Bible/Acts/7

Acts 7:40

7:39 To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt,
Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.

KJV

Save image

saying to Aaron, ‘Make us gods that will go before us, for as for this Moses, who led us out of the land of Egypt, we don’t know what has become of him.’

Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.

Saying to Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.

7:41 And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

What does Acts 7:40 mean?

Acts 7:40 is a verse in the book of Acts, in the New Testament. In the original Greek, key words include λέγω (epo), Ἀαρών (Aaron), ποιέω (poieo).

Greek interlinear

Full chapter interlinear →
Sayingλέγωepo/ep'-o/G2036a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.
unto
Aaron,ἈαρώνAaron/ah-ar-ohn'/G2of Hebrew origin (175); Aaron, the brother of Moses:--Aaron.
Makeποιέωpoieo/poy-eh'-o/G4160apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.
usἐγώhemin/hay-meen'/G2254dative case plural of 1473; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.
godsθεόςtheos/theh'-os/G2316of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
toὅς ἥ ὅhosG3739he hay, and neuter ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
go
beforeπροπορεύομαιproporeuomai/prop-or-yoo'-om-ahee/G4313from 4253 and 4198; to precede (as guide or herald):--go before.
us:ἐγώhemon/hay-mone'/G2257genitive case plural of 1473; of (or from) us:--our (company), us, we.
forγάρgar/gar/G1063a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
as
for
thisG3778
Moses,ΜωϋσῆςMoseusG3475or Moses mo-sace', or Mouses mo-oo-sace' of Hebrew origin; (4872); Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver:--Moses.
whichὅς ἥ ὅhosG3739he hay, and neuter ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
broughtἐξάγωexago/ex-ag'-o/G1806from 1537 and 71; to lead forth:--bring forth (out), fetch (lead) out.
usἐγώhemas/hay-mas'/G2248accusative case plural of 1473; us:--our, us, we.
out
ofἐκekG1537or ex ex a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
the
landγῆge/ghay/G1093contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
of
Egypt,ΑἴγυπτοςAiguptos/ah'-ee-goop-tos/G125of uncertain derivation:--Ægyptus, the land of the Nile:--Egypt.
we
wotοἶδα οιδα ὁράωeidoG1492a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.
notοὐouG3756ouk ook, and (before an aspirate) ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
whatτίςtis/tis/G5101probably emphatic of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
is
becomeγίνομαιginomai/ghin'-om-ahee/G1096a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
of
him.αὐτόςautos/ow-tos'/G846from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.

Topics

AaronIdolatryQuotations and Allusions

People & places in this verse

People

Verses like this

Other verses that share key original-language words with Acts 7:40.

Matthew 1:23

Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. they: or, his name shall be called

Matthew 12:2

But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.

Luke 1:74

That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,

Luke 7:5

For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.

Matthew 10:27

What I tell you in darkness, that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops.

Matthew 11:4

Jesus answered and said unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see:

Matthew 12:11

And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out?

Matthew 12:3

But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him;

Frequently asked questions

What does Acts 7:40 say?

Acts 7:40 (King James Version) reads: "Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we wot not what is become of him."

Is Acts 7:40 in the Old or New Testament?

Acts 7:40 is in the New Testament of the Bible, in the book of Acts.

Reflect

As you read Acts 7:40, what is one truth here you can carry into today?

Plan a sermon or study on Acts 7:40
7:39Read all of Acts 77:41