Judges 11 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
Now
Jephthah
יִפְתָּח
Yiphtâch
H3316
the
Gileadite
גִּלְעָדִי
Gilʻâdîy
H1569
was
a
mighty
man
גִּבּוֹר
gibbôwr
H1368
of
valour,
חַיִל
chayil
H2428
and
he
was
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
an
harlot:
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
and
Gilead
גִּלְעָד
Gilʻâd
H1568
begat
יָלַד
yâlad
H3205
Jephthah.
יִפְתָּח
Yiphtâch
H3316
Jephthah:
called
Jephte
an
harlot:
Heb.
a
woman
an
harlot
And
Gilead's
גִּלְעָד
Gilʻâd
H1568
wife
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
bare
יָלַד
yâlad
H3205
him
sons;
בֵּן
bên
H1121
and
his
wife's
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
sons
בֵּן
bên
H1121
grew
up,
גָּדַל
gâdal
H1431
and
they
thrust
out
גָּרַשׁ
gârash
H1644
Jephthah,
יִפְתָּח
Yiphtâch
H3316
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Thou
shalt
not
inherit
נָחַל
nâchal
H5157
in
our
father's
אָב
ʼâb
H1
house;
בַּיִת
bayith
H1004
for
thou
art
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
a
strange
אַחֵר
ʼachêr
H312
woman.
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
Then
Jephthah
יִפְתָּח
Yiphtâch
H3316
fled
בָּרַח
bârach
H1272
from
פָּנִים
pânîym
H6440
his
brethren,
אָח
ʼâch
H251
and
dwelt
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Tob:
טוֹב
Ṭôwb
H2897
and
there
were
gathered
לָקַט
lâqaṭ
H3950
vain
רֵיק
rêyq
H7386
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
to
Jephthah,
יִפְתָּח
Yiphtâch
H3316
and
went
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
with
him.
from:
Heb.
from
the
face
And
it
came
to
pass
in
process
of
time,
יוֹם
yôwm
H3117
that
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
made
war
לָחַם
lâcham
H3898
against
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
in
process:
Heb.
after
days
And
Jephthah
יִפְתָּח
Yiphtâch
H3316
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
of
Gilead,
גִּלְעָד
Gilʻâd
H1568
Did
not
ye
hate
שָׂנֵא
sânêʼ
H8130
me,
and
expel
גָּרַשׁ
gârash
H1644
me
out
of
my
father's
אָב
ʼâb
H1
house?
בַּיִת
bayith
H1004
and
why
are
ye
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
me
now
when
ye
are
in
distress?
צָרַר
tsârar
H6887
And
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
of
Gilead
גִּלְעָד
Gilʻâd
H1568
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Jephthah,
יִפְתָּח
Yiphtâch
H3316
Therefore
we
turn
again
שׁוּב
shûwb
H7725
to
thee
now,
that
thou
mayest
go
הָלַךְ
hâlak
H1980
with
us,
and
fight
לָחַם
lâcham
H3898
against
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon,
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
and
be
our
head
רֹאשׁ
rôʼsh
H7218
over
all
the
inhabitants
יָשַׁב
yâshab
H3427
of
Gilead.
גִּלְעָד
Gilʻâd
H1568
And
Jephthah
יִפְתָּח
Yiphtâch
H3316
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
of
Gilead,
גִּלְעָד
Gilʻâd
H1568
If
ye
bring
me
home
again
שׁוּב
shûwb
H7725
to
fight
לָחַם
lâcham
H3898
against
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon,
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
and
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
deliver
נָתַן
nâthan
H5414
them
before
פָּנִים
pânîym
H6440
me,
shall
I
be
your
head?
רֹאשׁ
rôʼsh
H7218
And
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
of
Gilead
גִּלְעָד
Gilʻâd
H1568
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Jephthah,
יִפְתָּח
Yiphtâch
H3316
The
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
be
witness
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
between
us,
if
we
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
not
so
according
to
thy
words.
דָּבָר
dâbâr
H1697
witness:
Heb.
the
hearer
between
us
Then
Jephthah
יִפְתָּח
Yiphtâch
H3316
went
יָלַךְ
yâlak
H3212
with
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
of
Gilead,
גִּלְעָד
Gilʻâd
H1568
and
the
people
עַם
ʻam
H5971
made
שׂוּם
sûwm
H7760
him
head
רֹאשׁ
rôʼsh
H7218
and
captain
קָצִין
qâtsîyn
H7101
over
them:
and
Jephthah
יִפְתָּח
Yiphtâch
H3316
uttered
דָבַר
dâbar
H1696
all
his
words
דָּבָר
dâbâr
H1697
before
פָּנִים
pânîym
H6440
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
in
Mizpeh.
מִצְפָּה
Mitspâh
H4709
And
Jephthah
יִפְתָּח
Yiphtâch
H3316
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
messengers
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
unto
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon,
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
What
hast
thou
to
do
with
me,
that
thou
art
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
against
me
to
fight
לָחַם
lâcham
H3898
in
my
land?
אֶרֶץ
ʼerets
H776
And
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
answered
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
messengers
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
Jephthah,
יִפְתָּח
Yiphtâch
H3316
Because
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
took
away
לָקַח
lâqach
H3947
my
land,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
when
they
came
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
out
of
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
from
Arnon
אַרְנוֹן
ʼArnôwn
H769
even
unto
Jabbok,
יַבֹּק
Yabbôq
H2999
and
unto
Jordan:
יַרְדֵּן
Yardên
H3383
now
therefore
restore
those
lands
again
שׁוּב
shûwb
H7725
peaceably.
שָׁלוֹם
shâlôwm
H7965
Then
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
messengers
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
unto
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Edom,
אֱדֹם
ʼĔdôm
H123
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Let
me,
I
pray
thee,
pass
through
עָבַר
ʻâbar
H5674
thy
land:
אֶרֶץ
ʼerets
H776
but
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Edom
אֱדֹם
ʼĔdôm
H123
would
not
hearken
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
thereto.
And
in
like
manner
they
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
unto
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Moab:
מוֹאָב
Môwʼâb
H4124
but
he
would
אָבָה
ʼâbâh
H14
not
consent:
and
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
abode
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
Kadesh.
קָדֵשׁ
Qâdêsh
H6946
Then
they
went
along
יָלַךְ
yâlak
H3212
through
the
wilderness,
מִדְבָּר
midbâr
H4057
and
compassed
סָבַב
çâbab
H5437
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Edom,
אֱדֹם
ʼĔdôm
H123
and
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Moab,
מוֹאָב
Môwʼâb
H4124
and
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
by
the
east
side
מִזְרָח
mizrâch
H4217
of
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Moab,
מוֹאָב
Môwʼâb
H4124
and
pitched
חָנָה
chânâh
H2583
on
the
other
side
עֵבֶר
ʻêber
H5676
of
Arnon,
אַרְנוֹן
ʼArnôwn
H769
but
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
not
within
the
border
גְּבוּל
gᵉbûwl
H1366
of
Moab:
מוֹאָב
Môwʼâb
H4124
for
Arnon
אַרְנוֹן
ʼArnôwn
H769
was
the
border
גְּבוּל
gᵉbûwl
H1366
of
Moab.
מוֹאָב
Môwʼâb
H4124
And
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
messengers
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
unto
Sihon
סִיחוֹן
Çîychôwn
H5511
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
the
Amorites,
אֱמֹרִי
ʼĔmôrîy
H567
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Heshbon;
חֶשְׁבּוֹן
Cheshbôwn
H2809
and
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Let
us
pass,
עָבַר
ʻâbar
H5674
we
pray
thee,
through
thy
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
into
עַד
ʻad
H5704
my
place.
מָקוֹם
mâqôwm
H4725
But
Sihon
סִיחוֹן
Çîychôwn
H5511
trusted
אָמַן
ʼâman
H539
not
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
to
pass
עָבַר
ʻâbar
H5674
through
his
coast:
גְּבוּל
gᵉbûwl
H1366
but
Sihon
סִיחוֹן
Çîychôwn
H5511
gathered
אָסַף
ʼâçaph
H622
all
his
people
עַם
ʻam
H5971
together,
אָסַף
ʼâçaph
H622
and
pitched
חָנָה
chânâh
H2583
in
Jahaz,
יַהַץ
Yahats
H3096
and
fought
לָחַם
lâcham
H3898
against
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
delivered
נָתַן
nâthan
H5414
Sihon
סִיחוֹן
Çîychôwn
H5511
and
all
his
people
עַם
ʻam
H5971
into
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
they
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
them:
so
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
possessed
יָרַשׁ
yârash
H3423
all
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
the
Amorites,
אֱמֹרִי
ʼĔmôrîy
H567
the
inhabitants
יָשַׁב
yâshab
H3427
of
that
country.
אֶרֶץ
ʼerets
H776
And
they
possessed
יָרַשׁ
yârash
H3423
all
the
coasts
גְּבוּל
gᵉbûwl
H1366
of
the
Amorites,
אֱמֹרִי
ʼĔmôrîy
H567
from
Arnon
אַרְנוֹן
ʼArnôwn
H769
even
unto
Jabbok,
יַבֹּק
Yabbôq
H2999
and
from
the
wilderness
מִדְבָּר
midbâr
H4057
even
unto
Jordan.
יַרְדֵּן
Yardên
H3383
Wilt
not
thou
possess
יָרַשׁ
yârash
H3423
that
which
Chemosh
כְּמוֹשׁ
Kᵉmôwsh
H3645
thy
god
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
giveth
thee
to
possess?
יָרַשׁ
yârash
H3423
So
whomsoever
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
our
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
shall
drive
out
יָרַשׁ
yârash
H3423
from
before
פָּנִים
pânîym
H6440
us,
them
will
we
possess.
יָרַשׁ
yârash
H3423
And
now
art
thou
any
thing
better
טוֹב
ṭôwb
H2896
than
Balak
בָּלָק
Bâlâq
H1111
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Zippor,
צִפּוֹר
Tsippôwr
H6834
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Moab?
מוֹאָב
Môwʼâb
H4124
did
he
ever
רִיב
rîyb
H7378
strive
רִיב
rîyb
H7378
against
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
or
did
he
ever
לָחַם
lâcham
H3898
fight
לָחַם
lâcham
H3898
against
them,
While
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
dwelt
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
Heshbon
חֶשְׁבּוֹן
Cheshbôwn
H2809
and
her
towns,
בַּת
bath
H1323
and
in
Aroer
עֲרוֹעֵר
ʻĂrôwʻêr
H6177
and
her
towns,
בַּת
bath
H1323
and
in
all
the
cities
עִיר
ʻîyr
H5892
that
be
along
by
the
coasts
יָד
yâd
H3027
of
Arnon,
אַרְנוֹן
ʼArnôwn
H769
three
שָׁלוֹשׁ
shâlôwsh
H7969
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
years?
שָׁנֶה
shâneh
H8141
why
therefore
did
ye
not
recover
נָצַל
nâtsal
H5337
them
within
that
time?
עֵת
ʻêth
H6256
Wherefore
I
have
not
sinned
חָטָא
châṭâʼ
H2398
against
thee,
but
thou
doest
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
me
wrong
רַע
raʻ
H7451
to
war
לָחַם
lâcham
H3898
against
me:
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
the
Judge
שָׁפַט
shâphaṭ
H8199
be
judge
שָׁפַט
shâphaṭ
H8199
this
day
יוֹם
yôwm
H3117
between
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon.
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
Then
the
Spirit
רוּחַ
rûwach
H7307
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
came
upon
Jephthah,
יִפְתָּח
Yiphtâch
H3316
and
he
passed
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
Gilead,
גִּלְעָד
Gilʻâd
H1568
and
Manasseh,
מְנַשֶּׁה
Mᵉnashsheh
H4519
and
passed
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
Mizpeh
מִצְפֶּה
Mitspeh
H4708
of
Gilead,
גִּלְעָד
Gilʻâd
H1568
and
from
Mizpeh
מִצְפֶּה
Mitspeh
H4708
of
Gilead
גִּלְעָד
Gilʻâd
H1568
he
passed
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
unto
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon.
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
Then
it
shall
be,
that
whatsoever
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
cometh
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
of
the
doors
דֶּלֶת
deleth
H1817
of
my
house
בַּיִת
bayith
H1004
to
meet
קִרְאָה
qirʼâh
H7125
me,
when
I
return
שׁוּב
shûwb
H7725
in
peace
שָׁלוֹם
shâlôwm
H7965
from
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon,
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
shall
surely
be
the
LORD'S,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
I
will
offer
it
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
for
a
burnt
offering.
עֹלָה
ʻôlâh
H5930
whatsoever:
Heb.
that
which
cometh
forth,
which
shall
come
forth
and:
or,
or
I
will
offer
it,
etc
So
Jephthah
יִפְתָּח
Yiphtâch
H3316
passed
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
unto
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
to
fight
לָחַם
lâcham
H3898
against
them;
and
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
delivered
נָתַן
nâthan
H5414
them
into
his
hands.
יָד
yâd
H3027
And
he
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
them
from
Aroer,
עֲרוֹעֵר
ʻĂrôwʻêr
H6177
even
till
thou
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
Minnith,
מִנִּית
Minnîyth
H4511
even
twenty
עֶשְׂרִים
ʻesrîym
H6242
cities,
עִיר
ʻîyr
H5892
and
unto
the
plain
אָבֵל
ʼâbêl
H58
of
the
vineyards,
כֶּרֶם
kerem
H3754
with
a
very
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
great
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
slaughter.
מַכָּה
makkâh
H4347
Thus
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
were
subdued
כָּנַע
kânaʻ
H3665
before
פָּנִים
pânîym
H6440
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
the
plain:
or,
Abel
And
Jephthah
יִפְתָּח
Yiphtâch
H3316
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
Mizpeh
מִצְפָּה
Mitspâh
H4709
unto
his
house,
בַּיִת
bayith
H1004
and,
behold,
his
daughter
בַּת
bath
H1323
came
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
to
meet
קִרְאָה
qirʼâh
H7125
him
with
timbrels
תֹּף
tôph
H8596
and
with
dances:
מְחֹלָה
mᵉchôlâh
H4246
and
she
was
his
only
child;
יָחִיד
yâchîyd
H3173
beside
her
he
had
neither
son
בֵּן
bên
H1121
nor
אוֹ
ʼôw
H176
daughter.
בַּת
bath
H1323
beside:
or,
he
had
not
of
his
own
either
son
or
daughter:
Heb.
of
himself
And
it
came
to
pass,
when
he
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
her,
that
he
rent
קָרַע
qâraʻ
H7167
his
clothes,
בֶּגֶד
beged
H899
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Alas,
אֲהָהּ
ʼăhâhh
H162
my
daughter!
בַּת
bath
H1323
thou
hast
brought
כָּרַע
kâraʻ
H3766
me
very
כָּרַע
kâraʻ
H3766
low,
כָּרַע
kâraʻ
H3766
and
thou
art
one
of
them
that
trouble
עָכַר
ʻâkar
H5916
me:
for
I
have
opened
פָּצָה
pâtsâh
H6475
my
mouth
פֶּה
peh
H6310
unto
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
I
cannot
יָכֹל
yâkôl
H3201
go
back.
שׁוּב
shûwb
H7725
And
she
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
My
father,
אָב
ʼâb
H1
if
thou
hast
opened
פָּצָה
pâtsâh
H6475
thy
mouth
פֶּה
peh
H6310
unto
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
to
me
according
to
that
which
אֲשֶׁר
ʼăsher
H834
hath
proceeded
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
out
of
thy
mouth;
פֶּה
peh
H6310
forasmuch
אַחַר
ʼachar
H310
as
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
hath
taken
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
vengeance
נְקָמָה
nᵉqâmâh
H5360
for
thee
of
thine
enemies,
אֹיֵב
ʼôyêb
H341
even
of
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon.
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
And
she
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
her
father,
אָב
ʼâb
H1
Let
this
thing
דָּבָר
dâbâr
H1697
be
done
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
for
me:
let
me
alone
רָפָה
râphâh
H7503
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
months,
חֹדֶשׁ
chôdesh
H2320
that
I
may
go
up
יָלַךְ
yâlak
H3212
and
down
יָרַד
yârad
H3381
upon
the
mountains,
הַר
har
H2022
and
bewail
בָּכָה
bâkâh
H1058
my
virginity,
בְּתוּלִים
bᵉthûwlîym
H1331
I
and
my
fellows.
רֵעָה
rêʻâh
H7464
go
up:
Heb.
go
and
go
down
And
it
came
to
pass
at
the
end
קֵץ
qêts
H7093
of
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
months,
חֹדֶשׁ
chôdesh
H2320
that
she
returned
שׁוּב
shûwb
H7725
unto
her
father,
אָב
ʼâb
H1
who
did
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
with
her
according
to
his
vow
נֶדֶר
neder
H5088
which
he
had
vowed:
נָדַר
nâdar
H5087
and
she
knew
יָדַע
yâdaʻ
H3045
no
man.
אִישׁ
ʼîysh
H376
And
it
was
a
custom
חֹק
chôq
H2706
in
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
custom:
or,
ordinance
That
the
daughters
בַּת
bath
H1323
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
went
יָלַךְ
yâlak
H3212
yearly
יוֹם
yôwm
H3117
to
lament
תָּנָה
tânâh
H8567
the
daughter
בַּת
bath
H1323
of
Jephthah
יִפְתָּח
Yiphtâch
H3316
the
Gileadite
גִּלְעָדִי
Gilʻâdîy
H1569
four
אַרְבַּע
ʼarbaʻ
H702
days
יוֹם
yôwm
H3117
in
a
year.
שָׁנֶה
shâneh
H8141
yearly:
Heb.
from
year
to
year
to
lament:
or,
to
talk
with