Genesis 32 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
And
when
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
saw
them,
רָאָה
râʼâh
H7200
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
This
is
God's
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
host:
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
and
he
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
that
place
מָקוֹם
mâqôwm
H4725
Mahanaim.
מַחֲנַיִם
Machănayim
H4266
Mahanaim:
that
is,
Two
hosts,
or,
camps
And
he
commanded
צָוָה
tsâvâh
H6680
them,
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thus
shall
ye
speak
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
my
lord
אָדוֹן
ʼâdôwn
H113
Esau;
עֵשָׂו
ʻÊsâv
H6215
Thy
servant
עֶבֶד
ʻebed
H5650
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
thus,
I
have
sojourned
גּוּר
gûwr
H1481
with
Laban,
לָבָן
Lâbân
H3837
and
stayed
there
אָחַר
ʼâchar
H309
until
now:
Then
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
was
greatly
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
afraid
יָרֵא
yârêʼ
H3372
and
distressed:
יָצַר
yâtsar
H3334
and
he
divided
חָצָה
châtsâh
H2673
the
people
עַם
ʻam
H5971
that
was
with
him,
and
the
flocks,
צֹאן
tsôʼn
H6629
and
herds,
בָּקָר
bâqâr
H1241
and
the
camels,
גָּמָל
gâmâl
H1581
into
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
bands;
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
And
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
O
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
my
father
אָב
ʼâb
H1
Abraham,
אַבְרָהָם
ʼAbrâhâm
H85
and
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
my
father
אָב
ʼâb
H1
Isaac,
יִצְחָק
Yitschâq
H3327
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
which
saidst
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
me,
Return
שׁוּב
shûwb
H7725
unto
thy
country,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
and
to
thy
kindred,
מוֹלֶדֶת
môwledeth
H4138
and
I
will
deal
well
יָטַב
yâṭab
H3190
with
thee:
I
am
not
worthy
of
the
least
קָטֹן
qâṭôn
H6994
of
all
the
mercies,
חֵסֵד
chêçêd
H2617
and
of
all
the
truth,
אֶמֶת
ʼemeth
H571
which
thou
hast
shewed
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
unto
thy
servant;
עֶבֶד
ʻebed
H5650
for
with
my
staff
מַקֵּל
maqqêl
H4731
I
passed
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
this
Jordan;
יַרְדֵּן
Yardên
H3383
and
now
I
am
become
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
bands.
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
I
am
not:
Heb.
I
am
less
than
all
Deliver
me,
נָצַל
nâtsal
H5337
I
pray
thee,
from
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
my
brother,
אָח
ʼâch
H251
from
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
Esau:
עֵשָׂו
ʻÊsâv
H6215
for
I
fear
יָרֵא
yârêʼ
H3373
him,
lest
he
will
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
and
smite
me,
נָכָה
nâkâh
H5221
and
the
mother
אֵם
ʼêm
H517
with
עַל
ʻal
H5921
the
children.
בֵּן
bên
H1121
with:
Heb.
upon
And
thou
saidst,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
will
surely
יָטַב
yâṭab
H3190
do
thee
good,
יָטַב
yâṭab
H3190
and
make
שׂוּם
sûwm
H7760
thy
seed
זֶרַע
zeraʻ
H2233
as
the
sand
חוֹל
chôwl
H2344
of
the
sea,
יָם
yâm
H3220
which
cannot
be
numbered
סָפַר
çâphar
H5608
for
multitude.
רֹב
rôb
H7230
And
he
lodged
לוּן
lûwn
H3885
there
that
same
night;
לַיִל
layil
H3915
and
took
לָקַח
lâqach
H3947
of
that
which
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
his
hand
יָד
yâd
H3027
a
present
מִנְחָה
minchâh
H4503
for
Esau
עֵשָׂו
ʻÊsâv
H6215
his
brother;
אָח
ʼâch
H251
And
he
delivered
נָתַן
nâthan
H5414
them
into
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
his
servants,
עֶבֶד
ʻebed
H5650
every
drove
עֵדֶר
ʻêder
H5739
by
themselves;
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
his
servants,
עֶבֶד
ʻebed
H5650
Pass
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
before
me,
פָּנִים
pânîym
H6440
and
put
שׂוּם
sûwm
H7760
a
space
רֶוַח
revach
H7305
betwixt
בֵּין
bêyn
H996
drove
עֵדֶר
ʻêder
H5739
and
בֵּין
bêyn
H996
drove.
עֵדֶר
ʻêder
H5739
And
he
commanded
צָוָה
tsâvâh
H6680
the
foremost,
רִאשׁוֹן
riʼshôwn
H7223
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
When
Esau
עֵשָׂו
ʻÊsâv
H6215
my
brother
אָח
ʼâch
H251
meeteth
thee,
פָּגַשׁ
pâgash
H6298
and
asketh
thee,
שָׁאַל
shâʼal
H7592
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Whose
art
thou?
and
whither
goest
יָלַךְ
yâlak
H3212
thou?
and
whose
are
these
before
פָּנִים
pânîym
H6440
thee?
Then
thou
shalt
say,
אָמַר
ʼâmar
H559
They
be
thy
servant
עֶבֶד
ʻebed
H5650
Jacob's;
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
it
is
a
present
מִנְחָה
minchâh
H4503
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
unto
my
lord
אָדוֹן
ʼâdôwn
H113
Esau:
עֵשָׂו
ʻÊsâv
H6215
and,
behold,
also
he
is
behind
us.
אַחַר
ʼachar
H310
And
so
גַּם
gam
H1571
commanded
he
צָוָה
tsâvâh
H6680
the
second,
שֵׁנִי
shênîy
H8145
and
the
third,
שְׁלִישִׁי
shᵉlîyshîy
H7992
and
all
that
followed
הָלַךְ
hâlak
H1980
the
droves,
עֵדֶר
ʻêder
H5739
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
On
this
manner
דָּבָר
dâbâr
H1697
shall
ye
speak
דָבַר
dâbar
H1696
unto
Esau,
עֵשָׂו
ʻÊsâv
H6215
when
ye
find
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
him.
And
say
ye
אָמַר
ʼâmar
H559
moreover,
גַּם
gam
H1571
Behold,
thy
servant
עֶבֶד
ʻebed
H5650
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
is
behind
us.
אַחַר
ʼachar
H310
For
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
will
appease
כָּפַר
kâphar
H3722
him
פָּנִים
pânîym
H6440
with
the
present
מִנְחָה
minchâh
H4503
that
goeth
הָלַךְ
hâlak
H1980
before
me,
פָּנִים
pânîym
H6440
and
afterward
אַחַר
ʼachar
H310
I
will
see
רָאָה
râʼâh
H7200
his
face;
פָּנִים
pânîym
H6440
peradventure
he
will
accept
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
of
me.
פָּנִים
pânîym
H6440
of
me:
Heb.
my
face
And
he
rose
up
קוּם
qûwm
H6965
that
night,
לַיִל
layil
H3915
and
took
לָקַח
lâqach
H3947
his
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
wives,
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
and
his
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
womenservants,
שִׁפְחָה
shiphchâh
H8198
and
his
eleven
עָשָׂר
ʻâsâr
H6240
sons,
יֶלֶד
yeled
H3206
and
passed
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
the
ford
מַעֲבָר
maʻăbâr
H4569
Jabbok.
יַבֹּק
Yabbôq
H2999
And
he
took
them,
לָקַח
lâqach
H3947
and
sent
them
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
the
brook,
נַחַל
nachal
H5158
and
sent
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
that
he
had.
sent
them:
Heb.
caused
to
pass
And
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
was
left
יָתַר
yâthar
H3498
alone;
and
there
wrestled
אָבַק
ʼâbaq
H79
a
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
with
him
until
the
breaking
עָלָה
ʻâlâh
H5927
of
the
day.
שַׁחַר
shachar
H7837
breaking:
Heb.
ascending
of
the
morning
And
when
he
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
that
he
prevailed
יָכֹל
yâkôl
H3201
not
against
him,
he
touched
נָגַע
nâgaʻ
H5060
the
hollow
of
his
thigh;
יָרֵךְ
yârêk
H3409
and
the
hollow
כַּף
kaph
H3709
of
Jacob's
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
thigh
יָרֵךְ
yârêk
H3409
was
out
of
joint,
יָקַע
yâqaʻ
H3363
as
he
wrestled
אָבַק
ʼâbaq
H79
with
him.
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Let
me
go,
שָׁלַח
shâlach
H7971
for
the
day
שַׁחַר
shachar
H7837
breaketh.
עָלָה
ʻâlâh
H5927
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
will
not
let
thee
go,
שָׁלַח
shâlach
H7971
except
אִם
ʼim
H518
thou
bless
בָרַךְ
bârak
H1288
me.
And
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
What
is
thy
name?
שֵׁם
shêm
H8034
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Jacob.
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thy
name
שֵׁם
shêm
H8034
shall
be
called
אָמַר
ʼâmar
H559
no
more
Jacob,
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
but
Israel:
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
for
as
a
prince
hast
thou
power
שָׂרָה
sârâh
H8280
with
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
and
with
men,
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
and
hast
prevailed.
יָכֹל
yâkôl
H3201
Israel:
that
is,
A
prince
of
God
And
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
asked
שָׁאַל
shâʼal
H7592
him,
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Tell
נָגַד
nâgad
H5046
me,
I
pray
thee,
thy
name.
שֵׁם
shêm
H8034
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Wherefore
is
it
זֶה
zeh
H2088
that
thou
dost
ask
שָׁאַל
shâʼal
H7592
after
my
name?
שֵׁם
shêm
H8034
And
he
blessed
בָרַךְ
bârak
H1288
him
there.
And
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
the
place
מָקוֹם
mâqôwm
H4725
Peniel:
פְּנוּאֵל
Pᵉnûwʼêl
H6439
for
I
have
seen
רָאָה
râʼâh
H7200
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
face
פָּנִים
pânîym
H6440
to
face,
פָּנִים
pânîym
H6440
and
my
life
נֶפֶשׁ
nephesh
H5315
is
preserved.
נָצַל
nâtsal
H5337
Peniel:
that
is,
The
face
of
God
And
as
he
passed
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
Penuel
פְּנוּאֵל
Pᵉnûwʼêl
H6439
the
sun
שֶׁמֶשׁ
shemesh
H8121
rose
זָרַח
zârach
H2224
upon
him,
and
he
halted
צָלַע
tsâlaʻ
H6760
upon
his
thigh.
יָרֵךְ
yârêk
H3409
Therefore
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
not
of
the
sinew
גִּיד
gîyd
H1517
which
shrank,
נָשֶׁה
nâsheh
H5384
which
is
upon
the
hollow
כַּף
kaph
H3709
of
the
thigh,
יָרֵךְ
yârêk
H3409
unto
this
day:
יוֹם
yôwm
H3117
because
he
touched
נָגַע
nâgaʻ
H5060
the
hollow
כַּף
kaph
H3709
of
Jacob's
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
thigh
יָרֵךְ
yârêk
H3409
in
the
sinew
גִּיד
gîyd
H1517
that
shrank.
נָשֶׁה
nâsheh
H5384