Genesis 31 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
And
he
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
the
words
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
Laban's
לָבָן
Lâbân
H3837
sons,
בֵּן
bên
H1121
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
hath
taken
away
לָקַח
lâqach
H3947
all
that
was
our
father's;
אָב
ʼâb
H1
and
of
that
which
was
our
father's
אָב
ʼâb
H1
hath
he
gotten
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
all
this
glory.
כָּבוֹד
kâbôwd
H3519
And
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
beheld
רָאָה
râʼâh
H7200
the
countenance
פָּנִים
pânîym
H6440
of
Laban,
לָבָן
Lâbân
H3837
and,
behold,
it
was
not
toward
him
as
תְּמוֹל
tᵉmôwl
H8543
before.
שִׁלְשׁוֹם
shilshôwm
H8032
as
before:
Heb.
as
yesterday
and
the
day
before
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Jacob,
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
Return
שׁוּב
shûwb
H7725
unto
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
thy
fathers,
אָב
ʼâb
H1
and
to
thy
kindred;
מוֹלֶדֶת
môwledeth
H4138
and
I
will
be
with
thee.
And
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
I
see
רָאָה
râʼâh
H7200
your
father's
אָב
ʼâb
H1
countenance,
פָּנִים
pânîym
H6440
that
it
is
not
toward
me
as
תְּמוֹל
tᵉmôwl
H8543
before;
שִׁלְשׁוֹם
shilshôwm
H8032
but
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
my
father
אָב
ʼâb
H1
hath
been
הָיָה
hâyâh
H1961
with
me.
And
ye
אַתָּה
ʼattâh
H859
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
that
with
all
my
power
כֹּחַ
kôach
H3581
I
have
served
עָבַד
ʻâbad
H5647
your
father.
אָב
ʼâb
H1
If
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
thus,
The
speckled
נָקֹד
nâqôd
H5348
shall
be
thy
wages;
שָׂכָר
sâkâr
H7939
then
all
the
cattle
צֹאן
tsôʼn
H6629
bare
יָלַד
yâlad
H3205
speckled:
נָקֹד
nâqôd
H5348
and
if
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
thus,
The
ringstraked
עָקֹד
ʻâqôd
H6124
shall
be
thy
hire;
שָׂכָר
sâkâr
H7939
then
bare
יָלַד
yâlad
H3205
all
the
cattle
צֹאן
tsôʼn
H6629
ringstraked.
עָקֹד
ʻâqôd
H6124
Thus
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
hath
taken
away
נָצַל
nâtsal
H5337
the
cattle
מִקְנֶה
miqneh
H4735
of
your
father,
אָב
ʼâb
H1
and
given
נָתַן
nâthan
H5414
them
to
me.
And
it
came
to
pass
at
the
time
עֵת
ʻêth
H6256
that
the
cattle
צֹאן
tsôʼn
H6629
conceived,
יָחַם
yâcham
H3179
that
I
lifted
up
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
mine
eyes,
עַיִן
ʻayin
H5869
and
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
in
a
dream,
חֲלוֹם
chălôwm
H2472
and,
behold,
the
rams
עַתּוּד
ʻattûwd
H6260
which
leaped
עָלָה
ʻâlâh
H5927
upon
the
cattle
צֹאן
tsôʼn
H6629
were
ringstraked,
עָקֹד
ʻâqôd
H6124
speckled,
נָקֹד
nâqôd
H5348
and
grisled.
בָּרֹד
bârôd
H1261
rams:
or,
he
goats
And
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
spake
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
me
in
a
dream,
חֲלוֹם
chălôwm
H2472
saying,
Jacob:
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
And
I
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Here
am
I.
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Lift
up
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
now
thine
eyes,
עַיִן
ʻayin
H5869
and
see,
רָאָה
râʼâh
H7200
all
the
rams
עַתּוּד
ʻattûwd
H6260
which
leap
עָלָה
ʻâlâh
H5927
upon
the
cattle
צֹאן
tsôʼn
H6629
are
ringstraked,
עָקֹד
ʻâqôd
H6124
speckled,
נָקֹד
nâqôd
H5348
and
grisled:
בָּרֹד
bârôd
H1261
for
I
have
seen
רָאָה
râʼâh
H7200
all
that
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
doeth
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
unto
thee.
I
am
the
God
אֵל
ʼêl
H410
of
Bethel,
בֵּית־אֵל
Bêyth-ʼÊl
H1008
where
thou
anointedst
מָשַׁח
mâshach
H4886
the
pillar,
מַצֵּבָה
matstsêbâh
H4676
and
where
thou
vowedst
נָדַר
nâdar
H5087
a
vow
נֶדֶר
neder
H5088
unto
me:
now
arise,
קוּם
qûwm
H6965
get
thee
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
from
this
land,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
and
return
שׁוּב
shûwb
H7725
unto
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
thy
kindred.
מוֹלֶדֶת
môwledeth
H4138
Are
we
not
counted
חָשַׁב
châshab
H2803
of
him
strangers?
נׇכְרִי
nokrîy
H5237
for
he
hath
sold
מָכַר
mâkar
H4376
us,
and
hath
quite
אָכַל
ʼâkal
H398
devoured
אָכַל
ʼâkal
H398
also
our
money.
כֶּסֶף
keçeph
H3701
For
all
the
riches
עֹשֶׁר
ʻôsher
H6239
which
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
hath
taken
נָצַל
nâtsal
H5337
from
our
father,
אָב
ʼâb
H1
that
is
ours,
and
our
children's:
בֵּן
bên
H1121
now
then,
whatsoever
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
hath
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
thee,
do.
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
And
he
carried
away
נָהַג
nâhag
H5090
all
his
cattle,
מִקְנֶה
miqneh
H4735
and
all
his
goods
רְכוּשׁ
rᵉkûwsh
H7399
which
he
had
gotten,
רָכַשׁ
râkash
H7408
the
cattle
מִקְנֶה
miqneh
H4735
of
his
getting,
קִנְיָן
qinyân
H7075
which
he
had
gotten
רָכַשׁ
râkash
H7408
in
Padanaram,
פַּדָּן
Paddân
H6307
for
to
go
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
Isaac
יִצְחָק
Yitschâq
H3327
his
father
אָב
ʼâb
H1
in
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Canaan.
כְּנַעַן
Kᵉnaʻan
H3667
And
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
went
הָלַךְ
hâlak
H1980
to
shear
גַּזָז
gazâz
H1494
his
sheep:
צֹאן
tsôʼn
H6629
and
Rachel
רָחֵל
Râchêl
H7354
had
stolen
גָּנַב
gânab
H1589
the
images
תְּרָפִים
tᵉrâphîym
H8655
that
were
her
father's.
אָב
ʼâb
H1
images:
Heb.
teraphim
And
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
stole
away
גָּנַב
gânab
H1589
unawares
לֵב
lêb
H3820
to
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
the
Syrian,
אֲרַמִּי
ʼĂrammîy
H761
in
that
עַל
ʻal
H5921
he
told
נָגַד
nâgad
H5046
him
not
בְּלִי
bᵉlîy
H1097
that
he
fled.
בָּרַח
bârach
H1272
unawares:
Heb.
the
heart
of
Laban
So
he
fled
בָּרַח
bârach
H1272
with
all
that
he
had;
and
he
rose
up,
קוּם
qûwm
H6965
and
passed
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
the
river,
נָהָר
nâhâr
H5104
and
set
שׂוּם
sûwm
H7760
his
face
פָּנִים
pânîym
H6440
toward
the
mount
הַר
har
H2022
Gilead.
גִּלְעָד
Gilʻâd
H1568
And
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
the
Syrian
אֲרַמִּי
ʼĂrammîy
H761
in
a
dream
חֲלוֹם
chălôwm
H2472
by
night,
לַיִל
layil
H3915
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Take
heed
שָׁמַר
shâmar
H8104
that
thou
speak
דָבַר
dâbar
H1696
not
to
עִם
ʻim
H5973
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
either
good
טוֹב
ṭôwb
H2896
or
עַד
ʻad
H5704
bad.
רַע
raʻ
H7451
either:
Heb.
from
good
to
bad
And
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
said
אָמַר
ʼâmar
H559
to
Jacob,
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
What
hast
thou
done,
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
that
thou
hast
stolen
away
גָּנַב
gânab
H1589
unawares
לֵבָב
lêbâb
H3824
to
me,
and
carried
away
נָהַג
nâhag
H5090
my
daughters,
בַּת
bath
H1323
as
captives
שָׁבָה
shâbâh
H7617
taken
with
the
sword?
חֶרֶב
chereb
H2719
Wherefore
didst
thou
flee
away
בָּרַח
bârach
H1272
secretly,
חָבָא
châbâʼ
H2244
and
steal
away
גָּנַב
gânab
H1589
from
me;
and
didst
not
tell
נָגַד
nâgad
H5046
me,
that
I
might
have
sent
thee
away
שָׁלַח
shâlach
H7971
with
mirth,
שִׂמְחָה
simchâh
H8057
and
with
songs,
שִׁיר
shîyr
H7892
with
tabret,
תֹּף
tôph
H8596
and
with
harp?
כִּנּוֹר
kinnôwr
H3658
steal:
Heb.
hast
stolen
me
And
hast
not
suffered
נָטַשׁ
nâṭash
H5203
me
to
kiss
נָשַׁק
nâshaq
H5401
my
sons
בֵּן
bên
H1121
and
my
daughters?
בַּת
bath
H1323
thou
hast
now
done
foolishly
סָכַל
çâkal
H5528
in
so
doing.
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
It
is
יֵשׁ
yêsh
H3426
in
the
power
אֵל
ʼêl
H410
of
my
hand
יָד
yâd
H3027
to
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
you
hurt:
רַע
raʻ
H7451
but
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
your
father
אָב
ʼâb
H1
spake
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
me
yesternight,
אֶמֶשׁ
ʼemesh
H570
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Take
thou
heed
שָׁמַר
shâmar
H8104
that
thou
speak
not
דָבַר
dâbar
H1696
to
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
either
good
טוֹב
ṭôwb
H2896
or
bad.
רַע
raʻ
H7451
And
now,
though
thou
wouldest
needs
הָלַךְ
hâlak
H1980
be
gone,
הָלַךְ
hâlak
H1980
because
thou
sore
כָּסַף
kâçaph
H3700
longedst
כָּסַף
kâçaph
H3700
after
thy
father's
אָב
ʼâb
H1
house,
בַּיִת
bayith
H1004
yet
wherefore
hast
thou
stolen
גָּנַב
gânab
H1589
my
gods?
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
And
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
answered
עָנָה
ʻânâh
H6030
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
to
Laban,
לָבָן
Lâbân
H3837
Because
I
was
afraid:
יָרֵא
yârêʼ
H3372
for
I
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Peradventure
פֵּן
pên
H6435
thou
wouldest
take
by
force
גָּזַל
gâzal
H1497
thy
daughters
בַּת
bath
H1323
from
me.
With
whomsoever
אֲשֶׁר
ʼăsher
H834
thou
findest
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
thy
gods,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
let
him
not
live:
חָיָה
châyâh
H2421
before
נֶגֶד
neged
H5048
our
brethren
אָח
ʼâch
H251
discern
נָכַר
nâkar
H5234
thou
what
is
thine
with
me,
and
take
לָקַח
lâqach
H3947
it
to
thee.
For
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
knew
יָדַע
yâdaʻ
H3045
not
that
Rachel
רָחֵל
Râchêl
H7354
had
stolen
גָּנַב
gânab
H1589
them.
And
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
went
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
Jacob's
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
tent,
אֹהֶל
ʼôhel
H168
and
into
Leah's
לֵאָה
Lêʼâh
H3812
tent,
אֹהֶל
ʼôhel
H168
and
into
the
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
maidservants'
אָמָה
ʼâmâh
H519
tents;
אֹהֶל
ʼôhel
H168
but
he
found
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
them
not.
Then
went
he
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
of
Leah's
לֵאָה
Lêʼâh
H3812
tent,
אֹהֶל
ʼôhel
H168
and
entered
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
Rachel's
רָחֵל
Râchêl
H7354
tent.
אֹהֶל
ʼôhel
H168
Now
Rachel
רָחֵל
Râchêl
H7354
had
taken
לָקַח
lâqach
H3947
the
images,
תְּרָפִים
tᵉrâphîym
H8655
and
put
שׂוּם
sûwm
H7760
them
in
the
camel's
גָּמָל
gâmâl
H1581
furniture,
כַּר
kar
H3733
and
sat
יָשַׁב
yâshab
H3427
upon
them.
And
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
searched
מָשַׁשׁ
mâshash
H4959
all
the
tent,
אֹהֶל
ʼôhel
H168
but
found
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
them
not.
searched:
Heb.
felt
And
she
said
אָמַר
ʼâmar
H559
to
her
father,
אָב
ʼâb
H1
Let
it
not
displease
חָרָה
chârâh
H2734
my
lord
אָדוֹן
ʼâdôwn
H113
that
I
cannot
יָכֹל
yâkôl
H3201
rise
up
קוּם
qûwm
H6965
before
thee;
פָּנִים
pânîym
H6440
for
the
custom
דֶּרֶךְ
derek
H1870
of
women
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
is
upon
me.
And
he
searched,
חָפַשׂ
châphas
H2664
but
found
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
not
the
images.
תְּרָפִים
tᵉrâphîym
H8655
And
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
was
wroth,
חָרָה
chârâh
H2734
and
chode
רִיב
rîyb
H7378
with
Laban:
לָבָן
Lâbân
H3837
and
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
answered
עָנָה
ʻânâh
H6030
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
to
Laban,
לָבָן
Lâbân
H3837
What
is
my
trespass?
פֶּשַׁע
peshaʻ
H6588
what
is
my
sin,
חַטָּאָה
chaṭṭâʼâh
H2403
that
thou
hast
so
hotly
pursued
דָּלַק
dâlaq
H1814
after
me?
אַחַר
ʼachar
H310
Whereas
כִּי
kîy
H3588
thou
hast
searched
מָשַׁשׁ
mâshash
H4959
all
my
stuff,
כְּלִי
kᵉlîy
H3627
what
hast
thou
found
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
of
all
thy
household
בַּיִת
bayith
H1004
stuff?
כְּלִי
kᵉlîy
H3627
set
שׂוּם
sûwm
H7760
it
here
כֹּה
kôh
H3541
before
my
brethren
אָח
ʼâch
H251
and
thy
brethren,
אָח
ʼâch
H251
that
they
may
judge
יָכַח
yâkach
H3198
betwixt
בֵּין
bêyn
H996
us
both.
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
searched:
Heb.
felt
This
twenty
עֶשְׂרִים
ʻesrîym
H6242
years
שָׁנֶה
shâneh
H8141
have
I
been
with
thee;
thy
ewes
רָחֵל
râchêl
H7353
and
thy
she
goats
עֵז
ʻêz
H5795
have
not
cast
their
young,
שָׁכֹל
shâkôl
H7921
and
the
rams
אַיִל
ʼayil
H352
of
thy
flock
צֹאן
tsôʼn
H6629
have
I
not
eaten.
אָכַל
ʼâkal
H398
That
which
was
torn
טְרֵפָה
ṭᵉrêphâh
H2966
of
beasts
I
brought
בּוֹא
bôwʼ
H935
not
unto
thee;
I
bare
the
loss
חָטָא
châṭâʼ
H2398
of
it;
of
my
hand
יָד
yâd
H3027
didst
thou
require
בָּקַשׁ
bâqash
H1245
it,
whether
stolen
גָּנַב
gânab
H1589
by
day,
יוֹם
yôwm
H3117
or
stolen
גָּנַב
gânab
H1589
by
night.
לַיִל
layil
H3915
Thus
have
I
been
twenty
עֶשְׂרִים
ʻesrîym
H6242
years
שָׁנֶה
shâneh
H8141
in
thy
house;
בַּיִת
bayith
H1004
I
served
thee
עָבַד
ʻâbad
H5647
fourteen
אַרְבַּע
ʼarbaʻ
H702
years
שָׁנֶה
shâneh
H8141
for
thy
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
daughters,
בַּת
bath
H1323
and
six
שֵׁשׁ
shêsh
H8337
years
שָׁנֶה
shâneh
H8141
for
thy
cattle:
צֹאן
tsôʼn
H6629
and
thou
hast
changed
חָלַף
châlaph
H2498
my
wages
מַשְׂכֹּרֶת
maskôreth
H4909
ten
עֶשֶׂר
ʻeser
H6235
times.
מֹנֶה
môneh
H4489
Except
לוּלֵא
lûwlêʼ
H3884
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
my
father,
אָב
ʼâb
H1
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Abraham,
אַבְרָהָם
ʼAbrâhâm
H85
and
the
fear
פַּחַד
pachad
H6343
of
Isaac,
יִצְחָק
Yitschâq
H3327
had
been
with
me,
surely
thou
hadst
sent
me
away
שָׁלַח
shâlach
H7971
now
empty.
רֵיקָם
rêyqâm
H7387
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
hath
seen
רָאָה
râʼâh
H7200
mine
affliction
עֳנִי
ʻŏnîy
H6040
and
the
labour
יְגִיעַ
yᵉgîyaʻ
H3018
of
my
hands,
כַּף
kaph
H3709
and
rebuked
יָכַח
yâkach
H3198
thee
yesternight.
אֶמֶשׁ
ʼemesh
H570
And
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
answered
עָנָה
ʻânâh
H6030
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Jacob,
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
These
daughters
בַּת
bath
H1323
are
my
daughters,
בַּת
bath
H1323
and
these
children
בֵּן
bên
H1121
are
my
children,
בֵּן
bên
H1121
and
these
cattle
צֹאן
tsôʼn
H6629
are
my
cattle,
צֹאן
tsôʼn
H6629
and
all
that
thou
seest
רָאָה
râʼâh
H7200
is
mine:
and
what
can
I
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
this
day
יוֹם
yôwm
H3117
unto
these
my
daughters,
בַּת
bath
H1323
or
אוֹ
ʼôw
H176
unto
their
children
בֵּן
bên
H1121
which
they
have
born?
יָלַד
yâlad
H3205
Now
therefore
come
thou,
יָלַךְ
yâlak
H3212
let
us
make
כָּרַת
kârath
H3772
a
covenant,
בְּרִית
bᵉrîyth
H1285
I
and
thou;
and
let
it
be
for
a
witness
עֵד
ʻêd
H5707
between
me
and
thee.
And
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
it
Jegarsahadutha:
יְגַר שַׂהֲדוּתָא
Yᵉgar Sahădûwthâʼ
H3026
but
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
it
Galeed.
גַּלְעֵד
Galʻêd
H1567
Jegarsahadutha:
that
is,
The
heap
of
witness,
Chaldee
Galeed:
that
is,
The
heap
of
witness,
Heb.
And
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
This
heap
גַּל
gal
H1530
is
a
witness
עֵד
ʻêd
H5707
between
me
and
thee
this
day.
יוֹם
yôwm
H3117
Therefore
was
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
it
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
Galeed;
גַּלְעֵד
Galʻêd
H1567
And
Mizpah;
מִצְפָּה
Mitspâh
H4709
for
אֲשֶׁר
ʼăsher
H834
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
The
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
watch
צָפָה
tsâphâh
H6822
between
me
and
thee,
when
we
are
absent
סָתַר
çâthar
H5641
one
אִישׁ
ʼîysh
H376
from
another.
רֵעַ
rêaʻ
H7453
Mizpah:
that
is,
A
beacon,
or,
watchtower
If
thou
shalt
afflict
עָנָה
ʻânâh
H6031
my
daughters,
בַּת
bath
H1323
or
if
thou
shalt
take
לָקַח
lâqach
H3947
other
wives
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
beside
עַל
ʻal
H5921
my
daughters,
בַּת
bath
H1323
no
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
is
with
us;
see,
רָאָה
râʼâh
H7200
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
is
witness
עֵד
ʻêd
H5707
betwixt
me
and
thee.
And
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
said
אָמַר
ʼâmar
H559
to
Jacob,
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
Behold
this
heap,
גַּל
gal
H1530
and
behold
this
pillar,
מַצֵּבָה
matstsêbâh
H4676
which
I
have
cast
יָרָה
yârâh
H3384
betwixt
me
and
thee;
This
heap
גַּל
gal
H1530
be
witness,
עֵד
ʻêd
H5707
and
this
pillar
מַצֵּבָה
matstsêbâh
H4676
be
witness,
עֵדָה
ʻêdâh
H5713
that
I
will
not
pass
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
this
heap
גַּל
gal
H1530
to
thee,
and
that
thou
shalt
not
pass
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
this
heap
גַּל
gal
H1530
and
this
pillar
מַצֵּבָה
matstsêbâh
H4676
unto
me,
for
harm.
רַע
raʻ
H7451
The
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Abraham,
אַבְרָהָם
ʼAbrâhâm
H85
and
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Nahor,
נָחוֹר
Nâchôwr
H5152
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
their
father,
אָב
ʼâb
H1
judge
שָׁפַט
shâphaṭ
H8199
betwixt
us.
And
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
sware
שָׁבַע
shâbaʻ
H7650
by
the
fear
פַּחַד
pachad
H6343
of
his
father
אָב
ʼâb
H1
Isaac.
יִצְחָק
Yitschâq
H3327
Then
Jacob
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb
H3290
offered
זָבַח
zâbach
H2076
sacrifice
זֶבַח
zebach
H2077
upon
the
mount,
הַר
har
H2022
and
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
his
brethren
אָח
ʼâch
H251
to
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
bread:
לֶחֶם
lechem
H3899
and
they
did
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
bread,
לֶחֶם
lechem
H3899
and
tarried
all
night
לוּן
lûwn
H3885
in
the
mount.
הַר
har
H2022
offered:
or,
killed
beasts
And
early
שָׁכַם
shâkam
H7925
in
the
morning
בֹּקֶר
bôqer
H1242
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
rose
up,
שָׁכַם
shâkam
H7925
and
kissed
נָשַׁק
nâshaq
H5401
his
sons
בֵּן
bên
H1121
and
his
daughters,
בַּת
bath
H1323
and
blessed
בָרַךְ
bârak
H1288
them:
and
Laban
לָבָן
Lâbân
H3837
departed,
יָלַךְ
yâlak
H3212
and
returned
שׁוּב
shûwb
H7725
unto
his
place.
מָקוֹם
mâqôwm
H4725