Numbers 11 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
And
when
the
people
עַם
ʻam
H5971
complained,
אָנַן
ʼânan
H596
it
displeased
רַע
raʻ
H7451
the
LORD:
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
it;
and
his
anger
אַף
ʼaph
H639
was
kindled;
חָרָה
chârâh
H2734
and
the
fire
אֵשׁ
ʼêsh
H784
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
burnt
בָּעַר
bâʻar
H1197
among
them,
and
consumed
אָכַל
ʼâkal
H398
them
that
were
in
the
uttermost
parts
קָצֶה
qâtseh
H7097
of
the
camp.
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
complained:
or,
were
as
it
were
complainers
it
displeased:
Heb.
it
was
evil
in
the
ears
of
And
he
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
the
הוּא
hûwʼ
H1931
place
מָקוֹם
mâqôwm
H4725
Taberah:
תַּבְעֵרָה
Tabʻêrâh
H8404
because
the
fire
אֵשׁ
ʼêsh
H784
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
burnt
בָּעַר
bâʻar
H1197
among
them.
Taberah:
that
is,
A
burning
And
the
mixt
multitude
אֲסְפְּסֻף
ʼăçpᵉçuph
H628
that
was
among
קֶרֶב
qereb
H7130
them
fell
a
lusting:
אָוָה
ʼâvâh
H183
and
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
also
wept
בָּכָה
bâkâh
H1058
again,
שׁוּב
shûwb
H7725
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Who
shall
give
us
flesh
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
to
eat?
אָכַל
ʼâkal
H398
fell:
Heb.
lusted
a
lust
wept:
Heb.
returned
and
wept
But
now
our
soul
נֶפֶשׁ
nephesh
H5315
is
dried
away:
יָבֵשׁ
yâbêsh
H3002
there
is
nothing
at
all,
beside
בִּלְתִּי
biltîy
H1115
this
manna,
מָן
mân
H4478
before
our
eyes.
עַיִן
ʻayin
H5869
And
the
manna
מָן
mân
H4478
was
as
coriander
גַּד
gad
H1407
seed,
זֶרַע
zeraʻ
H2233
and
the
colour
עַיִן
ʻayin
H5869
thereof
as
the
colour
עַיִן
ʻayin
H5869
of
bdellium.
בְּדֹלַח
bᵉdôlach
H916
colour
thereof:
Heb.
eye
of
it
as
the
eye
of
And
the
people
עַם
ʻam
H5971
went
about,
שׁוּט
shûwṭ
H7751
and
gathered
לָקַט
lâqaṭ
H3950
it,
and
ground
טָחַן
ṭâchan
H2912
it
in
mills,
רֵחֶה
rêcheh
H7347
or
beat
דּוּךְ
dûwk
H1743
it
in
a
mortar,
מְדֹכָה
mᵉdôkâh
H4085
and
baked
בָּשַׁל
bâshal
H1310
it
in
pans,
פָּרוּר
pârûwr
H6517
and
made
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
cakes
עֻגָּה
ʻuggâh
H5692
of
it:
and
the
taste
טַעַם
ṭaʻam
H2940
of
it
was
as
the
taste
טַעַם
ṭaʻam
H2940
of
fresh
לְשַׁד
lᵉshad
H3955
oil.
שֶׁמֶן
shemen
H8081
And
when
the
dew
טַל
ṭal
H2919
fell
יָרַד
yârad
H3381
upon
the
camp
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
in
the
night,
לַיִל
layil
H3915
the
manna
מָן
mân
H4478
fell
יָרַד
yârad
H3381
upon
it.
Then
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
the
people
עַם
ʻam
H5971
weep
בָּכָה
bâkâh
H1058
throughout
their
families,
מִשְׁפָּחָה
mishpâchâh
H4940
every
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
in
the
door
פֶּתַח
pethach
H6607
of
his
tent:
אֹהֶל
ʼôhel
H168
and
the
anger
אַף
ʼaph
H639
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
was
kindled
חָרָה
chârâh
H2734
greatly;
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
also
was
displeased.
רָעַע
râʻaʻ
H7489
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
Wherefore
hast
thou
afflicted
רָעַע
râʻaʻ
H7489
thy
servant?
עֶבֶד
ʻebed
H5650
and
wherefore
have
I
not
found
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
favour
חֵן
chên
H2580
in
thy
sight,
עַיִן
ʻayin
H5869
that
thou
layest
שׂוּם
sûwm
H7760
the
burden
מַשָּׂא
massâʼ
H4853
of
all
this
people
עַם
ʻam
H5971
upon
me?
Have
I
conceived
הָרָה
hârâh
H2029
all
this
people?
עַם
ʻam
H5971
have
I
begotten
יָלַד
yâlad
H3205
them,
that
thou
shouldest
say
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
me,
Carry
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
them
in
thy
bosom,
חֵיק
chêyq
H2436
as
a
nursing
father
אָמַן
ʼâman
H539
beareth
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
the
sucking
child,
יָנַק
yânaq
H3243
unto
the
land
אֲדָמָה
ʼădâmâh
H127
which
thou
swarest
שָׁבַע
shâbaʻ
H7650
unto
their
fathers?
אָב
ʼâb
H1
Whence
אַיִן
ʼayin
H370
should
I
have
flesh
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
to
give
נָתַן
nâthan
H5414
unto
all
this
people?
עַם
ʻam
H5971
for
they
weep
בָּכָה
bâkâh
H1058
unto
me,
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Give
נָתַן
nâthan
H5414
us
flesh,
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
that
we
may
eat.
אָכַל
ʼâkal
H398
I
am
not
able
יָכֹל
yâkôl
H3201
to
bear
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
all
this
people
עַם
ʻam
H5971
alone,
בַּד
bad
H905
because
it
is
too
heavy
כָּבֵד
kâbêd
H3515
for
me.
And
if
thou
deal
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
thus
with
me,
kill
הָרַג
hârag
H2026
me,
I
pray
thee,
out
of
hand,
הָרַג
hârag
H2026
if
I
have
found
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
favour
חֵן
chên
H2580
in
thy
sight;
עַיִן
ʻayin
H5869
and
let
me
not
see
רָאָה
râʼâh
H7200
my
wretchedness.
רַע
raʻ
H7451
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Moses,
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
Gather
אָסַף
ʼâçaph
H622
unto
me
seventy
שִׁבְעִים
shibʻîym
H7657
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
whom
thou
knowest
יָדַע
yâdaʻ
H3045
to
be
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
of
the
people,
עַם
ʻam
H5971
and
officers
שֹׁטֵר
shôṭêr
H7860
over
them;
and
bring
לָקַח
lâqach
H3947
them
unto
the
tabernacle
אֹהֶל
ʼôhel
H168
of
the
congregation,
מוֹעֵד
môwʻêd
H4150
that
they
may
stand
יָצַב
yâtsab
H3320
there
with
thee.
And
I
will
come
down
יָרַד
yârad
H3381
and
talk
דָבַר
dâbar
H1696
with
thee
there:
and
I
will
take
אָצַל
ʼâtsal
H680
of
the
spirit
רוּחַ
rûwach
H7307
which
is
upon
thee,
and
will
put
שׂוּם
sûwm
H7760
it
upon
them;
and
they
shall
bear
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
the
burden
מַשָּׂא
massâʼ
H4853
of
the
people
עַם
ʻam
H5971
with
thee,
that
thou
bear
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
it
not
thyself
alone.
And
say
אָמַר
ʼâmar
H559
thou
unto
the
people,
עַם
ʻam
H5971
Sanctify
קָדַשׁ
qâdash
H6942
yourselves
against
to
morrow,
מָחָר
mâchâr
H4279
and
ye
shall
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
flesh:
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
for
ye
have
wept
בָּכָה
bâkâh
H1058
in
the
ears
אֹזֶן
ʼôzen
H241
of
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Who
shall
give
us
flesh
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
to
eat?
אָכַל
ʼâkal
H398
for
it
was
well
טוֹב
ṭôwb
H2895
with
us
in
Egypt:
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
therefore
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
will
give
נָתַן
nâthan
H5414
you
flesh,
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
and
ye
shall
eat.
אָכַל
ʼâkal
H398
But
even
a
whole
month,
חֹדֶשׁ
chôdesh
H2320
until
it
come
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
at
your
nostrils,
אַף
ʼaph
H639
and
it
be
loathsome
זָרָא
zârâʼ
H2214
unto
you:
because
יַעַן
yaʻan
H3282
that
ye
have
despised
מָאַס
mâʼaç
H3988
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
which
is
among
קֶרֶב
qereb
H7130
you,
and
have
wept
בָּכָה
bâkâh
H1058
before
פָּנִים
pânîym
H6440
him,
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Why
came
we
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
out
of
Egypt?
מִצְרַיִם
Mitsrayim
H4714
whole:
Heb.
month
of
days
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
The
people,
עַם
ʻam
H5971
among
קֶרֶב
qereb
H7130
whom
I
am,
are
six
שֵׁשׁ
shêsh
H8337
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
footmen;
רַגְלִי
raglîy
H7273
and
thou
hast
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
will
give
נָתַן
nâthan
H5414
them
flesh,
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
that
they
may
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
a
whole
יוֹם
yôwm
H3117
month.
חֹדֶשׁ
chôdesh
H2320
Shall
the
flocks
צֹאן
tsôʼn
H6629
and
the
herds
בָּקָר
bâqâr
H1241
be
slain
שָׁחַט
shâchaṭ
H7819
for
them,
to
suffice
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
them?
or
shall
all
the
fish
דָּג
dâg
H1709
of
the
sea
יָם
yâm
H3220
be
gathered
together
אָסַף
ʼâçaph
H622
for
them,
to
suffice
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
them?
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Moses,
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
Is
the
LORD'S
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
hand
יָד
yâd
H3027
waxed
short?
קָצַר
qâtsar
H7114
thou
shalt
see
רָאָה
râʼâh
H7200
now
whether
my
word
דָּבָר
dâbâr
H1697
shall
come
to
pass
קָרָה
qârâh
H7136
unto
thee
or
not.
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
went
out,
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
and
told
דָבַר
dâbar
H1696
the
people
עַם
ʻam
H5971
the
words
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
gathered
אָסַף
ʼâçaph
H622
the
seventy
שִׁבְעִים
shibʻîym
H7657
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
of
the
people,
עַם
ʻam
H5971
and
set
עָמַד
ʻâmad
H5975
them
round
about
סָבִיב
çâbîyb
H5439
the
tabernacle.
אֹהֶל
ʼôhel
H168
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
came
down
יָרַד
yârad
H3381
in
a
cloud,
עָנָן
ʻânân
H6051
and
spake
דָבַר
dâbar
H1696
unto
him,
and
took
אָצַל
ʼâtsal
H680
of
the
spirit
רוּחַ
rûwach
H7307
that
was
upon
him,
and
gave
נָתַן
nâthan
H5414
it
unto
the
seventy
שִׁבְעִים
shibʻîym
H7657
elders:
זָקֵן
zâqên
H2205
and
it
came
to
pass,
that,
when
the
spirit
רוּחַ
rûwach
H7307
rested
נוּחַ
nûwach
H5117
upon
them,
they
prophesied,
נָבָא
nâbâʼ
H5012
and
did
not
cease.
יָסַף
yâçaph
H3254
But
there
remained
שָׁאַר
shâʼar
H7604
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
of
the
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
in
the
camp,
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
the
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
was
Eldad,
אֶלְדָּד
ʼEldâd
H419
and
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
the
other
שֵׁנִי
shênîy
H8145
Medad:
מֵידָד
Mêydâd
H4312
and
the
spirit
רוּחַ
rûwach
H7307
rested
נוּחַ
nûwach
H5117
upon
them;
and
they
were
of
them
that
were
written,
כָּתַב
kâthab
H3789
but
went
not
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
unto
the
tabernacle:
אֹהֶל
ʼôhel
H168
and
they
prophesied
נָבָא
nâbâʼ
H5012
in
the
camp.
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
And
Moses
מֹשֶׁה
Môsheh
H4872
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Enviest
קָנָא
qânâʼ
H7065
thou
for
my
sake?
would
God
that
all
the
נָתַן
nâthan
H5414
LORD'S
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
people
עַם
ʻam
H5971
were
prophets,
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
and
that
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
would
put
נָתַן
nâthan
H5414
his
spirit
רוּחַ
rûwach
H7307
upon
them!
And
there
went
forth
נָסַע
nâçaʻ
H5265
a
wind
רוּחַ
rûwach
H7307
from
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
brought
גּוּז
gûwz
H1468
quails
שְׂלָו
sᵉlâv
H7958
from
the
sea,
יָם
yâm
H3220
and
let
them
fall
נָטַשׁ
nâṭash
H5203
by
the
camp,
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
as
it
were
a
day's
יוֹם
yôwm
H3117
journey
דֶּרֶךְ
derek
H1870
on
this
side,
כֹּה
kôh
H3541
and
as
it
were
a
day's
יוֹם
yôwm
H3117
journey
דֶּרֶךְ
derek
H1870
on
the
other
side,
כֹּה
kôh
H3541
round
about
סָבִיב
çâbîyb
H5439
the
camp,
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
and
as
it
were
two
cubits
אַמָּה
ʼammâh
H520
high
upon
the
face
פָּנִים
pânîym
H6440
of
the
earth.
אֶרֶץ
ʼerets
H776
as
it
were
a
day's:
Heb.
as
it
were
the
way
of
a
day
And
the
people
עַם
ʻam
H5971
stood
up
קוּם
qûwm
H6965
all
that
day,
יוֹם
yôwm
H3117
and
all
that
night,
לַיִל
layil
H3915
and
all
the
next
מׇחֳרָת
mochŏrâth
H4283
day,
יוֹם
yôwm
H3117
and
they
gathered
אָסַף
ʼâçaph
H622
the
quails:
שְׂלָו
sᵉlâv
H7958
he
that
gathered
least
מָעַט
mâʻaṭ
H4591
gathered
אָסַף
ʼâçaph
H622
ten
עֶשֶׂר
ʻeser
H6235
homers:
חֹמֶר
chômer
H2563
and
they
spread
שָׁטַח
shâṭach
H7849
them
all
abroad
שָׁטַח
shâṭach
H7849
for
themselves
round
about
סָבִיב
çâbîyb
H5439
the
camp.
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
And
while
the
flesh
בָּשָׂר
bâsâr
H1320
was
yet
טֶרֶם
ṭerem
H2962
between
their
teeth,
שֵׁן
shên
H8127
ere
it
was
chewed,
כָּרַת
kârath
H3772
the
wrath
אַף
ʼaph
H639
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
was
kindled
חָרָה
chârâh
H2734
against
the
people,
עַם
ʻam
H5971
and
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
the
people
עַם
ʻam
H5971
with
a
very
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
great
רַב
rab
H7227
plague.
מַכָּה
makkâh
H4347
And
he
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
that
place
מָקוֹם
mâqôwm
H4725
Kibrothhattaavah:
קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה
Qibrôwth hat-Taʼă-vâh
H6914
because
there
they
buried
קָבַר
qâbar
H6912
the
people
עַם
ʻam
H5971
that
lusted.
אָוָה
ʼâvâh
H183
Kibrothhattaavah:
that
is,
The
graves
of
lust
And
the
people
עַם
ʻam
H5971
journeyed
נָסַע
nâçaʻ
H5265
from
Kibrothhattaavah
קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה
Qibrôwth hat-Taʼă-vâh
H6914
unto
Hazeroth;
חֲצֵרוֹת
Chătsêrôwth
H2698
and
abode
at
Hazeroth.
חֲצֵרוֹת
Chătsêrôwth
H2698
abode
at:
Heb.
they
were
in