Jeremiah 14 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
The
word
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
that
came
to
Jeremiah
יִרְמְיָה
Yirmᵉyâh
H3414
concerning
דָּבָר
dâbâr
H1697
the
dearth.
בַּצֹּרֶת
batstsôreth
H1226
the
dearth:
Heb.
the
words
of
the
dearths,
or,
restraints
And
their
nobles
אַדִּיר
ʼaddîyr
H117
have
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
their
little
ones
צָעִיר
tsâʻîyr
H6810
to
the
waters:
מַיִם
mayim
H4325
they
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
the
pits,
גֵּב
gêb
H1356
and
found
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
no
water;
מַיִם
mayim
H4325
they
returned
שׁוּב
shûwb
H7725
with
their
vessels
כְּלִי
kᵉlîy
H3627
empty;
רֵיקָם
rêyqâm
H7387
they
were
ashamed
בּוּשׁ
bûwsh
H954
and
confounded,
כָּלַם
kâlam
H3637
and
covered
חָפָה
châphâh
H2645
their
heads.
רֹאשׁ
rôʼsh
H7218
Because
the
ground
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
is
chapt,
חָתַת
châthath
H2865
for
there
was
no
rain
גֶּשֶׁם
geshem
H1653
in
the
earth,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
the
plowmen
אִכָּר
ʼikkâr
H406
were
ashamed,
בּוּשׁ
bûwsh
H954
they
covered
חָפָה
châphâh
H2645
their
heads.
רֹאשׁ
rôʼsh
H7218
Yea,
the
hind
אַיֶּלֶת
ʼayeleth
H365
also
calved
יָלַד
yâlad
H3205
in
the
field,
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
and
forsook
עָזַב
ʻâzab
H5800
it,
because
there
was
no
grass.
דֶּשֶׁא
desheʼ
H1877
And
the
wild
asses
פֶּרֶא
pereʼ
H6501
did
stand
עָמַד
ʻâmad
H5975
in
the
high
places,
שְׁפִי
shᵉphîy
H8205
they
snuffed
up
שָׁאַף
shâʼaph
H7602
the
wind
רוּחַ
rûwach
H7307
like
dragons;
תַּנִּין
tannîyn
H8577
their
eyes
עַיִן
ʻayin
H5869
did
fail,
כָּלָה
kâlâh
H3615
because
there
was
no
grass.
עֶשֶׂב
ʻeseb
H6212
O
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
though
our
iniquities
עָוֺן
ʻâvôn
H5771
testify
עָנָה
ʻânâh
H6030
against
us,
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
thou
it
for
thy
name's
שֵׁם
shêm
H8034
sake:
for
our
backslidings
מְשׁוּבָה
mᵉshûwbâh
H4878
are
many;
רָבַב
râbab
H7231
we
have
sinned
חָטָא
châṭâʼ
H2398
against
thee.
O
the
hope
מִקְוֶה
miqveh
H4723
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
the
saviour
יָשַׁע
yâshaʻ
H3467
thereof
in
time
עֵת
ʻêth
H6256
of
trouble,
צָרָה
tsârâh
H6869
why
shouldest
thou
be
as
a
stranger
גֵּר
gêr
H1616
in
the
land,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
and
as
a
wayfaring
man
אָרַח
ʼârach
H732
that
turneth
aside
נָטָה
nâṭâh
H5186
to
tarry
for
a
night?
לוּן
lûwn
H3885
Why
shouldest
thou
be
as
a
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
astonied,
דָּהַם
dâham
H1724
as
a
mighty
man
גִּבּוֹר
gibbôwr
H1368
that
cannot
יָכֹל
yâkôl
H3201
save?
יָשַׁע
yâshaʻ
H3467
yet
thou,
O
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
art
in
the
midst
קֶרֶב
qereb
H7130
of
us,
and
we
are
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
by
thy
name;
שֵׁם
shêm
H8034
leave
יָנַח
yânach
H3240
us
not.
we:
Heb.
thy
name
is
called
upon
us
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
unto
this
people,
עַם
ʻam
H5971
Thus
have
they
loved
אָהַב
ʼâhab
H157
to
wander,
נוּעַ
nûwaʻ
H5128
they
have
not
refrained
חָשַׂךְ
châsak
H2820
their
feet,
רֶגֶל
regel
H7272
therefore
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
doth
not
accept
רָצָה
râtsâh
H7521
them;
he
will
now
remember
זָכַר
zâkar
H2142
their
iniquity,
עָוֺן
ʻâvôn
H5771
and
visit
פָּקַד
pâqad
H6485
their
sins.
חַטָּאָה
chaṭṭâʼâh
H2403
Then
said
אָמַר
ʼâmar
H559
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
unto
me,
Pray
פָּלַל
pâlal
H6419
not
for
this
people
עַם
ʻam
H5971
for
their
good.
טוֹב
ṭôwb
H2896
When
they
fast,
צוּם
tsûwm
H6684
I
will
not
hear
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
their
cry;
רִנָּה
rinnâh
H7440
and
when
they
offer
עָלָה
ʻâlâh
H5927
burnt
offering
עֹלָה
ʻôlâh
H5930
and
an
oblation,
מִנְחָה
minchâh
H4503
I
will
not
accept
רָצָה
râtsâh
H7521
them:
but
I
will
consume
כָּלָה
kâlâh
H3615
them
by
the
sword,
חֶרֶב
chereb
H2719
and
by
the
famine,
רָעָב
râʻâb
H7458
and
by
the
pestilence.
דֶּבֶר
deber
H1698
Then
said
אָמַר
ʼâmar
H559
I,
Ah,
אֲהָהּ
ʼăhâhh
H162
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
GOD!
יְהֹוִה
Yᵉhôvih
H3069
behold,
the
prophets
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
say
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
Ye
shall
not
see
רָאָה
râʼâh
H7200
the
sword,
חֶרֶב
chereb
H2719
neither
shall
ye
have
famine;
רָעָב
râʻâb
H7458
but
I
will
give
נָתַן
nâthan
H5414
you
assured
אֶמֶת
ʼemeth
H571
peace
שָׁלוֹם
shâlôwm
H7965
in
this
place.
מָקוֹם
mâqôwm
H4725
assured:
Heb.
peace
of
truth
Then
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
me,
The
prophets
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
prophesy
נָבָא
nâbâʼ
H5012
lies
שֶׁקֶר
sheqer
H8267
in
my
name:
שֵׁם
shêm
H8034
I
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
them
not,
neither
have
I
commanded
צָוָה
tsâvâh
H6680
them,
neither
spake
דָבַר
dâbar
H1696
unto
them:
they
prophesy
נָבָא
nâbâʼ
H5012
unto
you
a
false
שֶׁקֶר
sheqer
H8267
vision
חָזוֹן
châzôwn
H2377
and
divination,
קֶסֶם
qeçem
H7081
and
a
thing
of
nought,
אֱלִיל
ʼĕlîyl
H457
and
the
deceit
תׇּרְמָה
tormâh
H8649
of
their
heart.
לֵב
lêb
H3820
Therefore
thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
concerning
the
prophets
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
that
prophesy
נָבָא
nâbâʼ
H5012
in
my
name,
שֵׁם
shêm
H8034
and
I
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
them
not,
yet
they
say,
אָמַר
ʼâmar
H559
Sword
חֶרֶב
chereb
H2719
and
famine
רָעָב
râʻâb
H7458
shall
not
be
in
this
land;
אֶרֶץ
ʼerets
H776
By
sword
חֶרֶב
chereb
H2719
and
famine
רָעָב
râʻâb
H7458
shall
those
prophets
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
be
consumed.
תָּמַם
tâmam
H8552
And
the
people
עַם
ʻam
H5971
to
whom
they
prophesy
נָבָא
nâbâʼ
H5012
shall
be
cast
out
שָׁלַךְ
shâlak
H7993
in
the
streets
חוּץ
chûwts
H2351
of
Jerusalem
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Yᵉrûwshâlaim
H3389
because
פָּנִים
pânîym
H6440
of
the
famine
רָעָב
râʻâb
H7458
and
the
sword;
חֶרֶב
chereb
H2719
and
they
shall
have
none
to
bury
קָבַר
qâbar
H6912
them,
הֵם
hêm
H1992
them,
their
wives,
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
nor
their
sons,
בֵּן
bên
H1121
nor
their
daughters:
בַּת
bath
H1323
for
I
will
pour
שָׁפַךְ
shâphak
H8210
their
wickedness
רַע
raʻ
H7451
upon
them.
Therefore
thou
shalt
say
אָמַר
ʼâmar
H559
this
word
דָּבָר
dâbâr
H1697
unto
them;
Let
mine
eyes
עַיִן
ʻayin
H5869
run
down
יָרַד
yârad
H3381
with
tears
דִּמְעָה
dimʻâh
H1832
night
לַיִל
layil
H3915
and
day,
יוֹמָם
yôwmâm
H3119
and
let
them
not
cease:
דָּמָה
dâmâh
H1820
for
the
virgin
בְּתוּלָה
bᵉthûwlâh
H1330
daughter
בַּת
bath
H1323
of
my
people
עַם
ʻam
H5971
is
broken
שָׁבַר
shâbar
H7665
with
a
great
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
breach,
שֶׁבֶר
sheber
H7667
with
a
very
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
grievous
חָלָה
châlâh
H2470
blow.
מַכָּה
makkâh
H4347
If
I
go
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
into
the
field,
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
then
behold
the
slain
חָלָל
châlâl
H2491
with
the
sword!
חֶרֶב
chereb
H2719
and
if
I
enter
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
the
city,
עִיר
ʻîyr
H5892
then
behold
them
that
are
sick
תַּחֲלוּא
tachălûwʼ
H8463
with
famine!
רָעָב
râʻâb
H7458
yea,
both
the
prophet
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
and
the
priest
כֹּהֵן
kôhên
H3548
go
about
סָחַר
çâchar
H5503
into
a
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
that
they
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
not.
go
about:
or,
make
merchandise
against
a
land,
and
men
acknowledge
it
not
Hast
thou
utterly
מָאַס
mâʼaç
H3988
rejected
מָאַס
mâʼaç
H3988
Judah?
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
hath
thy
soul
נֶפֶשׁ
nephesh
H5315
lothed
גָּעַל
gâʻal
H1602
Zion?
צִיּוֹן
Tsîyôwn
H6726
why
hast
thou
smitten
נָכָה
nâkâh
H5221
us,
and
there
is
no
healing
מַרְפֵּא
marpêʼ
H4832
for
us?
we
looked
קָוָה
qâvâh
H6960
for
peace,
שָׁלוֹם
shâlôwm
H7965
and
there
is
no
good;
טוֹב
ṭôwb
H2896
and
for
the
time
עֵת
ʻêth
H6256
of
healing,
מַרְפֵּא
marpêʼ
H4832
and
behold
trouble!
בְּעָתָה
bᵉʻâthâh
H1205
We
acknowledge,
יָדַע
yâdaʻ
H3045
O
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
our
wickedness,
רֶשַׁע
reshaʻ
H7562
and
the
iniquity
עָוֺן
ʻâvôn
H5771
of
our
fathers:
אָב
ʼâb
H1
for
we
have
sinned
חָטָא
châṭâʼ
H2398
against
thee.
Are
there
יֵשׁ
yêsh
H3426
any
among
the
vanities
הֶבֶל
hebel
H1892
of
the
Gentiles
גּוֹי
gôwy
H1471
that
can
cause
rain?
גָּשַׁם
gâsham
H1652
or
can
the
heavens
שָׁמַיִם
shâmayim
H8064
give
נָתַן
nâthan
H5414
showers?
רָבִיב
râbîyb
H7241
art
not
thou
he,
O
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
our
God?
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
therefore
we
will
wait
קָוָה
qâvâh
H6960
upon
thee:
for
thou
hast
made
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
all
these
things.