Genesis 29 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
Then
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
went
on
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
his
journey,
רֶגֶל
regel
H7272
and
came
יָלַךְ
yâlak
H3212
into
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
the
people
בֵּן
bên
H1121
of
the
east.
קֶדֶם
qedem
H6924
went:
Heb.
lift
up
his
feet
people:
Heb.
children
And
he
looked,
רָאָה
râʼâh
H7200
and
behold
a
well
בְּאֵר
bᵉʼêr
H875
in
the
field,
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
and,
lo,
there
were
three
שָׁלוֹשׁ
shâlôwsh
H7969
flocks
עֵדֶר
ʻêder
H5739
of
sheep
צֹאן
tsôʼn
H6629
lying
רָבַץ
râbats
H7257
by
it;
for
out
of
that
well
בְּאֵר
bᵉʼêr
H875
they
watered
שָׁקָה
shâqâh
H8248
the
flocks:
עֵדֶר
ʻêder
H5739
and
a
great
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
stone
אֶבֶן
ʼeben
H68
was
upon
the
well's
בְּאֵר
bᵉʼêr
H875
mouth.
פֶּה
peh
H6310
And
thither
were
all
the
flocks
עֵדֶר
ʻêder
H5739
gathered:
אָסַף
ʼâçaph
H622
and
they
rolled
גָּלַל
gâlal
H1556
the
stone
אֶבֶן
ʼeben
H68
from
the
well's
בְּאֵר
bᵉʼêr
H875
mouth,
פֶּה
peh
H6310
and
watered
שָׁקָה
shâqâh
H8248
the
sheep,
צֹאן
tsôʼn
H6629
and
put
שׁוּב
shûwb
H7725
the
stone
אֶבֶן
ʼeben
H68
again
שׁוּב
shûwb
H7725
upon
the
well's
בְּאֵר
bᵉʼêr
H875
mouth
פֶּה
peh
H6310
in
his
place.
מָקוֹם
mâqôwm
H4725
And
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
My
brethren,
אָח
ʼâch
H251
whence
אַיִן
ʼayin
H370
be
ye?
And
they
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Of
Haran
חָרָן
Chârân
H2771
are
we.
And
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
Know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
ye
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Nahor?
נָחוֹר
Nâchôwr
H5152
And
they
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
We
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
him.
And
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
Is
he
well?
שָׁלוֹם
shâlôwm
H7965
And
they
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
He
is
well:
שָׁלוֹם
shâlôwm
H7965
and,
behold,
Rachel
רָחֵל
Râchêl
H7354
his
daughter
בַּת
bath
H1323
cometh
בּוֹא
bôwʼ
H935
with
the
sheep.
צֹאן
tsôʼn
H6629
Is
he:
Heb.
Is
there
peace
to
him?
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Lo,
הֵן
hên
H2005
it
is
yet
high
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
day,
יוֹם
yôwm
H3117
neither
is
it
time
עֵת
ʻêth
H6256
that
the
cattle
מִקְנֶה
miqneh
H4735
should
be
gathered
together:
אָסַף
ʼâçaph
H622
water
שָׁקָה
shâqâh
H8248
ye
the
sheep,
צֹאן
tsôʼn
H6629
and
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
and
feed
רָעָה
râʻâh
H7462
them.
it
is:
Heb.
yet
the
day
is
great
And
they
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
We
cannot,
יָכֹל
yâkôl
H3201
until
all
the
flocks
עֵדֶר
ʻêder
H5739
be
gathered
together,
אָסַף
ʼâçaph
H622
and
till
they
roll
גָּלַל
gâlal
H1556
the
stone
אֶבֶן
ʼeben
H68
from
the
well's
בְּאֵר
bᵉʼêr
H875
mouth;
פֶּה
peh
H6310
then
we
water
שָׁקָה
shâqâh
H8248
the
sheep.
צֹאן
tsôʼn
H6629
And
while
he
yet
עוֹד
ʻôwd
H5750
spake
דָבַר
dâbar
H1696
with
them,
Rachel
רָחֵל
Râchêl
H7354
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
with
her
father's
אָב
ʼâb
H1
sheep:
צֹאן
tsôʼn
H6629
for
she
kept
them.
רָעָה
râʻâh
H7462
And
it
came
to
pass,
when
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
Rachel
רָחֵל
Râchêl
H7354
the
daughter
בַּת
bath
H1323
of
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
his
mother's
אֵם
ʼêm
H517
brother,
אָח
ʼâch
H251
and
the
sheep
צֹאן
tsôʼn
H6629
of
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
his
mother's
אֵם
ʼêm
H517
brother,
אָח
ʼâch
H251
that
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
went
near,
נָגַשׁ
nâgash
H5066
and
rolled
גָּלַל
gâlal
H1556
the
stone
אֶבֶן
ʼeben
H68
from
the
well's
בְּאֵר
bᵉʼêr
H875
mouth,
פֶּה
peh
H6310
and
watered
שָׁקָה
shâqâh
H8248
the
flock
צֹאן
tsôʼn
H6629
of
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
his
mother's
אֵם
ʼêm
H517
brother.
אָח
ʼâch
H251
And
it
came
to
pass,
when
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
the
tidings
שֵׁמַע
shêmaʻ
H8088
of
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
his
sister's
אָחוֹת
ʼâchôwth
H269
son,
בֵּן
bên
H1121
that
he
ran
רוּץ
rûwts
H7323
to
meet
קִרְאָה
qirʼâh
H7125
him,
and
embraced
חָבַק
châbaq
H2263
him,
and
kissed
נָשַׁק
nâshaq
H5401
him,
and
brought
בּוֹא
bôwʼ
H935
him
to
his
house.
בַּיִת
bayith
H1004
And
he
told
סָפַר
çâphar
H5608
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
all
these
things.
דָּבָר
dâbâr
H1697
tidings:
Heb.
hearing
And
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
said
אָמַר
ʼâmar
H559
to
him,
Surely
אַךְ
ʼak
H389
thou
art
my
bone
עֶצֶם
ʻetsem
H6106
and
my
flesh.
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
And
he
abode
יָשַׁב
yâshab
H3427
with
him
the
space
יוֹם
yôwm
H3117
of
a
month.
חֹדֶשׁ
chôdesh
H2320
the
space:
Heb.
a
month
of
days
And
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Jacob,
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
Because
thou
art
my
brother,
אָח
ʼâch
H251
shouldest
thou
therefore
serve
עָבַד
ʻâbad
H5647
me
for
nought?
חִנָּם
chinnâm
H2600
tell
נָגַד
nâgad
H5046
me,
what
shall
thy
wages
מַשְׂכֹּרֶת
maskôreth
H4909
be?
And
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
It
is
better
טוֹב
ṭôwb
H2896
that
I
give
נָתַן
nâthan
H5414
her
to
thee,
than
that
I
should
give
נָתַן
nâthan
H5414
her
to
another
אַחֵר
ʼachêr
H312
man:
אִישׁ
ʼîysh
H376
abide
יָשַׁב
yâshab
H3427
with
me.
And
it
came
to
pass
in
the
evening,
עֶרֶב
ʻereb
H6153
that
he
took
לָקַח
lâqach
H3947
Leah
לֵאָה
Lêʼâh
H3812
his
daughter,
בַּת
bath
H1323
and
brought
בּוֹא
bôwʼ
H935
her
to
him;
and
he
went
in
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
her.
And
it
came
to
pass,
that
in
the
morning,
בֹּקֶר
bôqer
H1242
behold,
it
was
Leah:
לֵאָה
Lêʼâh
H3812
and
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
to
Laban,
לָבָן
Lâbân
H3837
What
is
this
thou
hast
done
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
unto
me?
did
not
I
serve
עָבַד
ʻâbad
H5647
with
thee
for
Rachel?
רָחֵל
Râchêl
H7354
wherefore
then
hast
thou
beguiled
רָמָה
râmâh
H7411
me?
Fulfil
מָלֵא
mâlêʼ
H4390
her
זֹאת
zôʼth
H2063
week,
שָׁבוּעַ
shâbûwaʻ
H7620
and
we
will
give
נָתַן
nâthan
H5414
thee
this
also
for
the
service
עֲבֹדָה
ʻăbôdâh
H5656
which
thou
shalt
serve
עָבַד
ʻâbad
H5647
with
me
yet
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
other
אַחֵר
ʼachêr
H312
years.
שָׁנֶה
shâneh
H8141
And
he
went
in
בּוֹא
bôwʼ
H935
also
unto
Rachel,
רָחֵל
Râchêl
H7354
and
he
loved
אָהַב
ʼâhab
H157
also
Rachel
רָחֵל
Râchêl
H7354
more
than
Leah,
לֵאָה
Lêʼâh
H3812
and
served
עָבַד
ʻâbad
H5647
with
him
yet
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
other
אַחֵר
ʼachêr
H312
years.
שָׁנֶה
shâneh
H8141
And
Leah
לֵאָה
Lêʼâh
H3812
conceived,
הָרָה
hârâh
H2029
and
bare
יָלַד
yâlad
H3205
a
son,
בֵּן
bên
H1121
and
she
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
his
name
שֵׁם
shêm
H8034
Reuben:
רְאוּבֵן
Rᵉʼûwbên
H7205
for
כִּי
kîy
H3588
she
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Surely
כִּי
kîy
H3588
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
hath
looked
רָאָה
râʼâh
H7200
upon
my
affliction;
עֳנִי
ʻŏnîy
H6040
now
therefore
כִּי
kîy
H3588
my
husband
אִישׁ
ʼîysh
H376
will
love
אָהַב
ʼâhab
H157
me.
Reuben:
that
is,
See
a
son
And
she
conceived
הָרָה
hârâh
H2029
again,
and
bare
יָלַד
yâlad
H3205
a
son;
בֵּן
bên
H1121
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Because
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
hath
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
that
I
was
hated,
שָׂנֵא
sânêʼ
H8130
he
hath
therefore
given
נָתַן
nâthan
H5414
me
this
son
also:
and
she
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
his
name
שֵׁם
shêm
H8034
Simeon.
שִׁמְעוֹן
Shimʻôwn
H8095
Simeon:
that
is,
Hearing
And
she
conceived
again,
הָרָה
hârâh
H2029
and
bare
יָלַד
yâlad
H3205
a
son;
בֵּן
bên
H1121
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Now
this
time
פַּעַם
paʻam
H6471
will
my
husband
אִישׁ
ʼîysh
H376
be
joined
לָוָה
lâvâh
H3867
unto
me,
because
I
have
born
יָלַד
yâlad
H3205
him
three
שָׁלוֹשׁ
shâlôwsh
H7969
sons:
בֵּן
bên
H1121
therefore
was
his
name
שֵׁם
shêm
H8034
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
Levi.
לֵוִי
Lêvîy
H3878
Levi:
that
is,
Joined
And
she
conceived
הָרָה
hârâh
H2029
again,
and
bare
יָלַד
yâlad
H3205
a
son:
בֵּן
bên
H1121
and
she
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Now
פַּעַם
paʻam
H6471
will
I
praise
יָדָה
yâdâh
H3034
the
LORD:
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
therefore
she
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
his
name
שֵׁם
shêm
H8034
Judah;
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
and
left
עָמַד
ʻâmad
H5975
bearing.
יָלַד
yâlad
H3205
Judah:
that
is,
Praise
left:
Heb.
stood
from
bearing