1 Kings 22 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
And
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
his
servants,
עֶבֶד
ʻebed
H5650
Know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
ye
that
Ramoth
רָמֹת גִּלעָד
Râmôth Gilʻâd
H7433
in
Gilead
גִּלְעָד
Gilʻâd
H1568
is
ours,
and
we
be
still,
חָשָׁה
châshâh
H2814
and
take
לָקַח
lâqach
H3947
it
not
out
of
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Syria?
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
still:
Heb.
silent
from
taking
it
And
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Jehoshaphat,
יְהוֹשָׁפָט
Yᵉhôwshâphâṭ
H3092
Wilt
thou
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
with
me
to
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
to
Ramothgilead?
רָמֹת גִּלעָד
Râmôth Gilʻâd
H7433
And
Jehoshaphat
יְהוֹשָׁפָט
Yᵉhôwshâphâṭ
H3092
said
אָמַר
ʼâmar
H559
to
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
I
am
as
thou
כְּמוֹ
kᵉmôw
H3644
art,
my
people
עַם
ʻam
H5971
as
thy
people,
עַם
ʻam
H5971
my
horses
סוּס
çûwç
H5483
as
thy
horses.
סוּס
çûwç
H5483
Then
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
gathered
קָבַץ
qâbats
H6908
the
prophets
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
together,
קָבַץ
qâbats
H6908
about
four
אַרְבַּע
ʼarbaʻ
H702
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
men,
אִישׁ
ʼîysh
H376
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
Shall
I
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
against
Ramothgilead
רָמֹת גִּלעָד
Râmôth Gilʻâd
H7433
to
battle,
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
or
shall
I
forbear?
חָדַל
châdal
H2308
And
they
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Go
up;
עָלָה
ʻâlâh
H5927
for
the
Lord
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
shall
deliver
נָתַן
nâthan
H5414
it
into
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
the
king.
מֶלֶךְ
melek
H4428
And
Jehoshaphat
יְהוֹשָׁפָט
Yᵉhôwshâphâṭ
H3092
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Is
there
not
here
a
prophet
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
besides,
עוֹד
ʻôwd
H5750
that
we
might
enquire
דָּרַשׁ
dârash
H1875
of
him?
And
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Jehoshaphat,
יְהוֹשָׁפָט
Yᵉhôwshâphâṭ
H3092
There
is
yet
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
man,
אִישׁ
ʼîysh
H376
Micaiah
מִיכָיְהוּ
Mîykâyᵉhûw
H4321
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Imlah,
יִמְלָא
Yimlâʼ
H3229
by
whom
we
may
enquire
דָּרַשׁ
dârash
H1875
of
the
LORD:
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
but
I
hate
שָׂנֵא
sânêʼ
H8130
him;
for
he
doth
not
prophesy
נָבָא
nâbâʼ
H5012
good
טוֹב
ṭôwb
H2896
concerning
me,
but
evil.
רַע
raʻ
H7451
And
Jehoshaphat
יְהוֹשָׁפָט
Yᵉhôwshâphâṭ
H3092
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Let
not
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
say
אָמַר
ʼâmar
H559
so.
And
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
Jehoshaphat
יְהוֹשָׁפָט
Yᵉhôwshâphâṭ
H3092
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Judah
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
sat
יָשַׁב
yâshab
H3427
each
אִישׁ
ʼîysh
H376
on
his
throne,
כִּסֵּא
kiççêʼ
H3678
having
put
on
לָבַשׁ
lâbash
H3847
their
robes,
בֶּגֶד
beged
H899
in
a
void
place
גֹּרֶן
gôren
H1637
in
the
entrance
פֶּתַח
pethach
H6607
of
the
gate
שַׁעַר
shaʻar
H8179
of
Samaria;
שֹׁמְרוֹן
Shômᵉrôwn
H8111
and
all
the
prophets
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
prophesied
נָבָא
nâbâʼ
H5012
before
פָּנִים
pânîym
H6440
them.
void:
Heb.
floor
And
Zedekiah
צִדְקִיָּה
Tsidqîyâh
H6667
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Chenaanah
כְּנַעֲנָה
Kᵉnaʻănâh
H3668
made
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
him
horns
קֶרֶן
qeren
H7161
of
iron:
בַּרְזֶל
barzel
H1270
and
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
With
these
shalt
thou
push
נָגַח
nâgach
H5055
the
Syrians,
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
until
thou
have
consumed
כָּלָה
kâlâh
H3615
them.
And
the
messenger
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
that
was
gone
הָלַךְ
hâlak
H1980
to
call
קָרָא
qârâʼ
H7121
Micaiah
מִיכָיְהוּ
Mîykâyᵉhûw
H4321
spake
דָבַר
dâbar
H1696
unto
him,
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Behold
now,
the
words
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
the
prophets
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
declare
good
טוֹב
ṭôwb
H2896
unto
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
with
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
mouth:
פֶּה
peh
H6310
let
thy
word,
דָּבָר
dâbâr
H1697
I
pray
thee,
be
like
the
word
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
of
them,
and
speak
דָבַר
dâbar
H1696
that
which
is
good.
טוֹב
ṭôwb
H2896
So
he
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
the
king.
מֶלֶךְ
melek
H4428
And
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Micaiah,
מִיכָיְהוּ
Mîykâyᵉhûw
H4321
shall
we
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
against
Ramothgilead
רָמֹת גִּלעָד
Râmôth Gilʻâd
H7433
to
battle,
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
or
shall
we
forbear?
חָדַל
châdal
H2308
And
he
answered
אָמַר
ʼâmar
H559
him,
Go,
עָלָה
ʻâlâh
H5927
and
prosper:
צָלַח
tsâlach
H6743
for
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
shall
deliver
נָתַן
nâthan
H5414
it
into
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
the
king.
מֶלֶךְ
melek
H4428
And
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
How
many
times
פַּעַם
paʻam
H6471
shall
I
adjure
שָׁבַע
shâbaʻ
H7650
thee
that
thou
tell
דָבַר
dâbar
H1696
me
nothing
but
that
which
is
true
אֶמֶת
ʼemeth
H571
in
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
the
LORD?
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
all
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
scattered
פּוּץ
pûwts
H6327
upon
the
hills,
הַר
har
H2022
as
sheep
צֹאן
tsôʼn
H6629
that
have
not
a
shepherd:
רָעָה
râʻâh
H7462
and
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
These
have
no
master:
אָדוֹן
ʼâdôwn
H113
let
them
return
שׁוּב
shûwb
H7725
every
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
to
his
house
בַּיִת
bayith
H1004
in
peace.
שָׁלוֹם
shâlôwm
H7965
And
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Jehoshaphat,
יְהוֹשָׁפָט
Yᵉhôwshâphâṭ
H3092
Did
I
not
tell
אָמַר
ʼâmar
H559
thee
that
he
would
prophesy
נָבָא
nâbâʼ
H5012
no
good
טוֹב
ṭôwb
H2896
concerning
me,
but
evil?
רַע
raʻ
H7451
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Hear
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
thou
therefore
the
word
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
the
LORD:
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
I
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
sitting
יָשַׁב
yâshab
H3427
on
his
throne,
כִּסֵּא
kiççêʼ
H3678
and
all
the
host
צָבָא
tsâbâʼ
H6635
of
heaven
שָׁמַיִם
shâmayim
H8064
standing
עָמַד
ʻâmad
H5975
by
him
on
his
right
hand
יָמִין
yâmîyn
H3225
and
on
his
left.
שְׂמֹאול
sᵉmôʼwl
H8040
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Who
shall
persuade
פָּתָה
pâthâh
H6601
Ahab,
אַחְאָב
ʼAchʼâb
H256
that
he
may
go
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
and
fall
נָפַל
nâphal
H5307
at
Ramothgilead?
רָמֹת גִּלעָד
Râmôth Gilʻâd
H7433
And
one
said
אָמַר
ʼâmar
H559
on
this
manner,
כֹּה
kôh
H3541
and
another
said
אָמַר
ʼâmar
H559
on
that
manner.
כֹּה
kôh
H3541
persuade:
or,
deceive
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Wherewith?
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
will
go
forth,
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
and
I
will
be
a
lying
שֶׁקֶר
sheqer
H8267
spirit
רוּחַ
rûwach
H7307
in
the
mouth
פֶּה
peh
H6310
of
all
his
prophets.
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thou
shalt
persuade
פָּתָה
pâthâh
H6601
him,
and
prevail
יָכֹל
yâkôl
H3201
also:
go
forth,
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
and
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
so.
Now
therefore,
behold,
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
hath
put
נָתַן
nâthan
H5414
a
lying
שֶׁקֶר
sheqer
H8267
spirit
רוּחַ
rûwach
H7307
in
the
mouth
פֶּה
peh
H6310
of
all
these
thy
prophets,
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
and
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
hath
spoken
דָבַר
dâbar
H1696
evil
רַע
raʻ
H7451
concerning
thee.
But
Zedekiah
צִדְקִיָּה
Tsidqîyâh
H6667
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Chenaanah
כְּנַעֲנָה
Kᵉnaʻănâh
H3668
went
near,
נָגַשׁ
nâgash
H5066
and
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
Micaiah
מִיכָיְהוּ
Mîykâyᵉhûw
H4321
on
the
cheek,
לְחִי
lᵉchîy
H3895
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Which
way
אַי
ʼay
H335
went
עָבַר
ʻâbar
H5674
the
Spirit
רוּחַ
rûwach
H7307
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
from
me
to
speak
דָבַר
dâbar
H1696
unto
thee?
And
Micaiah
מִיכָיְהוּ
Mîykâyᵉhûw
H4321
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Behold,
thou
shalt
see
רָאָה
râʼâh
H7200
in
that
day,
יוֹם
yôwm
H3117
when
thou
shalt
go
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
an
inner
חֶדֶר
cheder
H2315
chamber
חֶדֶר
cheder
H2315
to
hide
חָבָה
châbâh
H2247
thyself.
into:
or,
from
chamber
to
chamber:
Heb.
a
chamber
in
a
chamber
And
say,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
king,
מֶלֶךְ
melek
H4428
Put
שׂוּם
sûwm
H7760
this
fellow
in
the
prison,
בַּיִת
bayith
H1004
and
feed
אָכַל
ʼâkal
H398
him
with
bread
לֶחֶם
lechem
H3899
of
affliction
לַחַץ
lachats
H3906
and
with
water
מַיִם
mayim
H4325
of
affliction,
לַחַץ
lachats
H3906
until
I
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
in
peace.
שָׁלוֹם
shâlôwm
H7965
And
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Jehoshaphat,
יְהוֹשָׁפָט
Yᵉhôwshâphâṭ
H3092
I
will
disguise
חָפַשׂ
châphas
H2664
myself,
and
enter
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
the
battle;
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
but
put
thou
on
לָבַשׁ
lâbash
H3847
thy
robes.
בֶּגֶד
beged
H899
And
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
disguised
חָפַשׂ
châphas
H2664
himself,
and
went
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
the
battle.
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
I
will:
or,
when
he
was
to
disguise
himself,
and
enter
into
the
battle
But
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Syria
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
commanded
צָוָה
tsâvâh
H6680
his
thirty
שְׁלוֹשִׁים
shᵉlôwshîym
H7970
and
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
captains
שַׂר
sar
H8269
that
had
rule
over
his
chariots,
רֶכֶב
rekeb
H7393
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Fight
לָחַם
lâcham
H3898
neither
with
small
קָטָן
qâṭân
H6996
nor
great,
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
save
only
with
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
And
it
came
to
pass,
when
the
captains
שַׂר
sar
H8269
of
the
chariots
רֶכֶב
rekeb
H7393
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
Jehoshaphat,
יְהוֹשָׁפָט
Yᵉhôwshâphâṭ
H3092
that
they
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Surely
it
is
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
And
they
turned
aside
סוּר
çûwr
H5493
to
fight
לָחַם
lâcham
H3898
against
him:
and
Jehoshaphat
יְהוֹשָׁפָט
Yᵉhôwshâphâṭ
H3092
cried
out.
זָעַק
zâʻaq
H2199
And
it
came
to
pass,
when
the
captains
שַׂר
sar
H8269
of
the
chariots
רֶכֶב
rekeb
H7393
perceived
רָאָה
râʼâh
H7200
that
it
was
not
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
that
they
turned
back
שׁוּב
shûwb
H7725
from
pursuing
אַחַר
ʼachar
H310
him.
And
a
certain
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
drew
מָשַׁךְ
mâshak
H4900
a
bow
קֶשֶׁת
qesheth
H7198
at
a
venture,
תֹּם
tôm
H8537
and
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
between
the
joints
דֶּבֶק
debeq
H1694
of
the
harness:
שִׁרְיוֹן
shiryôwn
H8302
wherefore
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
driver
of
his
chariot,
רַכָּב
rakkâb
H7395
Turn
הָפַךְ
hâphak
H2015
thine
hand,
יָד
yâd
H3027
and
carry
me
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
of
the
host;
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
for
I
am
wounded.
חָלָה
châlâh
H2470
at
a:
Heb.
in
his
simplicity
joints:
Heb.
joints
and
the
breastplate
wounded:
Heb.
made
sick
And
the
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
increased
עָלָה
ʻâlâh
H5927
that
day:
יוֹם
yôwm
H3117
and
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
was
stayed
up
עָמַד
ʻâmad
H5975
in
his
chariot
מֶרְכָּבָה
merkâbâh
H4818
against
נֹכַח
nôkach
H5227
the
Syrians,
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
and
died
מוּת
mûwth
H4191
at
even:
עֶרֶב
ʻereb
H6153
and
the
blood
דָּם
dâm
H1818
ran
out
יָצַק
yâtsaq
H3332
of
the
wound
מַכָּה
makkâh
H4347
into
the
midst
חֵיק
chêyq
H2436
of
the
chariot.
רֶכֶב
rekeb
H7393
increased:
Heb.
ascended
midst:
Heb.
bosom
And
there
went
עָבַר
ʻâbar
H5674
a
proclamation
רִנָּה
rinnâh
H7440
throughout
the
host
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
about
the
going
down
בּוֹא
bôwʼ
H935
of
the
sun,
שֶׁמֶשׁ
shemesh
H8121
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Every
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
to
his
city,
עִיר
ʻîyr
H5892
and
every
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
to
his
own
country.
אֶרֶץ
ʼerets
H776
So
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
died,
מוּת
mûwth
H4191
and
was
brought
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
Samaria;
שֹׁמְרוֹן
Shômᵉrôwn
H8111
and
they
buried
קָבַר
qâbar
H6912
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
in
Samaria.
שֹׁמְרוֹן
Shômᵉrôwn
H8111
was
brought:
Heb.
came
And
one
washed
שָׁטַף
shâṭaph
H7857
the
chariot
רֶכֶב
rekeb
H7393
in
the
pool
בְּרֵכָה
bᵉrêkâh
H1295
of
Samaria;
שֹׁמְרוֹן
Shômᵉrôwn
H8111
and
the
dogs
כֶּלֶב
keleb
H3611
licked
up
לָקַק
lâqaq
H3952
his
blood;
דָּם
dâm
H1818
and
they
washed
רָחַץ
râchats
H7364
his
armour;
זֹנוֹת
zônôwth
H2185
according
unto
the
word
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
which
he
spake.
דָבַר
dâbar
H1696
Now
the
rest
יֶתֶר
yether
H3499
of
the
acts
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
Ahab,
אַחְאָב
ʼAchʼâb
H256
and
all
that
he
did,
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
and
the
ivory
שֵׁן
shên
H8127
house
בַּיִת
bayith
H1004
which
he
made,
בָּנָה
bânâh
H1129
and
all
the
cities
עִיר
ʻîyr
H5892
that
he
built,
בָּנָה
bânâh
H1129
are
they
not
written
כָּתַב
kâthab
H3789
in
the
book
סֵפֶר
çêpher
H5612
of
the
chronicles
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
the
kings
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel?
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
Jehoshaphat
יְהוֹשָׁפָט
Yᵉhôwshâphâṭ
H3092
was
thirty
שְׁלוֹשִׁים
shᵉlôwshîym
H7970
and
five
חָמֵשׁ
châmêsh
H2568
years
שָׁנֶה
shâneh
H8141
old
בֵּן
bên
H1121
when
he
began
to
reign;
מָלַךְ
mâlak
H4427
and
he
reigned
מָלַךְ
mâlak
H4427
twenty
עֶשְׂרִים
ʻesrîym
H6242
and
five
חָמֵשׁ
châmêsh
H2568
years
שָׁנֶה
shâneh
H8141
in
Jerusalem.
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Yᵉrûwshâlaim
H3389
And
his
mother's
אֵם
ʼêm
H517
name
שֵׁם
shêm
H8034
was
Azubah
עֲזוּבָה
ʻĂzûwbâh
H5806
the
daughter
בַּת
bath
H1323
of
Shilhi.
שִׁלְחִי
Shilchîy
H7977
And
he
walked
יָלַךְ
yâlak
H3212
in
all
the
ways
דֶּרֶךְ
derek
H1870
of
Asa
אָסָא
ʼÂçâʼ
H609
his
father;
אָב
ʼâb
H1
he
turned
not
aside
סוּר
çûwr
H5493
from
it,
doing
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
that
which
was
right
יָשָׁר
yâshâr
H3477
in
the
eyes
עַיִן
ʻayin
H5869
of
the
LORD:
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
nevertheless
the
high
places
בָּמָה
bâmâh
H1116
were
not
taken
away;
סוּר
çûwr
H5493
for
the
people
עַם
ʻam
H5971
offered
זָבַח
zâbach
H2076
and
burnt
incense
קָטַר
qâṭar
H6999
yet
in
the
high
places.
בָּמָה
bâmâh
H1116
Now
the
rest
יֶתֶר
yether
H3499
of
the
acts
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
Jehoshaphat,
יְהוֹשָׁפָט
Yᵉhôwshâphâṭ
H3092
and
his
might
גְּבוּרָה
gᵉbûwrâh
H1369
that
he
shewed,
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
and
how
he
warred,
לָחַם
lâcham
H3898
are
they
not
written
כָּתַב
kâthab
H3789
in
the
book
סֵפֶר
çêpher
H5612
of
the
chronicles
דָּבָר
dâbâr
H1697
of
the
kings
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Judah?
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
Jehoshaphat
יְהוֹשָׁפָט
Yᵉhôwshâphâṭ
H3092
made
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
ships
אֳנִיָּה
ʼŏnîyâh
H591
of
Tharshish
תַּרְשִׁישׁ
Tarshîysh
H8659
to
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
to
Ophir
אוֹפִיר
ʼÔwphîyr
H211
for
gold:
זָהָב
zâhâb
H2091
but
they
went
הָלַךְ
hâlak
H1980
not;
for
the
ships
אֳנִיָּה
ʼŏnîyâh
H591
were
broken
שָׁבַר
shâbar
H7665
at
Eziongeber.
עֶצְיוֹן גֶּבֶר
ʻEtsyôwn Geber
H6100
made:
or,
had
ten
ships
Then
said
אָמַר
ʼâmar
H559
Ahaziah
אֲחַזְיָה
ʼĂchazyâh
H274
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Ahab
אַחְאָב
ʼAchʼâb
H256
unto
Jehoshaphat,
יְהוֹשָׁפָט
Yᵉhôwshâphâṭ
H3092
Let
my
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
with
thy
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
in
the
ships.
אֳנִיָּה
ʼŏnîyâh
H591
But
Jehoshaphat
יְהוֹשָׁפָט
Yᵉhôwshâphâṭ
H3092
would
אָבָה
ʼâbâh
H14
not.
Ahaziah
אֲחַזְיָה
ʼĂchazyâh
H274
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Ahab
אַחְאָב
ʼAchʼâb
H256
began
to
reign
מָלַךְ
mâlak
H4427
over
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
in
Samaria
שֹׁמְרוֹן
Shômᵉrôwn
H8111
the
seventeenth
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
year
שָׁנֶה
shâneh
H8141
of
Jehoshaphat
יְהוֹשָׁפָט
Yᵉhôwshâphâṭ
H3092
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Judah,
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
and
reigned
מָלַךְ
mâlak
H4427
two
years
שָׁנֶה
shâneh
H8141
over
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
And
he
did
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
evil
רַע
raʻ
H7451
in
the
sight
עַיִן
ʻayin
H5869
of
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
walked
יָלַךְ
yâlak
H3212
in
the
way
דֶּרֶךְ
derek
H1870
of
his
father,
אָב
ʼâb
H1
and
in
the
way
דֶּרֶךְ
derek
H1870
of
his
mother,
אֵם
ʼêm
H517
and
in
the
way
דֶּרֶךְ
derek
H1870
of
Jeroboam
יָרׇבְעָם
Yârobʻâm
H3379
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Nebat,
נְבָט
Nᵉbâṭ
H5028
who
made
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
to
sin:
חָטָא
châṭâʼ
H2398
For
he
served
עָבַד
ʻâbad
H5647
Baal,
בַּעַל
Baʻal
H1168
and
worshipped
שָׁחָה
shâchâh
H7812
him,
and
provoked
to
anger
כַּעַס
kaʻaç
H3707
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
according
to
all
that
his
father
אָב
ʼâb
H1
had
done.
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213