Bible/1 Corinthians/16

1 Corinthians 16:3

16:2 Upon the first day of the week let every one of you lay by him in store, as God hath prospered him, that there be no gatherings when I come.
And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem. liberality: Gr. gift

KJV

Save image

When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem.

And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem.

And when I come, whomsoever you shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality to Jerusalem.

16:4 And if it be meet that I go also, they shall go with me.

What does 1 Corinthians 16:3 mean?

1 Corinthians 16:3 is a verse in the book of 1 Corinthians, in the New Testament. In the original Greek, key words include δέ (de), ὅταν (hotan), παραγίνομαι (paraginomai). It connects to 1 cross-referenced passage elsewhere in Scripture.

Greek interlinear

Full chapter interlinear →
Andδέde/deh/G1161a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
whenὅτανhotan/hot'-an/G3752from 3753 and 302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
I
come,παραγίνομαιparaginomai/par-ag-in'-om-ahee/G3854from 3844 and 1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly:--come, go, be present.
whomsoeverὅς ἥ ὅhosG3739he hay, and neuter ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
ye
shall
approveδοκιμάζωdokimazo/dok-im-ad'-zo/G1381from 1384; to test (literally or figuratively); by implication, to approve:--allow, discern, examine, X like, (ap-)prove, try.
byδιάdia/dee-ah'/G1223a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
your
letters,ἐπιστολήepistole/ep-is-tol-ay'/G1992from 1989; a written message:--"epistle," letter.
themοὗτοςtoutous/too'-tooce/G5128accusative case plural masculine of 3778; these (persons, as objective of verb or preposition):--such, them, these, this.
will
I
sendπέμπωpempo/pem'-po/G3992apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi (as a stronger form of eimi) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in.
to
bringἀποφέρωapophero/ap-of-er'-o/G667from 575 and 5342; to bear off (literally or relatively):--bring, carry (away).
yourσύhumon/hoo-mone'/G5216genitive case of 5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
liberalityχάριςcharis/khar'-ece/G5485from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):--acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
untoεἰςeis/ice/G1519a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Jerusalem.ἹεροσόλυμαHierousalem/hee-er-oo-sal-ame'/G2419of Hebrew origin (3389); Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare 2414.
liberality:
Gr.
gift

Commentary on 1 Corinthians 16:3

HENRY_FULL · 1 Corinthians 16:1–9
if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine? 7 And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped? 8 For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle? 9 So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air. 10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification. 11 Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me. 12 Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church. 13 Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret. 14 For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful. In this paragraph he goes on to show how vain a thing the ostentation of speaking unknown and unintelligible language must be. It was altogether unedifying and unprofitable ( v. 6 ): If I come to you speaking with tongues, what will it profit you, unless I speak to you by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine? It would signify nothing to utter any of these in an unknown tongue. An apostle, with all his furniture, could not edify, unless he spoke to the capacity of his hearers. New revelations, the most clear explications of old ones, the most instructive discourses in themselves, would be unprofitable in a language not understood. Nay, interpretations of scripture made in an unknown tongue would need to be interpreted over again, before they could be of any use. I. He illustrates this by several allusions. 1. To a pipe and a harp playing always in one tone. Of what use can this be to those who are dancing? If there be no distinction of sounds, how should they order their steps or motions? Unintelligible language is like piping or harping without distinction of sounds: it gives no more direction how a man should order his conversation than a pipe with but one stop or a harp with but one string can direct a dancer how he should order his steps, v. 7 . 2. To a trumpet giving an uncertain sound, adelon phonen, a sound not manifest; either not the proper sound for the purpose, or not distinct enough to be discerned from every other sound. If, instead of sounding on onset, it sounded a retreat, or sounded one knew not what, who would prepare for the battle? To talk in an unknown language in a Christian assembly is altogether as vain and to no purpose as for a trumpet to give no certain sound in the field or day of battle. The army in one case, and the congregation in the other, must be all in suspense, and at a perfect nonplus. To speak words that have no significancy to those who hear them is to leave them ignorant of what is spoken; it is speaking to the air, v. 9 . Words without a meaning can convey no notion nor instruction to the mind; and words not understood have no meaning with those who do not understand them: to talk to them in such language is to waste our breath. 3. He compares the speaking in an unknown tongue to the gibberish of barbarians. There are, as he says ( v. 10 ), many kinds of voices in the world, none of which is without its proper signification. This is true of the several languages spoken by different nations. All of them have their proper signification. Without this they would be phonai aphonoi — a voice, and no voice. For that is no language, nor can it answer the end of speaking, which has no meaning. But whatever proper signification the words of any language may have in themselves, and to those who understand them, they are perfect gibberish to men of another language, who understand them not. In this case, speaker and hearers are barbarians to each other ( v. 11 ), they talk and hear only sounds without sense; for this is to be a barbarian. For thus says the polite Ovid, when banished into Pontus, Barbarus hic ego sum, quia non intelligor ulli, I am a barbarian here, none understand me. To speak in the church in an unknown tongue is to talk gibberish; it is to play the barbarian; it is to confound the audience, instead of instructing them; and for this reason is utterly vain and unprofitable. II. Having thus established his point, in the two next verses he applies, 1. By advising them to be chiefly desirous of those gifts that were most for the church's edification, v. 12 . "Forasmuch as you are zealous of spiritual gifts, this way it will become commendable zeal, be zealous to edify the church, to promote Christian knowledge and practice, and covet those gifts most that will do the best service to men's souls." This is the great rule he gives, which, 2. He applies to the matter in hand, that, if they did speak a foreign language, they should beg of God the gift of interpreting it, v. 13 . That these were different gifts, see ch. xii. 10 . Those might speak and understand a foreign language who could not readily translate it into their own: and yet was this necessary to the church's edification; for the church must understand, that it might be edified, which yet it could not do till the foreign language was translated into its own. Let him therefore pray for the gift of interpreting what he speaks in an unknown tongue; or rather covet and ask of God the gift of interpreting than of speaking in a language that needs interpretation, this being most for the church's benefit, and therefore among the gifts that excel; vide v. 12 . Some understand it, "Let him pray so as to interpret what he utters in prayer in a language unintelligible without it." The sum is that they should perform all religious exercises in their assemblies so that all might join in them and profit by them. 3. He enforces this advice with a proper reason, that, if he prayed in an unknown tongue, his spirit might pray, that is, a spiritual gift might be exercised in prayer, or his own mind might be devoutly engaged, but his understanding would be unfruitful ( v. 14 ), that is, the sense and meaning of his words would be unfruitful, he would not be understood, nor therefore would others join with him in his devotions. Note, It should be the concern of such as pray in public to pray intelligibly, not in a foreign language, nor in a language that, if it be not foreign, is above the level of his audience. Language that is most obvious and easy to be understood is the most proper for public devotion and other religious exercises. On Spiritual Gifts. ( a. d. 57.) 15 What is it then?

Cross-references

Related passages from the Treasury of Scripture Knowledge.

1 Corinthians 16:10

Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.

Topics

BeneficenceLiberality

Verses like this

Other verses that share key original-language words with 1 Corinthians 16:3.

Acts 28:21

And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.

Matthew 13:32

Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.

Frequently asked questions

What does 1 Corinthians 16:3 say?

1 Corinthians 16:3 (King James Version) reads: "And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem. liberality: Gr. gift"

Is 1 Corinthians 16:3 in the Old or New Testament?

1 Corinthians 16:3 is in the New Testament of the Bible, in the book of 1 Corinthians.

Reflect

As you read 1 Corinthians 16:3, what is one truth here you can carry into today?

Plan a sermon or study on 1 Corinthians 16:3
16:2Read all of 1 Corinthians 1616:4