Nehemiah 5 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
And
there
was
a
great
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
cry
צַעֲקָה
tsaʻăqâh
H6818
of
the
people
עַם
ʻam
H5971
and
of
their
wives
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
against
their
brethren
אָח
ʼâch
H251
the
Jews.
יְהוּדִי
Yᵉhûwdîy
H3064
For
there
were
יֵשׁ
yêsh
H3426
that
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
We,
our
sons,
בֵּן
bên
H1121
and
our
daughters,
בַּת
bath
H1323
are
many:
רַב
rab
H7227
therefore
we
take
up
לָקַח
lâqach
H3947
corn
דָּגָן
dâgân
H1715
for
them,
that
we
may
eat,
אָכַל
ʼâkal
H398
and
live.
חָיָה
châyâh
H2421
Some
also
there
were
יֵשׁ
yêsh
H3426
that
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
We
have
mortgaged
עָרַב
ʻârab
H6148
our
lands,
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
vineyards,
כֶּרֶם
kerem
H3754
and
houses,
בַּיִת
bayith
H1004
that
we
might
buy
לָקַח
lâqach
H3947
corn,
דָּגָן
dâgân
H1715
because
of
the
dearth.
רָעָב
râʻâb
H7458
Yet
now
our
flesh
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
is
as
the
flesh
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
of
our
brethren,
אָח
ʼâch
H251
our
children
בֵּן
bên
H1121
as
their
children:
בֵּן
bên
H1121
and,
lo,
we
bring
into
bondage
כָּבַשׁ
kâbash
H3533
our
sons
בֵּן
bên
H1121
and
our
daughters
בַּת
bath
H1323
to
be
servants,
עֶבֶד
ʻebed
H5650
and
some
of
our
daughters
בַּת
bath
H1323
are
יֵשׁ
yêsh
H3426
brought
unto
bondage
כָּבַשׁ
kâbash
H3533
already:
neither
is
it
in
our
power
אֵל
ʼêl
H410
to
redeem
them;
for
other
men
אַחֵר
ʼachêr
H312
have
our
lands
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
and
vineyards.
כֶּרֶם
kerem
H3754
Then
I
consulted
מָלַךְ
mâlak
H4427
with
myself,
לֵב
lêb
H3820
and
I
rebuked
רִיב
rîyb
H7378
the
nobles,
חֹר
chôr
H2715
and
the
rulers,
סָגָן
çâgân
H5461
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
Ye
exact
נָשָׁא
nâshâʼ
H5378
usury,
מַשָּׁא
mashshâʼ
H4855
every
one
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
his
brother.
אָח
ʼâch
H251
And
I
set
נָתַן
nâthan
H5414
a
great
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
assembly
קְהִלָּה
qᵉhillâh
H6952
against
them.
I
consulted:
Heb.
my
heart
consulted
in
me
And
I
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
We
after
our
ability
דַּי
day
H1767
have
redeemed
קָנָה
qânâh
H7069
our
brethren
אָח
ʼâch
H251
the
Jews,
יְהוּדִי
Yᵉhûwdîy
H3064
which
were
sold
מָכַר
mâkar
H4376
unto
the
heathen;
גּוֹי
gôwy
H1471
and
will
ye
even
sell
מָכַר
mâkar
H4376
your
brethren?
אָח
ʼâch
H251
or
shall
they
be
sold
מָכַר
mâkar
H4376
unto
us?
Then
held
they
their
peace,
חָרַשׁ
chârash
H2790
and
found
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
nothing
דָּבָר
dâbâr
H1697
to
answer.
Also
I
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
It
is
not
good
טוֹב
ṭôwb
H2896
that
דָּבָר
dâbâr
H1697
ye
do:
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
ought
ye
not
to
walk
יָלַךְ
yâlak
H3212
in
the
fear
יִרְאָה
yirʼâh
H3374
of
our
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
because
of
the
reproach
חֶרְפָּה
cherpâh
H2781
of
the
heathen
גּוֹי
gôwy
H1471
our
enemies?
אֹיֵב
ʼôyêb
H341
I
likewise,
and
my
brethren,
אָח
ʼâch
H251
and
my
servants,
נַעַר
naʻar
H5288
might
exact
נָשָׁה
nâshâh
H5383
of
them
money
כֶּסֶף
keçeph
H3701
and
corn:
דָּגָן
dâgân
H1715
I
pray
you,
let
us
leave
off
עָזַב
ʻâzab
H5800
this
usury.
מַשָּׁא
mashshâʼ
H4855
Restore,
שׁוּב
shûwb
H7725
I
pray
you,
to
them,
even
this
day,
יוֹם
yôwm
H3117
their
lands,
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
their
vineyards,
כֶּרֶם
kerem
H3754
their
oliveyards,
זַיִת
zayith
H2132
and
their
houses,
בַּיִת
bayith
H1004
also
the
hundredth
מֵאָה
mêʼâh
H3967
part
of
the
money,
כֶּסֶף
keçeph
H3701
and
of
the
corn,
דָּגָן
dâgân
H1715
the
wine,
תִּירוֹשׁ
tîyrôwsh
H8492
and
the
oil,
יִצְהָר
yitshâr
H3323
that
ye
exact
נָשָׁה
nâshâh
H5383
of
them.
Then
said
אָמַר
ʼâmar
H559
they,
We
will
restore
שׁוּב
shûwb
H7725
them,
and
will
require
בָּקַשׁ
bâqash
H1245
nothing
of
them;
so
will
we
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
as
thou
sayest.
אָמַר
ʼâmar
H559
Then
I
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
the
priests,
כֹּהֵן
kôhên
H3548
and
took
an
oath
שָׁבַע
shâbaʻ
H7650
of
them,
that
they
should
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
according
to
this
promise.
דָּבָר
dâbâr
H1697
Also
I
shook
נָעַר
nâʻar
H5287
my
lap,
חֹצֶן
chôtsen
H2684
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
So
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
shake
out
נָעַר
nâʻar
H5287
every
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
from
his
house,
בַּיִת
bayith
H1004
and
from
his
labour,
יְגִיעַ
yᵉgîyaʻ
H3018
that
performeth
קוּם
qûwm
H6965
not
this
promise,
דָּבָר
dâbâr
H1697
even
thus
be
he
shaken
out,
נָעַר
nâʻar
H5287
and
emptied.
רֵיק
rêyq
H7386
And
all
the
congregation
קָהָל
qâhâl
H6951
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Amen,
אָמֵן
ʼâmên
H543
and
praised
הָלַל
hâlal
H1984
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
And
the
people
עַם
ʻam
H5971
did
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
according
to
this
promise.
דָּבָר
dâbâr
H1697
emptied:
Heb.
empty,
or,
void
Moreover
from
the
time
יוֹם
yôwm
H3117
that
I
was
appointed
צָוָה
tsâvâh
H6680
to
be
their
governor
פֶּחָה
pechâh
H6346
in
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Judah,
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
from
the
twentieth
עֶשְׂרִים
ʻesrîym
H6242
year
שָׁנֶה
shâneh
H8141
even
unto
the
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
and
thirtieth
שְׁלוֹשִׁים
shᵉlôwshîym
H7970
year
שָׁנֶה
shâneh
H8141
of
Artaxerxes
אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא
ʼArtachshashtâʼ
H783
the
king,
מֶלֶךְ
melek
H4428
that
is,
twelve
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
years,
שָׁנֶה
shâneh
H8141
I
and
my
brethren
אָח
ʼâch
H251
have
not
eaten
אָכַל
ʼâkal
H398
the
bread
לֶחֶם
lechem
H3899
of
the
governor.
פֶּחָה
pechâh
H6346
But
the
former
רִאשׁוֹן
riʼshôwn
H7223
governors
פֶּחָה
pechâh
H6346
that
had
been
before
פָּנִים
pânîym
H6440
me
were
chargeable
כָּבַד
kâbad
H3513
unto
the
people,
עַם
ʻam
H5971
and
had
taken
לָקַח
lâqach
H3947
of
them
bread
לֶחֶם
lechem
H3899
and
wine,
יַיִן
yayin
H3196
beside
אַחַר
ʼachar
H310
forty
אַרְבָּעִים
ʼarbâʻîym
H705
shekels
שֶׁקֶל
sheqel
H8255
of
silver;
כֶּסֶף
keçeph
H3701
yea,
even
גַּם
gam
H1571
their
servants
נַעַר
naʻar
H5288
bare
rule
שָׁלַט
shâlaṭ
H7980
over
the
people:
עַם
ʻam
H5971
but
so
did
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
not
I,
because
פָּנִים
pânîym
H6440
of
the
fear
יִרְאָה
yirʼâh
H3374
of
God.
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
Yea,
also
I
continued
חָזַק
châzaq
H2388
in
the
work
מְלָאכָה
mᵉlâʼkâh
H4399
of
this
wall,
חוֹמָה
chôwmâh
H2346
neither
bought
קָנָה
qânâh
H7069
we
any
land:
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
and
all
my
servants
נַעַר
naʻar
H5288
were
gathered
קָבַץ
qâbats
H6908
thither
unto
the
work.
מְלָאכָה
mᵉlâʼkâh
H4399
Moreover
there
were
at
my
table
שֻׁלְחָן
shulchân
H7979
an
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
and
fifty
חֲמִשִּׁים
chămishshîym
H2572
of
the
Jews
יְהוּדִי
Yᵉhûwdîy
H3064
and
rulers,
סָגָן
çâgân
H5461
beside
those
that
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
us
from
among
the
heathen
גּוֹי
gôwy
H1471
that
are
about
us.
סָבִיב
çâbîyb
H5439
Now
that
which
was
prepared
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
for
me
daily
יוֹם
yôwm
H3117
was
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
ox
שׁוֹר
shôwr
H7794
and
six
שֵׁשׁ
shêsh
H8337
choice
בָּרַר
bârar
H1305
sheep;
צֹאן
tsôʼn
H6629
also
fowls
צִפּוֹר
tsippôwr
H6833
were
prepared
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
for
me,
and
once
in
ten
עֶשֶׂר
ʻeser
H6235
days
יוֹם
yôwm
H3117
store
רָבָה
râbâh
H7235
of
all
sorts
of
wine:
יַיִן
yayin
H3196
yet
for
all
עִם
ʻim
H5973
this
required
בָּקַשׁ
bâqash
H1245
not
I
the
bread
לֶחֶם
lechem
H3899
of
the
governor,
פֶּחָה
pechâh
H6346
because
the
bondage
עֲבֹדָה
ʻăbôdâh
H5656
was
heavy
כָּבַד
kâbad
H3513
upon
this
people.
עַם
ʻam
H5971
Think
זָכַר
zâkar
H2142
upon
me,
my
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
for
good,
טוֹב
ṭôwb
H2896
according
to
all
that
I
have
done
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
for
this
people.
עַם
ʻam
H5971