Bible/Acts/19

Acts 19:33

19:32 Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew not wherefore they were come together.
And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.

KJV

Save image

They brought Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. Alexander beckoned with his hand, and would have made a defense to the people.

And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.

And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defense to the people.

19:34 But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.

What does Acts 19:33 mean?

Acts 19:33 is a verse in the book of Acts, in the New Testament. In the original Greek, key words include δέ (de), προβιβάζω (probibazo), Ἀλέξανδρος (Alexandros).

Greek interlinear

Full chapter interlinear →
Andδέde/deh/G1161a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
they
drewπροβιβάζωprobibazo/prob-ib-ad'-zo/G4264from 4253 and a reduplicated form of 971; to force forward, i.e. bring to the front, instigate:--draw, before instruct.
AlexanderἈλέξανδροςAlexandros/al-ex'-an-dros/G223from the same as (the first part of) 220 and 435; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man:--Alexander.
out
ofἐκekG1537or ex ex a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
the
multitude,ὄχλοςochlos/okh'los/G3793from a derivative of 2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.
the
JewsἸουδαῖοςIoudaios/ee-oo-dah'-yos/G2453from 2448 (in the sense of 2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judaea.
puttingπροβάλλωproballo/prob-al'-lo/G4261from 4253 and 906; to throw forward, i.e. push to the front, germinate:--put forward, shoot forth.
himαὐτόςautos/ow-tos'/G846from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
forward.προβάλλωproballo/prob-al'-lo/G4261from 4253 and 906; to throw forward, i.e. push to the front, germinate:--put forward, shoot forth.
Andδέde/deh/G1161a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
AlexanderἈλέξανδροςAlexandros/al-ex'-an-dros/G223from the same as (the first part of) 220 and 435; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man:--Alexander.
beckonedκατασείωkataseio/kat-as-i'-o/G2678from 2596 and 4579; to sway downward, i.e. make a signal:--beckon.
with
the
hand,χείρcheir/khire/G5495perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand.
and
wouldG2309
have
made
his
defenceἀπολογέομαιapologeomai/ap-ol-og-eh'-om-ahee/G626middle voice from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self):--answer (for self), make defence, excuse (self), speak for self.
unto
the
people.δῆμοςdemos/day'-mos/G1218from 1210; the public (as bound together socially):--people.

Topics

AlexanderDemetriusMob

Frequently asked questions

What does Acts 19:33 say?

Acts 19:33 (King James Version) reads: "And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people."

Is Acts 19:33 in the Old or New Testament?

Acts 19:33 is in the New Testament of the Bible, in the book of Acts.

Reflect

As you read Acts 19:33, what is one truth here you can carry into today?

Plan a sermon or study on Acts 19:33
19:32Read all of Acts 1919:34