
will
pass
through
עָבַר
ʻâbar
H5674
on
my
feet;
רֶגֶל
regel
H7272
(As
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Esau
עֵשָׂו
ʻÊsâv
H6215
which
dwell
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
Seir,
שֵׂעִיר
Sêʻîyr
H8165
and
the
Moabites
מוֹאָבִי
Môwʼâbîy
H4125
which
dwell
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
Ar,
עָר
ʻÂr
H6144
did
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
unto
me;)
until
I
shall
pass
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
Jordan
יַרְדֵּן
Yardên
H3383
into
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
which
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
our
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
giveth
נָתַן
nâthan
H5414
us.
But
Sihon
סִיחוֹן
Çîychôwn
H5511
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Heshbon
חֶשְׁבּוֹן
Cheshbôwn
H2809
would
אָבָה
ʼâbâh
H14
not
let
us
pass
עָבַר
ʻâbar
H5674
by
him:
for
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
thy
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
hardened
קָשָׁה
qâshâh
H7185
his
spirit,
רוּחַ
rûwach
H7307
and
made
his
heart
לֵבָב
lêbâb
H3824
obstinate,
אָמַץ
ʼâmats
H553
that
he
might
deliver
נָתַן
nâthan
H5414
him
into
thy
hand,
יָד
yâd
H3027
as
appeareth
this
day.
יוֹם
yôwm
H3117
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
me,
Behold,
רָאָה
râʼâh
H7200
I
have
begun
חָלַל
châlal
H2490
to
give
נָתַן
nâthan
H5414
Sihon
סִיחוֹן
Çîychôwn
H5511
and
his
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
before
פָּנִים
pânîym
H6440
thee:
begin
חָלַל
châlal
H2490
to
possess,
יָרַשׁ
yârash
H3423
that
thou
mayest
inherit
יָרַשׁ
yârash
H3423
his
land.
אֶרֶץ
ʼerets
H776
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
our
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
delivered
נָתַן
nâthan
H5414
him
before
פָּנִים
pânîym
H6440
us;
and
we
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
him,
and
his
sons,
בֵּן
bên
H1121
and
all
his
people.
עַם
ʻam
H5971
And
we
took
לָכַד
lâkad
H3920
all
his
cities
עִיר
ʻîyr
H5892
at
that
time,
עֵת
ʻêth
H6256
and
utterly
destroyed
חָרַם
châram
H2763
the
men,
מַת
math
H4962
and
the
women,
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
and
the
little
ones,
טַף
ṭaph
H2945
of
every
city,
עִיר
ʻîyr
H5892
we
left
שָׁאַר
shâʼar
H7604
none
to
remain:
שָׂרִיד
sârîyd
H8300
the
men:
Heb.
every
city
of
men,
and
women,
and
little
ones
Only
the
cattle
בְּהֵמָה
bᵉhêmâh
H929
we
took
for
a
prey
בָּזַז
bâzaz
H962
unto
ourselves,
and
the
spoil
שָׁלָל
shâlâl
H7998
of
the
cities
עִיר
ʻîyr
H5892
which
we
took.
לָכַד
lâkad
H3920
From
Aroer,
עֲרוֹעֵר
ʻĂrôwʻêr
H6177
which
is
by
the
brink
שָׂפָה
sâphâh
H8193
of
the
river
נַחַל
nachal
H5158
of
Arnon,
אַרְנוֹן
ʼArnôwn
H769
and
from
the
city
עִיר
ʻîyr
H5892
that
is
by
the
river,
נַחַל
nachal
H5158
even
unto
Gilead,
גִּלְעָד
Gilʻâd
H1568
there
was
not
one
city
קִרְיָה
qiryâh
H7151
too
strong
שָׂגַב
sâgab
H7682
for
us:
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
our
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
delivered
נָתַן
nâthan
H5414
all
unto
us:
פָּנִים
pânîym
H6440
Only
unto
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
thou
camest
קָרַב
qârab
H7126
not,
nor
unto
any
place
יָד
yâd
H3027
of
the
river
נַחַל
nachal
H5158
Jabbok,
יַבֹּק
Yabbôq
H2999
nor
unto
the
cities
עִיר
ʻîyr
H5892
in
the
mountains,
הַר
har
H2022
nor
unto
whatsoever
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
our
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
forbad
צָוָה
tsâvâh
H6680
us.