Numbers 22 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
And
Moab
מוֹאָב
Môwʼâb
H4124
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
of
Midian,
מִדְיָן
Midyân
H4080
Now
shall
this
company
קָהָל
qâhâl
H6951
lick
up
לָחַךְ
lâchak
H3897
all
that
are
round
about
סָבִיב
çâbîyb
H5439
us,
as
the
ox
שׁוֹר
shôwr
H7794
licketh
up
לָחַךְ
lâchak
H3897
the
grass
יֶרֶק
yereq
H3418
of
the
field.
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
And
Balak
בָּלָק
Bâlâq
H1111
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Zippor
צִפּוֹר
Tsippôwr
H6834
was
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
the
Moabites
מוֹאָב
Môwʼâb
H4124
at
that
time.
עֵת
ʻêth
H6256
He
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
messengers
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
therefore
unto
Balaam
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Beor
בְּעוֹר
Bᵉʻôwr
H1160
to
Pethor,
פְּתוֹר
Pᵉthôwr
H6604
which
is
by
the
river
נָהָר
nâhâr
H5104
of
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
his
people,
עַם
ʻam
H5971
to
call
קָרָא
qârâʼ
H7121
him,
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Behold,
there
is
a
people
עַם
ʻam
H5971
come
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
from
Egypt:
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
behold,
they
cover
כָּסָה
kâçâh
H3680
the
face
עַיִן
ʻayin
H5869
of
the
earth,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
and
they
abide
יָשַׁב
yâshab
H3427
over
against
מוּל
mûwl
H4136
me:
face:
Heb.
eye
Come
יָלַךְ
yâlak
H3212
now
therefore,
I
pray
thee,
curse
אָרַר
ʼârar
H779
me
this
people;
עַם
ʻam
H5971
for
they
are
too
mighty
עָצוּם
ʻâtsûwm
H6099
for
me:
peradventure
I
shall
prevail,
יָכֹל
yâkôl
H3201
that
we
may
smite
נָכָה
nâkâh
H5221
them,
and
that
I
may
drive
them
out
גָּרַשׁ
gârash
H1644
of
the
land:
אֶרֶץ
ʼerets
H776
for
I
wot
יָדַע
yâdaʻ
H3045
that
he
whom
thou
blessest
בָרַךְ
bârak
H1288
is
blessed,
בָרַךְ
bârak
H1288
and
he
whom
thou
cursest
אָרַר
ʼârar
H779
is
cursed.
אָרַר
ʼârar
H779
And
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
of
Moab
מוֹאָב
Môwʼâb
H4124
and
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
of
Midian
מִדְיָן
Midyân
H4080
departed
יָלַךְ
yâlak
H3212
with
the
rewards
of
divination
קֶסֶם
qeçem
H7081
in
their
hand;
יָד
yâd
H3027
and
they
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
Balaam,
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
and
spake
דָבַר
dâbar
H1696
unto
him
the
words
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
Balak.
בָּלָק
Bâlâq
H1111
And
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
Lodge
לוּן
lûwn
H3885
here
this
night,
לַיִל
layil
H3915
and
I
will
bring
שׁוּב
shûwb
H7725
you
word
דָּבָר
dâbâr
H1697
again,
שׁוּב
shûwb
H7725
as
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
shall
speak
דָבַר
dâbar
H1696
unto
me:
and
the
princes
שַׂר
sar
H8269
of
Moab
מוֹאָב
Môwʼâb
H4124
abode
יָשַׁב
yâshab
H3427
with
Balaam.
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
And
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
Balaam,
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
What
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
are
these
with
thee?
Behold,
there
is
a
people
עַם
ʻam
H5971
come
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
of
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
which
covereth
כָּסָה
kâçâh
H3680
the
face
עַיִן
ʻayin
H5869
of
the
earth:
אֶרֶץ
ʼerets
H776
come
יָלַךְ
yâlak
H3212
now,
curse
קָבַב
qâbab
H6895
me
them;
peradventure
I
shall
be
able
יָכֹל
yâkôl
H3201
to
overcome
לָחַם
lâcham
H3898
them,
and
drive
them
out.
גָּרַשׁ
gârash
H1644
I
shall:
Heb.
I
shall
prevail
in
fighting
against
him
And
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Balaam,
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
Thou
shalt
not
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
with
them;
thou
shalt
not
curse
אָרַר
ʼârar
H779
the
people:
עַם
ʻam
H5971
for
they
are
blessed.
בָרַךְ
bârak
H1288
And
Balaam
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
rose
up
קוּם
qûwm
H6965
in
the
morning,
בֹּקֶר
bôqer
H1242
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
princes
שַׂר
sar
H8269
of
Balak,
בָּלָק
Bâlâq
H1111
Get
יָלַךְ
yâlak
H3212
you
into
your
land:
אֶרֶץ
ʼerets
H776
for
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
refuseth
מָאֵן
mâʼên
H3985
to
give
me
leave
נָתַן
nâthan
H5414
to
go
הָלַךְ
hâlak
H1980
with
you.
And
they
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
Balaam,
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
to
him,
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
Balak
בָּלָק
Bâlâq
H1111
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Zippor,
צִפּוֹר
Tsippôwr
H6834
Let
nothing,
I
pray
thee,
hinder
מָנַע
mânaʻ
H4513
thee
from
coming
הָלַךְ
hâlak
H1980
unto
me:
Let:
Heb.
Be
not
thou
hindered
from,
etc
For
I
will
promote
כָּבַד
kâbad
H3513
thee
unto
very
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
great
כָּבַד
kâbad
H3513
honour,
כָּבַד
kâbad
H3513
and
I
will
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
whatsoever
thou
sayest
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
me:
come
יָלַךְ
yâlak
H3212
therefore,
I
pray
thee,
curse
קָבַב
qâbab
H6895
me
this
people.
עַם
ʻam
H5971
And
Balaam
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
answered
עָנָה
ʻânâh
H6030
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
of
Balak,
בָּלָק
Bâlâq
H1111
If
Balak
בָּלָק
Bâlâq
H1111
would
give
נָתַן
nâthan
H5414
me
his
house
בַּיִת
bayith
H1004
full
מְלֹא
mᵉlôʼ
H4393
of
silver
כֶּסֶף
keçeph
H3701
and
gold,
זָהָב
zâhâb
H2091
I
cannot
יָכֹל
yâkôl
H3201
go
beyond
עָבַר
ʻâbar
H5674
the
word
פֶּה
peh
H6310
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
my
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
to
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
less
קָטָן
qâṭân
H6996
or
more.
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
Now
therefore,
I
pray
you,
tarry
יָשַׁב
yâshab
H3427
ye
also
here
this
night,
לַיִל
layil
H3915
that
I
may
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
what
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
will
say
דָבַר
dâbar
H1696
unto
me
more.
יָסַף
yâçaph
H3254
And
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
Balaam
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
at
night,
לַיִל
layil
H3915
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
If
the
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
call
קָרָא
qârâʼ
H7121
thee,
rise
up,
קוּם
qûwm
H6965
and
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
with
them;
but
yet
אַךְ
ʼak
H389
the
word
דָּבָר
dâbâr
H1697
which
I
shall
say
דָבַר
dâbar
H1696
unto
thee,
that
shalt
thou
do.
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
And
God's
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
anger
אַף
ʼaph
H639
was
kindled
חָרָה
chârâh
H2734
because
he
went:
הָלַךְ
hâlak
H1980
and
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
stood
יָצַב
yâtsab
H3320
in
the
way
דֶּרֶךְ
derek
H1870
for
an
adversary
שָׂטָן
sâṭân
H7854
against
him.
Now
he
was
riding
רָכַב
râkab
H7392
upon
his
ass,
אָתוֹן
ʼâthôwn
H860
and
his
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
servants
נַעַר
naʻar
H5288
were
with
him.
And
the
ass
אָתוֹן
ʼâthôwn
H860
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
standing
נָצַב
nâtsab
H5324
in
the
way,
דֶּרֶךְ
derek
H1870
and
his
sword
חֶרֶב
chereb
H2719
drawn
שָׁלַף
shâlaph
H8025
in
his
hand:
יָד
yâd
H3027
and
the
ass
אָתוֹן
ʼâthôwn
H860
turned
aside
נָטָה
nâṭâh
H5186
out
of
the
way,
דֶּרֶךְ
derek
H1870
and
went
יָלַךְ
yâlak
H3212
into
the
field:
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
and
Balaam
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
the
ass,
אָתוֹן
ʼâthôwn
H860
to
turn
נָטָה
nâṭâh
H5186
her
into
the
way.
דֶּרֶךְ
derek
H1870
But
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
stood
עָמַד
ʻâmad
H5975
in
a
path
מִשְׁעוֹל
mishʻôwl
H4934
of
the
vineyards,
כֶּרֶם
kerem
H3754
a
wall
גָּדֵר
gâdêr
H1447
being
on
this
side,
and
a
wall
גָּדֵר
gâdêr
H1447
on
that
side.
And
when
the
ass
אָתוֹן
ʼâthôwn
H860
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
she
thrust
לָחַץ
lâchats
H3905
herself
unto
the
wall,
קִיר
qîyr
H7023
and
crushed
לָחַץ
lâchats
H3905
Balaam's
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
foot
רֶגֶל
regel
H7272
against
the
wall:
קִיר
qîyr
H7023
and
he
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
her
again.
יָסַף
yâçaph
H3254
And
when
the
ass
אָתוֹן
ʼâthôwn
H860
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
she
fell
down
רָבַץ
râbats
H7257
under
Balaam:
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
and
Balaam's
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
anger
אַף
ʼaph
H639
was
kindled,
חָרָה
chârâh
H2734
and
he
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
the
ass
אָתוֹן
ʼâthôwn
H860
with
a
staff.
מַקֵּל
maqqêl
H4731
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
opened
פָּתַח
pâthach
H6605
the
mouth
פֶּה
peh
H6310
of
the
ass,
אָתוֹן
ʼâthôwn
H860
and
she
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Balaam,
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
What
have
I
done
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
unto
thee,
that
thou
hast
smitten
נָכָה
nâkâh
H5221
me
these
three
שָׁלוֹשׁ
shâlôwsh
H7969
times?
רֶגֶל
regel
H7272
And
Balaam
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
ass,
אָתוֹן
ʼâthôwn
H860
Because
thou
hast
mocked
עָלַל
ʻâlal
H5953
me:
I
would
לוּא
lûwʼ
H3863
there
were
יֵשׁ
yêsh
H3426
a
sword
חֶרֶב
chereb
H2719
in
mine
hand,
יָד
yâd
H3027
for
now
would
I
kill
הָרַג
hârag
H2026
thee.
And
the
ass
אָתוֹן
ʼâthôwn
H860
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Balaam,
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
Am
not
I
thine
ass,
אָתוֹן
ʼâthôwn
H860
upon
which
thou
hast
ridden
רָכַב
râkab
H7392
ever
since
I
was
thine
unto
this
day?
יוֹם
yôwm
H3117
was
I
ever
סָכַן
çâkan
H5532
wont
סָכַן
çâkan
H5532
to
do
so
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
unto
thee?
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Nay.
upon:
Heb.
who
hast
ridden
upon
me
ever
since:
or,
ever
since
thou
wast,
etc
Then
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
opened
גָּלָה
gâlâh
H1540
the
eyes
עַיִן
ʻayin
H5869
of
Balaam,
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
and
he
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
standing
נָצַב
nâtsab
H5324
in
the
way,
דֶּרֶךְ
derek
H1870
and
his
sword
חֶרֶב
chereb
H2719
drawn
שָׁלַף
shâlaph
H8025
in
his
hand:
יָד
yâd
H3027
and
he
bowed
down
קָדַד
qâdad
H6915
his
head,
and
fell
flat
שָׁחָה
shâchâh
H7812
on
his
face.
אַף
ʼaph
H639
fell:
or,
bowed
himself
And
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Wherefore
hast
thou
smitten
נָכָה
nâkâh
H5221
thine
ass
אָתוֹן
ʼâthôwn
H860
these
three
שָׁלוֹשׁ
shâlôwsh
H7969
times?
רֶגֶל
regel
H7272
behold,
I
went
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
to
withstand
שָׂטָן
sâṭân
H7854
thee,
because
thy
way
דֶּרֶךְ
derek
H1870
is
perverse
יָרַט
yâraṭ
H3399
before
me:
to:
Heb.
to
be
an
adversary
unto
thee
And
the
ass
אָתוֹן
ʼâthôwn
H860
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
me,
and
turned
נָטָה
nâṭâh
H5186
from
me
פָּנִים
pânîym
H6440
these
three
שָׁלוֹשׁ
shâlôwsh
H7969
times:
רֶגֶל
regel
H7272
unless
אוּלַי
ʼûwlay
H194
she
had
turned
נָטָה
nâṭâh
H5186
from
me,
פָּנִים
pânîym
H6440
surely
now
also
I
had
slain
הָרַג
hârag
H2026
thee,
and
saved
her
alive.
חָיָה
châyâh
H2421
And
Balaam
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
I
have
sinned;
חָטָא
châṭâʼ
H2398
for
I
knew
יָדַע
yâdaʻ
H3045
not
that
thou
stoodest
נָצַב
nâtsab
H5324
in
the
way
דֶּרֶךְ
derek
H1870
against
קִרְאָה
qirʼâh
H7125
me:
now
therefore,
if
it
displease
thee,
רָעַע
râʻaʻ
H7489
I
will
get
me
back
again.
שׁוּב
shûwb
H7725
displease:
Heb.
be
evil
in
thine
eyes
And
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Balaam,
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
Go
יָלַךְ
yâlak
H3212
with
the
men:
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
but
only
אֶפֶס
ʼepheç
H657
the
word
דָּבָר
dâbâr
H1697
that
I
shall
speak
דָבַר
dâbar
H1696
unto
thee,
that
thou
shalt
speak.
דָבַר
dâbar
H1696
So
Balaam
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
went
יָלַךְ
yâlak
H3212
with
the
princes
שַׂר
sar
H8269
of
Balak.
בָּלָק
Bâlâq
H1111
And
when
Balak
בָּלָק
Bâlâq
H1111
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
that
Balaam
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
was
come,
בּוֹא
bôwʼ
H935
he
went
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
to
meet
קִרְאָה
qirʼâh
H7125
him
unto
a
city
עִיר
ʻîyr
H5892
of
Moab,
מוֹאָב
Môwʼâb
H4124
which
is
in
the
border
גְּבוּל
gᵉbûwl
H1366
of
Arnon,
אַרְנוֹן
ʼArnôwn
H769
which
is
in
the
utmost
קָצֶה
qâtseh
H7097
coast.
גְּבוּל
gᵉbûwl
H1366
And
Balak
בָּלָק
Bâlâq
H1111
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Balaam,
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
Did
I
not
earnestly
שָׁלַח
shâlach
H7971
send
שָׁלַח
shâlach
H7971
unto
thee
to
call
קָרָא
qârâʼ
H7121
thee?
wherefore
camest
הָלַךְ
hâlak
H1980
thou
not
unto
me?
am
I
not
able
יָכֹל
yâkôl
H3201
indeed
אֻמְנָם
ʼumnâm
H552
to
promote
thee
to
honour?
כָּבַד
kâbad
H3513
And
Balaam
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Balak,
בָּלָק
Bâlâq
H1111
Lo,
I
am
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
thee:
have
I
now
any
power
יָכֹל
yâkôl
H3201
at
all
יָכֹל
yâkôl
H3201
to
say
דָבַר
dâbar
H1696
any
thing?
מְאוּמָה
mᵉʼûwmâh
H3972
the
word
דָּבָר
dâbâr
H1697
that
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
putteth
שׂוּם
sûwm
H7760
in
my
mouth,
פֶּה
peh
H6310
that
shall
I
speak.
דָבַר
dâbar
H1696
And
Balaam
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
went
יָלַךְ
yâlak
H3212
with
Balak,
בָּלָק
Bâlâq
H1111
and
they
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
Kirjathhuzoth.
חוּץ
chûwts
H2351
Kirjathhuzoth:
or,
a
city
of
streets
And
it
came
to
pass
on
the
morrow,
בֹּקֶר
bôqer
H1242
that
Balak
בָּלָק
Bâlâq
H1111
took
לָקַח
lâqach
H3947
Balaam,
בִּלְעָם
Bilʻâm
H1109
and
brought
him
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
into
the
high
places
בָּמָה
bâmâh
H1116
of
Baal,
בָּמוֹת
Bâmôwth
H1120
that
thence
he
might
see
רָאָה
râʼâh
H7200
the
utmost
קָצֶה
qâtseh
H7097
part
of
the
people.
עַם
ʻam
H5971