Exodus 3 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
Now
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
kept
הָיָה
hâyâh
H1961
the
flock
צֹאן
tsôʼn
H6629
of
Jethro
יִתְרוֹ
Yithrôw
H3503
his
father
in
law,
חָתַן
châthan
H2859
the
priest
כֹּהֵן
kôhên
H3548
of
Midian:
מִדְיָן
Midyân
H4080
and
he
led
נָהַג
nâhag
H5090
the
flock
צֹאן
tsôʼn
H6629
to
the
backside
אַחַר
ʼachar
H310
of
the
desert,
מִדְבָּר
midbâr
H4057
and
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
the
mountain
הַר
har
H2022
of
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
even
to
Horeb.
חֹרֵב
Chôrêb
H2722
And
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
appeared
רָאָה
râʼâh
H7200
unto
him
in
a
flame
לַבָּה
labbâh
H3827
of
fire
אֵשׁ
ʼêsh
H784
out
of
the
midst
תָּוֶךְ
tâvek
H8432
of
a
bush:
סְנֶה
çᵉneh
H5572
and
he
looked,
רָאָה
râʼâh
H7200
and,
behold,
the
bush
סְנֶה
çᵉneh
H5572
burned
בָּעַר
bâʻar
H1197
with
fire,
אֵשׁ
ʼêsh
H784
and
the
bush
סְנֶה
çᵉneh
H5572
was
not
consumed.
אָכַל
ʼâkal
H398
And
when
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
that
he
turned
aside
סוּר
çûwr
H5493
to
see,
רָאָה
râʼâh
H7200
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
unto
him
out
of
the
midst
תָּוֶךְ
tâvek
H8432
of
the
bush,
סְנֶה
çᵉneh
H5572
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Moses,
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
Moses.
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Here
am
I.
Moreover
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
am
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
thy
father,
אָב
ʼâb
H1
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Abraham,
אַבְרָהָם
ʼAbrâhâm
H85
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Isaac,
יִצְחָק
Yitschâq
H3327
and
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Jacob.
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
hid
סָתַר
çâthar
H5641
his
face;
פָּנִים
pânîym
H6440
for
he
was
afraid
יָרֵא
yârêʼ
H3372
to
look
נָבַט
nâbaṭ
H5027
upon
God.
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
have
surely
רָאָה
râʼâh
H7200
seen
רָאָה
râʼâh
H7200
the
affliction
עֳנִי
ʻŏnîy
H6040
of
my
people
עַם
ʻam
H5971
which
are
in
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
and
have
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
their
cry
צַעֲקָה
tsaʻăqâh
H6818
by
reason
פָּנִים
pânîym
H6440
of
their
taskmasters;
נָגַשׂ
nâgas
H5065
for
I
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
their
sorrows;
מַכְאֹב
makʼôb
H4341
And
I
am
come
down
יָרַד
yârad
H3381
to
deliver
נָצַל
nâtsal
H5337
them
out
of
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
the
Egyptians,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
and
to
bring
עָלָה
ʻâlâh
H5927
them
up
out
of
that
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
unto
a
good
טוֹב
ṭôwb
H2896
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
and
a
large,
רָחָב
râchâb
H7342
unto
a
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
flowing
זוּב
zûwb
H2100
with
milk
חָלָב
châlâb
H2461
and
honey;
דְּבַשׁ
dᵉbash
H1706
unto
the
place
מָקוֹם
mâqôwm
H4725
of
the
Canaanites,
כְּנַעַנִי
Kᵉnaʻanîy
H3669
and
the
Hittites,
חִתִּי
Chittîy
H2850
and
the
Amorites,
אֱמֹרִי
ʼĔmôrîy
H567
and
the
Perizzites,
פְּרִזִּי
Pᵉrizzîy
H6522
and
the
Hivites,
חִוִּי
Chivvîy
H2340
and
the
Jebusites.
יְבוּסִי
Yᵉbûwçîy
H2983
Now
therefore,
behold,
the
cry
צַעֲקָה
tsaʻăqâh
H6818
of
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
is
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
me:
and
I
have
also
seen
רָאָה
râʼâh
H7200
the
oppression
לַחַץ
lachats
H3906
wherewith
the
Egyptians
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
oppress
לָחַץ
lâchats
H3905
them.
Come
יָלַךְ
yâlak
H3212
now
therefore,
and
I
will
send
שָׁלַח
shâlach
H7971
thee
unto
Pharaoh,
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
that
thou
mayest
bring
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
my
people
עַם
ʻam
H5971
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
out
of
Egypt.
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
Who
am
I,
that
I
should
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
unto
Pharaoh,
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
and
that
I
should
bring
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
out
of
Egypt?
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Certainly
I
will
be
with
thee;
and
this
shall
be
a
token
אוֹת
ʼôwth
H226
unto
thee,
that
כִּי
kîy
H3588
I
have
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
thee:
When
thou
hast
brought
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
the
people
עַם
ʻam
H5971
out
of
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
ye
shall
serve
עָבַד
ʻâbad
H5647
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
upon
this
mountain.
הַר
har
H2022
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
Behold,
when
I
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
shall
say
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
The
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
your
fathers
אָב
ʼâb
H1
hath
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
me
unto
you;
and
they
shall
say
אָמַר
ʼâmar
H559
to
me,
What
is
his
name?
שֵׁם
shêm
H8034
what
shall
I
say
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them?
And
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Moses,
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
I
AM
הָיָה
hâyâh
H1961
THAT
I
AM:
הָיָה
hâyâh
H1961
and
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thus
shalt
thou
say
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
I
AM
hath
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
me
unto
you.
And
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
said
אָמַר
ʼâmar
H559
moreover
עוֹד
ʻôwd
H5750
unto
Moses,
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
Thus
shalt
thou
say
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
The
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
your
fathers,
אָב
ʼâb
H1
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Abraham,
אַבְרָהָם
ʼAbrâhâm
H85
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Isaac,
יִצְחָק
Yitschâq
H3327
and
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Jacob,
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
hath
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
me
unto
you:
this
is
my
name
שֵׁם
shêm
H8034
for
ever,
עוֹלָם
ʻôwlâm
H5769
and
this
is
my
memorial
זֵכֶר
zêker
H2143
unto
all
דּוֹר
dôwr
H1755
generations.
דּוֹר
dôwr
H1755
Go,
יָלַךְ
yâlak
H3212
and
gather
אָסַף
ʼâçaph
H622
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
together,
אָסַף
ʼâçaph
H622
and
say
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
The
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
your
fathers,
אָב
ʼâb
H1
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Abraham,
אַבְרָהָם
ʼAbrâhâm
H85
of
Isaac,
יִצְחָק
Yitschâq
H3327
and
of
Jacob,
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
appeared
רָאָה
râʼâh
H7200
unto
me,
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
have
surely
פָּקַד
pâqad
H6485
visited
פָּקַד
pâqad
H6485
you,
and
seen
that
which
is
done
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
to
you
in
Egypt:
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
And
I
have
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
will
bring
עָלָה
ʻâlâh
H5927
you
up
out
of
the
affliction
עֳנִי
ʻŏnîy
H6040
of
Egypt
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
unto
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
the
Canaanites,
כְּנַעַנִי
Kᵉnaʻanîy
H3669
and
the
Hittites,
חִתִּי
Chittîy
H2850
and
the
Amorites,
אֱמֹרִי
ʼĔmôrîy
H567
and
the
Perizzites,
פְּרִזִּי
Pᵉrizzîy
H6522
and
the
Hivites,
חִוִּי
Chivvîy
H2340
and
the
Jebusites,
יְבוּסִי
Yᵉbûwçîy
H2983
unto
a
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
flowing
זוּב
zûwb
H2100
with
milk
חָלָב
châlâb
H2461
and
honey.
דְּבַשׁ
dᵉbash
H1706
And
they
shall
hearken
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
to
thy
voice:
קוֹל
qôwl
H6963
and
thou
shalt
come,
בּוֹא
bôwʼ
H935
thou
and
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
unto
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
and
ye
shall
say
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
The
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
the
Hebrews
עִבְרִי
ʻIbrîy
H5680
hath
met
קָרָה
qârâh
H7136
with
us:
and
now
let
us
go,
יָלַךְ
yâlak
H3212
we
beseech
thee,
three
שָׁלוֹשׁ
shâlôwsh
H7969
days'
יוֹם
yôwm
H3117
journey
דֶּרֶךְ
derek
H1870
into
the
wilderness,
מִדְבָּר
midbâr
H4057
that
we
may
sacrifice
זָבַח
zâbach
H2076
to
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
our
God.
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
And
I
am
sure
יָדַע
yâdaʻ
H3045
that
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Egypt
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
will
not
let
נָתַן
nâthan
H5414
you
go,
הָלַךְ
hâlak
H1980
no,
not
by
a
mighty
חָזָק
châzâq
H2389
hand.
יָד
yâd
H3027
no:
or,
but
by
strong
hand
And
I
will
stretch
out
שָׁלַח
shâlach
H7971
my
hand,
יָד
yâd
H3027
and
smite
נָכָה
nâkâh
H5221
Egypt
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
with
all
my
wonders
פָּלָא
pâlâʼ
H6381
which
I
will
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
in
the
midst
קֶרֶב
qereb
H7130
thereof:
and
after
אַחַר
ʼachar
H310
that
he
will
let
you
go.
שָׁלַח
shâlach
H7971
And
I
will
give
נָתַן
nâthan
H5414
this
people
עַם
ʻam
H5971
favour
חֵן
chên
H2580
in
the
sight
עַיִן
ʻayin
H5869
of
the
Egyptians:
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
and
it
shall
come
to
pass,
that,
when
ye
go,
יָלַךְ
yâlak
H3212
ye
shall
not
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
empty:
רֵיקָם
rêyqâm
H7387
But
every
woman
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
shall
borrow
שָׁאַל
shâʼal
H7592
of
her
neighbour,
שָׁכֵן
shâkên
H7934
and
of
her
that
sojourneth
גּוּר
gûwr
H1481
in
her
house,
בַּיִת
bayith
H1004
jewels
כְּלִי
kᵉlîy
H3627
of
silver,
כֶּסֶף
keçeph
H3701
and
jewels
כְּלִי
kᵉlîy
H3627
of
gold,
זָהָב
zâhâb
H2091
and
raiment:
שִׂמְלָה
simlâh
H8071
and
ye
shall
put
שׂוּם
sûwm
H7760
them
upon
your
sons,
בֵּן
bên
H1121
and
upon
your
daughters;
בַּת
bath
H1323
and
ye
shall
spoil
נָצַל
nâtsal
H5337
the
Egyptians.
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
the
Egyptians:
or,
Egypt