Exodus 10 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Moses,
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
Go
בּוֹא
bôwʼ
H935
in
unto
Pharaoh:
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
for
I
have
hardened
כָּבַד
kâbad
H3513
his
heart,
לֵב
lêb
H3820
and
the
heart
לֵב
lêb
H3820
of
his
servants,
עֶבֶד
ʻebed
H5650
that
I
might
shew
שִׁית
shîyth
H7896
these
my
signs
אוֹת
ʼôwth
H226
before
קֶרֶב
qereb
H7130
him:
And
that
thou
mayest
tell
סָפַר
çâphar
H5608
in
the
ears
אֹזֶן
ʼôzen
H241
of
thy
son,
בֵּן
bên
H1121
and
of
thy
son's
בֵּן
bên
H1121
son,
בֵּן
bên
H1121
what
things
I
have
wrought
עָלַל
ʻâlal
H5953
in
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
and
my
signs
אוֹת
ʼôwth
H226
which
I
have
done
שׂוּם
sûwm
H7760
among
them;
that
ye
may
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
how
that
I
am
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
and
Aaron
אַהֲרוֹן
ʼAhărôwn
H175
came
in
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
Pharaoh,
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
the
Hebrews,
עִבְרִי
ʻIbrîy
H5680
How
long
מָתַי
mâthay
H4970
wilt
thou
refuse
מָאֵן
mâʼên
H3985
to
humble
עָנָה
ʻânâh
H6031
thyself
before
פָּנִים
pânîym
H6440
me?
let
my
people
עַם
ʻam
H5971
go,
שָׁלַח
shâlach
H7971
that
they
may
serve
עָבַד
ʻâbad
H5647
me.
And
they
shall
cover
כָּסָה
kâçâh
H3680
the
face
עַיִן
ʻayin
H5869
of
the
earth,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
that
one
cannot
be
able
יָכֹל
yâkôl
H3201
to
see
רָאָה
râʼâh
H7200
the
earth:
אֶרֶץ
ʼerets
H776
and
they
shall
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
the
residue
יֶתֶר
yether
H3499
of
that
which
is
escaped,
פְּלֵיטָה
pᵉlêyṭâh
H6413
which
remaineth
שָׁאַר
shâʼar
H7604
unto
you
from
the
hail,
בָּרָד
bârâd
H1259
and
shall
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
every
tree
עֵץ
ʻêts
H6086
which
groweth
צָמַח
tsâmach
H6779
for
you
out
of
the
field:
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
face:
Heb.
eye
And
they
shall
fill
מָלֵא
mâlêʼ
H4390
thy
houses,
בַּיִת
bayith
H1004
and
the
houses
בַּיִת
bayith
H1004
of
all
thy
servants,
עֶבֶד
ʻebed
H5650
and
the
houses
בַּיִת
bayith
H1004
of
all
the
Egyptians;
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
which
neither
thy
fathers,
אָב
ʼâb
H1
nor
thy
fathers'
אָב
ʼâb
H1
fathers
אָב
ʼâb
H1
have
seen,
רָאָה
râʼâh
H7200
since
the
day
יוֹם
yôwm
H3117
that
they
were
upon
the
earth
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
unto
this
day.
יוֹם
yôwm
H3117
And
he
turned
פָּנָה
pânâh
H6437
himself,
and
went
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
from
Pharaoh.
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
And
Pharaoh's
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
How
long
shall
this
man
be
a
snare
מוֹקֵשׁ
môwqêsh
H4170
unto
us?
let
the
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
go,
שָׁלַח
shâlach
H7971
that
they
may
serve
עָבַד
ʻâbad
H5647
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
their
God:
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
knowest
יָדַע
yâdaʻ
H3045
thou
not
yet
טֶרֶם
ṭerem
H2962
that
Egypt
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
is
destroyed?
אָבַד
ʼâbad
H6
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
and
Aaron
אַהֲרוֹן
ʼAhărôwn
H175
were
brought
again
שׁוּב
shûwb
H7725
unto
Pharaoh:
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
and
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
Go,
יָלַךְ
yâlak
H3212
serve
עָבַד
ʻâbad
H5647
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
your
God:
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
but
who
are
they
that
shall
go?
הָלַךְ
hâlak
H1980
who:
Heb.
who
and
who,
etc
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
We
will
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
with
our
young
נַעַר
naʻar
H5288
and
with
our
old,
זָקֵן
zâqên
H2205
with
our
sons
בֵּן
bên
H1121
and
with
our
daughters,
בַּת
bath
H1323
with
our
flocks
צֹאן
tsôʼn
H6629
and
with
our
herds
בָּקָר
bâqâr
H1241
will
we
go;
יָלַךְ
yâlak
H3212
for
we
must
hold
a
feast
חַג
chag
H2282
unto
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
And
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
Let
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
be
so
with
you,
as
I
will
let
you
go,
שָׁלַח
shâlach
H7971
and
your
little
ones:
טַף
ṭaph
H2945
look
רָאָה
râʼâh
H7200
to
it;
for
evil
רַע
raʻ
H7451
is
before
פָּנִים
pânîym
H6440
you.
Not
so:
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
now
ye
that
are
men,
גֶּבֶר
geber
H1397
and
serve
עָבַד
ʻâbad
H5647
the
LORD;
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
for
that
ye
did
desire.
בָּקַשׁ
bâqash
H1245
And
they
were
driven
out
גָּרַשׁ
gârash
H1644
from
Pharaoh's
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
presence.
פָּנִים
pânîym
H6440
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Moses,
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
Stretch
out
נָטָה
nâṭâh
H5186
thine
hand
יָד
yâd
H3027
over
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
for
the
locusts,
אַרְבֶּה
ʼarbeh
H697
that
they
may
come
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
upon
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
and
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
every
herb
עֶשֶׂב
ʻeseb
H6212
of
the
land,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
even
all
that
the
hail
בָּרָד
bârâd
H1259
hath
left.
שָׁאַר
shâʼar
H7604
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
stretched
forth
נָטָה
nâṭâh
H5186
his
rod
מַטֶּה
maṭṭeh
H4294
over
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
and
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
brought
נָהַג
nâhag
H5090
an
east
קָדִים
qâdîym
H6921
wind
רוּחַ
rûwach
H7307
upon
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
all
that
day,
יוֹם
yôwm
H3117
and
all
that
night;
לַיִל
layil
H3915
and
when
it
was
morning,
בֹּקֶר
bôqer
H1242
the
east
קָדִים
qâdîym
H6921
wind
רוּחַ
rûwach
H7307
brought
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
the
locusts.
אַרְבֶּה
ʼarbeh
H697
And
the
locusts
אַרְבֶּה
ʼarbeh
H697
went
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
over
all
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
and
rested
נוּחַ
nûwach
H5117
in
all
the
coasts
גְּבוּל
gᵉbûwl
H1366
of
Egypt:
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
very
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
grievous
כָּבֵד
kâbêd
H3515
were
they;
before
פָּנִים
pânîym
H6440
them
there
were
no
such
כֵּן
kên
H3651
locusts
אַרְבֶּה
ʼarbeh
H697
as
they,
neither
after
אַחַר
ʼachar
H310
them
shall
be
such.
For
they
covered
כָּסָה
kâçâh
H3680
the
face
עַיִן
ʻayin
H5869
of
the
whole
earth,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
so
that
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
was
darkened;
חָשַׁךְ
châshak
H2821
and
they
did
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
every
herb
עֶשֶׂב
ʻeseb
H6212
of
the
land,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
and
all
the
fruit
פְּרִי
pᵉrîy
H6529
of
the
trees
עֵץ
ʻêts
H6086
which
the
hail
בָּרָד
bârâd
H1259
had
left:
יָתַר
yâthar
H3498
and
there
remained
יָתַר
yâthar
H3498
not
any
green
thing
יֶרֶק
yereq
H3418
in
the
trees,
עֵץ
ʻêts
H6086
or
in
the
herbs
עֶשֶׂב
ʻeseb
H6212
of
the
field,
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
through
all
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt.
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
Then
Pharaoh
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
for
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
and
Aaron
אַהֲרוֹן
ʼAhărôwn
H175
in
haste;
מָהַר
mâhar
H4116
and
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
have
sinned
חָטָא
châṭâʼ
H2398
against
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
your
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
and
against
you.
called:
Heb.
hastened
to
call
Now
therefore
forgive,
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
I
pray
thee,
my
sin
חַטָּאָה
chaṭṭâʼâh
H2403
only
this
once,
פַּעַם
paʻam
H6471
and
intreat
עָתַר
ʻâthar
H6279
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
your
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
that
he
may
take
away
סוּר
çûwr
H5493
from
me
this
death
מָוֶת
mâveth
H4194
only.
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
turned
הָפַךְ
hâphak
H2015
a
mighty
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
strong
חָזָק
châzâq
H2389
west
יָם
yâm
H3220
wind,
רוּחַ
rûwach
H7307
which
took
away
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
the
locusts,
אַרְבֶּה
ʼarbeh
H697
and
cast
תָּקַע
tâqaʻ
H8628
them
into
the
Red
סוּף
çûwph
H5488
sea;
יָם
yâm
H3220
there
remained
שָׁאַר
shâʼar
H7604
not
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
locust
אַרְבֶּה
ʼarbeh
H697
in
all
the
coasts
גְּבוּל
gᵉbûwl
H1366
of
Egypt.
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
cast:
Heb.
fastened
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Moses,
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
Stretch
out
נָטָה
nâṭâh
H5186
thine
hand
יָד
yâd
H3027
toward
heaven,
שָׁמַיִם
shâmayim
H8064
that
there
may
be
darkness
חֹשֶׁךְ
chôshek
H2822
over
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Egypt,
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
even
darkness
חֹשֶׁךְ
chôshek
H2822
which
may
be
felt.
מָשַׁשׁ
mâshash
H4959
even:
Heb.
that
one
may
feel
darkness
And
Pharaoh
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
unto
Moses,
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Go
יָלַךְ
yâlak
H3212
ye,
serve
עָבַד
ʻâbad
H5647
the
LORD;
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
only
let
your
flocks
צֹאן
tsôʼn
H6629
and
your
herds
בָּקָר
bâqâr
H1241
be
stayed:
יָצַג
yâtsag
H3322
let
your
little
ones
טַף
ṭaph
H2945
also
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
with
you.
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thou
must
give
נָתַן
nâthan
H5414
us
יָד
yâd
H3027
also
sacrifices
זֶבַח
zebach
H2077
and
burnt
offerings,
עֹלָה
ʻôlâh
H5930
that
we
may
sacrifice
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
unto
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
our
God.
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
us:
Heb.
into
our
hands
Our
cattle
מִקְנֶה
miqneh
H4735
also
shall
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
with
us;
there
shall
not
an
hoof
פַּרְסָה
parçâh
H6541
be
left
behind;
שָׁאַר
shâʼar
H7604
for
thereof
must
we
take
לָקַח
lâqach
H3947
to
serve
עָבַד
ʻâbad
H5647
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
our
God;
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
and
we
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
not
with
what
we
must
serve
עָבַד
ʻâbad
H5647
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
until
we
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
thither.
And
Pharaoh
פַּרְעֹה
Parʻôh
H6547
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Get
יָלַךְ
yâlak
H3212
thee
from
me,
take
heed
שָׁמַר
shâmar
H8104
to
thyself,
see
רָאָה
râʼâh
H7200
my
face
פָּנִים
pânîym
H6440
no
more;
יָסַף
yâçaph
H3254
for
in
that
day
יוֹם
yôwm
H3117
thou
seest
רָאָה
râʼâh
H7200
my
face
פָּנִים
pânîym
H6440
thou
shalt
die.
מוּת
mûwth
H4191