Bible/Ezra/4

Ezra 4:9

4:8 Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort: scribe: or, secretary
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites, companions: Chald. societies

KJV

Save image

then Rehum the chancellor, Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,

Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,

Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,

4:10 And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time. at such: Chaldee, Cheeneth

What does Ezra 4:9 mean?

Ezra 4:9 is a verse in the book of Ezra, in the Old Testament. In the original Hebrew, key words include אֱדַיִן (ʼĕdayin), רְחוּם (Rᵉchûwm), בְּעֵל (bᵉʻêl). It connects to 4 cross-referenced passages elsewhere in Scripture.

Hebrew interlinear

Full chapter interlinear →
Thenאֱדַיִןʼĕdayin/ed-ah'-yin/H116then (of time)
wrote
RehumרְחוּםRᵉchûwm/rekh-oom'/H7348Rechum, the name of a Persian and of three Israelites
the
chancellor,בְּעֵלbᵉʻêl/beh-ale'/H1169{a master; hence, a husband,}
and
ShimshaiשִׁמְשַׁיShimshay/shim-shah'-ee/H8124Shimshai, a Samaritan
the
scribe,סָפֵרçâphêr/saw-fare'/H5613a scribe (secular or sacred)
and
the
restשְׁאָרshᵉʼâr/sheh-awr'/H7606{a remainder}
of
their
companions;כְּנָתkᵉnâth/ken-awth'/H3675{a colleague (as having the same title)}
the
Dinaites,דִּינַיDîynay/dee-nah'-ee/H1784a Dinaite or inhabitant of some unknown Assyria province
the
Apharsathchites,אֲפַרְסְכַיʼĂpharçᵉkay/af-ar-sek-ah'ee/H671an Apharsekite or Apharsathkite, an unknown Assyrian tribe
the
Tarpelites,טַרְפְּלַיṬarpᵉlay/tar-pel-ah'-ee/H2967a Tarpelite (collectively) or inhabitants of Tarpel, a place in Assyria
the
Apharsites,אֲפָרְסַיʼĂphârᵉçay/af-aw-re-sah'ee/H670an Apherasite or inhabitant of an unknown region of Assyria
the
Archevites,אַרְכְּוַיʼArkᵉvay/ar-kev-ah'ee/H756an Arkevite (collectively) or native of Erek
the
Babylonians,בַּבְלִיBablîy/bab-lee'/H896a Babylonian
the
Susanchites,שׁוּשַׁנְכִיShûwshankîy/shoo-shan-kee'/H7801a Shushankite (collectively) or inhabitants of some unknown place in Assyrian
the
Dehavites,דַּהֲוָאDahăvâʼ/dah-hav-aw'/H1723Dahava, a people colonized in Samaria
and
the
Elamites,עַלְמִיʻAlmîy/al-mee'/H5962an Elamite or inhabitant of Elam
companions:
Chald.
societies

Commentary on Ezra 4:9

HENRY_FULL · Ezra 4:9–23
Lord , Hilkiah the priest found a book of the law of the Lord given by Moses. 15 And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the Lord . And Hilkiah delivered the book to Shaphan. 16 And Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to thy servants, they do it. 17 And they have gathered together the money that was found in the house of the Lord , and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen. 18 Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king. 19 And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes. 20 And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king's, saying, 21 Go, enquire of the Lord for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the Lord that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the Lord , to do after all that is written in this book. 22 And Hilkiah, and they that the king had appointed, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college:) and they spake to her to that effect. 23 And she answered them, Thus saith the Lord God of Israel, Tell ye the man that sent you to me, 24 Thus saith the Lord , Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah: 25 Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched. 26 And as for the king of Judah, who sent you to enquire of the Lord , so shall ye say unto him, Thus saith the Lord God of Israel concerning the words which thou hast heard; 27 Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard thee also, saith the Lord . 28 Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word again. This whole paragraph we had, just as it is here related, 2 Kings xxii. 8-20 , and have nothing to add here to what was there observed. But, 1. We may hence take occasion to bless God that we have plenty of Bibles, and that they are, or may be, in all hands,—that the book of the law and gospel is not lost, is not scarce,—that, in this sense, the word of the Lord is not precious. Bibles are jewels, but, thanks be to God, they are not rarities. The fountain of the waters of life is not a spring shut up or a fountain sealed, but the streams of it, in all places, make glad the city of our God. Usus communis aquarum—These waters flow for general use. What a great deal shall we have to answer for if the great things of God's law, being thus made common, should be accounted by us as strange things! 2. We may hence learn, whenever we read or hear the word of God, to affect our hearts with it, and to get them possessed with a holy fear of that wrath of God which is there revealed against all ungodliness and unrighteousness of men, as Josiah's tender heart was. When he heard the words of the law he rent his clothes ( v. 19 ), and God was well pleased with his doing so, v. 27 . Were the things contained in the scripture new to us, as they were here to Josiah, surely they would make deeper impressions upon us than commonly they do; but they are not the less weighty, and therefore should not be the less considered by us, for their being well known. Rend the heart therefore, not the garments. 3. We are here directed when we are under convictions of sin, and apprehensions of divine wrath, to enquire of the Lord; so Josiah did, v. 21 . It concerns us to ask (as they did, Acts ii. 37 ), Men and brethren, what shall we do? and more particularly (as the jailor), What must I do to be saved? Acts xvi. 30 . If you will thus enquire, enquire ( Isa. xxi. 12 ); and, blessed be God, we have the lively oracles to which to apply with these enquiries. 4. We are here warned of the ruin that sin brings upon nations and kingdoms. Those that forsake God bring evil upon themselves ( v. 24, 25 ), and kindle a fire which shall not be quenched. Such will the fire of God's wrath be when the decree has gone forth against those that obstinately and impenitently persist in their wicked ways. 5. We are here encouraged to humble ourselves before God and seek unto him, as Josiah did. If we cannot prevail thereby to turn away God's wrath from our land, yet we shall deliver our own souls, v. 27, 28 . And good people are here taught to be so far from fearing death as to welcome it rather when it takes them away from the evil to come. See how the property of it is altered by making it the matter of a promise: Thou shalt be gathered to thy grave in peace, housed in that ark, as Noah, when a deluge is coming. 29 Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.

Cross-references

Related passages from the Treasury of Scripture Knowledge.

2 Kings 22:9

And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the LORD. gathered: Heb. melted

2 Kings 22:10

And Shaphan the scribe shewed the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king.

Jeremiah 36:20

And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.

Jeremiah 36:21

So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe's chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.

Topics

ArtaxerxesBishlamRehumSamaria, ModernShimshaiSlanderTemple, the Second

Verses like this

Other verses that share key original-language words with Ezra 4:9.

Ezra 4:17

Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time. companions: Chal. societies

Ezra 4:23

Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power. by force: Chaldee, by arm and power

Ezra 4:8

Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort: scribe: or, secretary

Ezra 6:13

Then Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.

Frequently asked questions

What does Ezra 4:9 say?

Ezra 4:9 (King James Version) reads: "Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites, companions: Chald. societies"

Is Ezra 4:9 in the Old or New Testament?

Ezra 4:9 is in the Old Testament of the Bible, in the book of Ezra.

Reflect

As you read Ezra 4:9, what is one truth here you can carry into today?

Plan a sermon or study on Ezra 4:9
4:8Read all of Ezra 44:10