Isaiah 36 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
Now
it
came
to
pass
in
the
fourteenth
אַרְבַּע
ʼarbaʻ
H702
year
שָׁנֶה
shâneh
H8141
of
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
Hezekiah,
חִזְקִיָּה
Chizqîyâh
H2396
that
Sennacherib
סַנְחֵרִיב
Çanchêrîyb
H5576
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Assyria
אַשּׁוּר
ʼAshshûwr
H804
came
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
against
all
the
defenced
בָּצַר
bâtsar
H1219
cities
עִיר
ʻîyr
H5892
of
Judah,
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
and
took
תָּפַשׂ
tâphas
H8610
them.
And
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Assyria
אַשּׁוּר
ʼAshshûwr
H804
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
Rabshakeh
רַבְשָׁקֵה
Rabshâqêh
H7262
from
Lachish
לָכִישׁ
Lâkîysh
H3923
to
Jerusalem
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Yᵉrûwshâlaim
H3389
unto
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
Hezekiah
חִזְקִיָּה
Chizqîyâh
H2396
with
a
great
כָּבֵד
kâbêd
H3515
army.
חֵיל
chêyl
H2426
And
he
stood
עָמַד
ʻâmad
H5975
by
the
conduit
תְּעָלָה
tᵉʻâlâh
H8585
of
the
upper
עֶלְיוֹן
ʻelyôwn
H5945
pool
בְּרֵכָה
bᵉrêkâh
H1295
in
the
highway
מְסִלָּה
mᵉçillâh
H4546
of
the
fuller's
כָּבַס
kâbaç
H3526
field.
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
Then
came
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
unto
him
Eliakim,
אֶלְיָקִים
ʼElyâqîym
H471
Hilkiah's
חִלְקִיָּה
Chilqîyâh
H2518
son,
בֵּן
bên
H1121
which
was
over
the
house,
בַּיִת
bayith
H1004
and
Shebna
שֶׁבְנָא
Shebnâʼ
H7644
the
scribe,
סָפַר
çâphar
H5608
and
Joah,
יוֹאָח
Yôwʼâch
H3098
Asaph's
אָסָף
ʼÂçâph
H623
son,
בֵּן
bên
H1121
the
recorder.
זָכַר
zâkar
H2142
scribe:
or,
secretary
And
Rabshakeh
רַבְשָׁקֵה
Rabshâqêh
H7262
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
Say
אָמַר
ʼâmar
H559
ye
now
to
Hezekiah,
חִזְקִיָּה
Chizqîyâh
H2396
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
great
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
king,
מֶלֶךְ
melek
H4428
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Assyria,
אַשּׁוּר
ʼAshshûwr
H804
What
confidence
בִּטָּחוֹן
biṭṭâchôwn
H986
is
this
wherein
thou
trustest?
בָּטַח
bâṭach
H982
I
say,
אָמַר
ʼâmar
H559
sayest
thou,
(but
they
are
but
vain
שָׂפָה
sâphâh
H8193
words)
דָּבָר
dâbâr
H1697
I
have
counsel
עֵצָה
ʻêtsâh
H6098
and
strength
גְּבוּרָה
gᵉbûwrâh
H1369
for
war:
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
now
on
whom
dost
thou
trust,
בָּטַח
bâṭach
H982
that
thou
rebellest
מָרַד
mârad
H4775
against
me?
vain:
Heb.
a
word
of
lips
I
have:
or,
but
counsel
and
strength
are
for
the
war
Lo,
thou
trustest
בָּטַח
bâṭach
H982
in
the
staff
מִשְׁעֵנָה
mishʻênâh
H4938
of
this
broken
רָצַץ
râtsats
H7533
reed,
קָנֶה
qâneh
H7070
on
Egypt;
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
whereon
if
a
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
lean,
סָמַךְ
çâmak
H5564
it
will
go
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
his
hand,
כַּף
kaph
H3709
and
pierce
נָקַב
nâqab
H5344
it:
so
is
Pharaoh
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Egypt
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
to
all
that
trust
בָּטַח
bâṭach
H982
in
him.
But
if
thou
say
אָמַר
ʼâmar
H559
to
me,
We
trust
בָּטַח
bâṭach
H982
in
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
our
God:
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
is
it
not
he,
whose
high
places
בָּמָה
bâmâh
H1116
and
whose
altars
מִזְבֵּחַ
mizbêach
H4196
Hezekiah
חִזְקִיָּה
Chizqîyâh
H2396
hath
taken
away,
סוּר
çûwr
H5493
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
to
Judah
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
and
to
Jerusalem,
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Yᵉrûwshâlaim
H3389
Ye
shall
worship
שָׁחָה
shâchâh
H7812
before
פָּנִים
pânîym
H6440
this
altar?
מִזְבֵּחַ
mizbêach
H4196
Now
therefore
give
pledges,
עָרַב
ʻârab
H6148
I
pray
thee,
to
my
master
אָדוֹן
ʼâdôwn
H113
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Assyria,
אַשּׁוּר
ʼAshshûwr
H804
and
I
will
give
נָתַן
nâthan
H5414
thee
two
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
horses,
סוּס
çûwç
H5483
if
thou
be
able
יָכֹל
yâkôl
H3201
on
thy
part
to
set
נָתַן
nâthan
H5414
riders
רָכַב
râkab
H7392
upon
them.
pledges:
or,
hostages
How
then
wilt
thou
turn
away
שׁוּב
shûwb
H7725
the
face
פָּנִים
pânîym
H6440
of
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
captain
פֶּחָה
pechâh
H6346
of
the
least
קָטָן
qâṭân
H6996
of
my
master's
אָדוֹן
ʼâdôwn
H113
servants,
עֶבֶד
ʻebed
H5650
and
put
thy
trust
בָּטַח
bâṭach
H982
on
Egypt
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
for
chariots
רֶכֶב
rekeb
H7393
and
for
horsemen?
פָּרָשׁ
pârâsh
H6571
And
am
I
now
come
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
without
בִּלְעֲדֵי
bilʻădêy
H1107
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
against
this
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
to
destroy
שָׁחַת
shâchath
H7843
it?
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
me,
Go
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
against
this
land,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
and
destroy
שָׁחַת
shâchath
H7843
it.
Then
said
אָמַר
ʼâmar
H559
Eliakim
אֶלְיָקִים
ʼElyâqîym
H471
and
Shebna
שֶׁבְנָא
Shebnâʼ
H7644
and
Joah
יוֹאָח
Yôwʼâch
H3098
unto
Rabshakeh,
רַבְשָׁקֵה
Rabshâqêh
H7262
Speak,
דָבַר
dâbar
H1696
I
pray
thee,
unto
thy
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
in
the
Syrian
language;
אֲרָמִית
ʼĂrâmîyth
H762
for
we
understand
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
it:
and
speak
דָבַר
dâbar
H1696
not
to
us
in
the
Jews'
language,
יְהוּדִית
Yᵉhûwdîyth
H3066
in
the
ears
אֹזֶן
ʼôzen
H241
of
the
people
עַם
ʻam
H5971
that
are
on
the
wall.
חוֹמָה
chôwmâh
H2346
But
Rabshakeh
רַבְשָׁקֵה
Rabshâqêh
H7262
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Hath
my
master
אָדוֹן
ʼâdôwn
H113
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
me
to
thy
master
אָדוֹן
ʼâdôwn
H113
and
to
thee
to
speak
דָבַר
dâbar
H1696
these
words?
דָּבָר
dâbâr
H1697
hath
he
not
sent
me
to
the
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
that
sit
יָשַׁב
yâshab
H3427
upon
the
wall,
חוֹמָה
chôwmâh
H2346
that
they
may
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
their
own
dung,
חֶרֶא
chereʼ
H2716
and
drink
שָׁתָה
shâthâh
H8354
their
own
piss
מַיִם
mayim
H4325
with
you?
Then
Rabshakeh
רַבְשָׁקֵה
Rabshâqêh
H7262
stood,
עָמַד
ʻâmad
H5975
and
cried
קָרָא
qârâʼ
H7121
with
a
loud
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
voice
קוֹל
qôwl
H6963
in
the
Jews'
language,
יְהוּדִית
Yᵉhûwdîyth
H3066
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Hear
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
ye
the
words
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
the
great
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
king,
מֶלֶךְ
melek
H4428
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Assyria.
אַשּׁוּר
ʼAshshûwr
H804
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
king,
מֶלֶךְ
melek
H4428
Let
not
Hezekiah
חִזְקִיָּה
Chizqîyâh
H2396
deceive
נָשָׁא
nâshâʼ
H5377
you:
for
he
shall
not
be
able
יָכֹל
yâkôl
H3201
to
deliver
נָצַל
nâtsal
H5337
you.
Neither
let
Hezekiah
חִזְקִיָּה
Chizqîyâh
H2396
make
you
trust
בָּטַח
bâṭach
H982
in
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
The
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
will
surely
נָצַל
nâtsal
H5337
deliver
נָצַל
nâtsal
H5337
us:
this
city
עִיר
ʻîyr
H5892
shall
not
be
delivered
נָתַן
nâthan
H5414
into
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Assyria.
אַשּׁוּר
ʼAshshûwr
H804
Hearken
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
not
to
Hezekiah:
חִזְקִיָּה
Chizqîyâh
H2396
for
thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Assyria,
אַשּׁוּר
ʼAshshûwr
H804
Make
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
an
agreement
with
me
by
a
present,
בְּרָכָה
Bᵉrâkâh
H1293
and
come
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
to
me:
and
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
ye
every
one
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
his
vine,
גֶּפֶן
gephen
H1612
and
every
one
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
his
fig
tree,
תְּאֵן
tᵉʼên
H8384
and
drink
שָׁתָה
shâthâh
H8354
ye
every
one
אִישׁ
ʼîysh
H376
the
waters
מַיִם
mayim
H4325
of
his
own
cistern;
בּוֹר
bôwr
H953
Make:
or,
Seek
my
favour
by
a
present:
Heb.
Make
with
me
a
blessing
Beware
lest
Hezekiah
חִזְקִיָּה
Chizqîyâh
H2396
persuade
סוּת
çûwth
H5496
you,
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
The
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
will
deliver
נָצַל
nâtsal
H5337
us.
Hath
any
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
the
gods
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
the
nations
גּוֹי
gôwy
H1471
delivered
נָצַל
nâtsal
H5337
his
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
out
of
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Assyria?
אַשּׁוּר
ʼAshshûwr
H804
Who
are
they
among
all
the
gods
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
these
lands,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
that
have
delivered
נָצַל
nâtsal
H5337
their
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
out
of
my
hand,
יָד
yâd
H3027
that
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
should
deliver
נָצַל
nâtsal
H5337
Jerusalem
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Yᵉrûwshâlaim
H3389
out
of
my
hand?
יָד
yâd
H3027
But
they
held
their
peace,
חָרַשׁ
chârash
H2790
and
answered
עָנָה
ʻânâh
H6030
him
not
a
word:
דָּבָר
dâbâr
H1697
for
the
king's
מֶלֶךְ
melek
H4428
commandment
מִצְוָה
mitsvâh
H4687
was,
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Answer
עָנָה
ʻânâh
H6030
him
not.
Then
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
Eliakim,
אֶלְיָקִים
ʼElyâqîym
H471
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Hilkiah,
חִלְקִיָּה
Chilqîyâh
H2518
that
was
over
the
household,
בַּיִת
bayith
H1004
and
Shebna
שֶׁבְנָא
Shebnâʼ
H7644
the
scribe,
סָפַר
çâphar
H5608
and
Joah,
יוֹאָח
Yôwʼâch
H3098
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Asaph,
אָסָף
ʼÂçâph
H623
the
recorder,
זָכַר
zâkar
H2142
to
Hezekiah
חִזְקִיָּה
Chizqîyâh
H2396
with
their
clothes
בֶּגֶד
beged
H899
rent,
קָרַע
qâraʻ
H7167
and
told
נָגַד
nâgad
H5046
him
the
words
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
Rabshakeh.
רַבְשָׁקֵה
Rabshâqêh
H7262