1 Kings 20 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
And
Benhadad
בֶּן־הֲדַד
Ben-Hădad
H1130
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Syria
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
gathered
קָבַץ
qâbats
H6908
all
his
host
חַיִל
chayil
H2428
together:
קָבַץ
qâbats
H6908
and
there
were
thirty
שְׁלוֹשִׁים
shᵉlôwshîym
H7970
and
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
kings
מֶלֶךְ
melek
H4428
with
him,
and
horses,
סוּס
çûwç
H5483
and
chariots:
רֶכֶב
rekeb
H7393
and
he
went
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
and
besieged
צוּר
tsûwr
H6696
Samaria,
שֹׁמְרוֹן
Shômᵉrôwn
H8111
and
warred
לָחַם
lâcham
H3898
against
it.
Thy
silver
כֶּסֶף
keçeph
H3701
and
thy
gold
זָהָב
zâhâb
H2091
is
mine;
thy
wives
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
also
and
thy
children,
בֵּן
bên
H1121
even
the
goodliest,
טוֹב
ṭôwb
H2896
are
mine.
And
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
answered
עָנָה
ʻânâh
H6030
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
My
lord,
אָדוֹן
ʼâdôwn
H113
O
king,
מֶלֶךְ
melek
H4428
according
to
thy
saying,
דָּבָר
dâbâr
H1697
I
am
thine,
and
all
that
I
have.
And
the
messengers
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
came
again,
שׁוּב
shûwb
H7725
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thus
speaketh
אָמַר
ʼâmar
H559
Benhadad,
בֶּן־הֲדַד
Ben-Hădad
H1130
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Although
I
have
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
unto
thee,
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thou
shalt
deliver
נָתַן
nâthan
H5414
me
thy
silver,
כֶּסֶף
keçeph
H3701
and
thy
gold,
זָהָב
zâhâb
H2091
and
thy
wives,
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
and
thy
children;
בֵּן
bên
H1121
Yet
I
will
send
שָׁלַח
shâlach
H7971
my
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
unto
thee
to
morrow
מָחָר
mâchâr
H4279
about
this
time,
עֵת
ʻêth
H6256
and
they
shall
search
חָפַשׂ
châphas
H2664
thine
house,
בַּיִת
bayith
H1004
and
the
houses
בַּיִת
bayith
H1004
of
thy
servants;
עֶבֶד
ʻebed
H5650
and
it
shall
be,
הָיָה
hâyâh
H1961
that
whatsoever
is
pleasant
מַחְמָד
machmâd
H4261
in
thine
eyes,
עַיִן
ʻayin
H5869
they
shall
put
שׂוּם
sûwm
H7760
it
in
their
hand,
יָד
yâd
H3027
and
take
it
away.
לָקַח
lâqach
H3947
pleasant:
Heb.
desirable
Then
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
called
קָרָא
qârâʼ
H7121
all
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
of
the
land,
אֶרֶץ
ʼerets
H776
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Mark,
יָדַע
yâdaʻ
H3045
I
pray
you,
and
see
רָאָה
râʼâh
H7200
how
this
man
seeketh
בָּקַשׁ
bâqash
H1245
mischief:
רַע
raʻ
H7451
for
he
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
unto
me
for
my
wives,
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
and
for
my
children,
בֵּן
bên
H1121
and
for
my
silver,
כֶּסֶף
keçeph
H3701
and
for
my
gold;
זָהָב
zâhâb
H2091
and
I
denied
מָנַע
mânaʻ
H4513
him
not.
I
denied:
Heb.
I
kept
not
back
from
him
And
all
the
elders
זָקֵן
zâqên
H2205
and
all
the
people
עַם
ʻam
H5971
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Hearken
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
not
unto
him,
nor
consent.
אָבָה
ʼâbâh
H14
Wherefore
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
messengers
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
Benhadad,
בֶּן־הֲדַד
Ben-Hădad
H1130
Tell
אָמַר
ʼâmar
H559
my
lord
אָדוֹן
ʼâdôwn
H113
the
king,
מֶלֶךְ
melek
H4428
All
that
thou
didst
send
שָׁלַח
shâlach
H7971
for
to
thy
servant
עֶבֶד
ʻebed
H5650
at
the
first
רִאשׁוֹן
riʼshôwn
H7223
I
will
do:
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
but
this
thing
דָּבָר
dâbâr
H1697
I
may
יָכֹל
yâkôl
H3201
not
do.
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
And
the
messengers
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
departed,
יָלַךְ
yâlak
H3212
and
brought
שׁוּב
shûwb
H7725
him
word
דָּבָר
dâbâr
H1697
again.
שׁוּב
shûwb
H7725
And
Benhadad
בֶּן־הֲדַד
Ben-Hădad
H1130
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
unto
him,
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
The
gods
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
do
so
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
unto
me,
and
more
also,
יָסַף
yâçaph
H3254
if
the
dust
עָפָר
ʻâphâr
H6083
of
Samaria
שֹׁמְרוֹן
Shômᵉrôwn
H8111
shall
suffice
סָפַק
çâphaq
H5606
for
handfuls
שֹׁעַל
shôʻal
H8168
for
all
the
people
עַם
ʻam
H5971
that
follow
רֶגֶל
regel
H7272
me.
follow:
Heb.
are
at
my
feet
And
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
answered
עָנָה
ʻânâh
H6030
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Tell
דָבַר
dâbar
H1696
him,
Let
not
him
that
girdeth
חָגַר
châgar
H2296
on
his
harness
boast
הָלַל
hâlal
H1984
himself
as
he
that
putteth
it
off.
פָּתַח
pâthach
H6605
And
it
came
to
pass,
when
Benhadad
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
this
message,
דָּבָר
dâbâr
H1697
as
he
was
drinking,
שָׁתָה
shâthâh
H8354
he
and
the
kings
מֶלֶךְ
melek
H4428
in
the
pavilions,
סֻכָּה
çukkâh
H5521
that
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
his
servants,
עֶבֶד
ʻebed
H5650
Set
שׂוּם
sûwm
H7760
yourselves
in
array.
And
they
set
שׂוּם
sûwm
H7760
themselves
in
array
against
the
city.
עִיר
ʻîyr
H5892
message:
Heb.
word
pavilions:
or,
tents
Set
yourselves:
or,
Place
the
engines.
And
they
placed
the
engines
And,
behold,
there
came
נָגַשׁ
nâgash
H5066
a
אֶחָד
ʼechâd
H259
prophet
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
unto
Ahab
אַחְאָב
ʼAchʼâb
H256
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
Hast
thou
seen
רָאָה
râʼâh
H7200
all
this
great
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
multitude?
הָמוֹן
hâmôwn
H1995
behold,
I
will
deliver
נָתַן
nâthan
H5414
it
into
thine
hand
יָד
yâd
H3027
this
day;
יוֹם
yôwm
H3117
and
thou
shalt
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
that
I
am
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
came:
Heb.
approached
And
Ahab
אַחְאָב
ʼAchʼâb
H256
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
By
whom?
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
Even
by
the
young
men
נַעַר
naʻar
H5288
of
the
princes
שַׂר
sar
H8269
of
the
provinces.
מְדִינָה
mᵉdîynâh
H4082
Then
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Who
shall
order
אָסַר
ʼâçar
H631
the
battle?
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
And
he
answered,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thou.
young:
or,
servants
order:
Heb.
bind,
or,
tie
Then
he
numbered
פָּקַד
pâqad
H6485
the
young
men
נַעַר
naʻar
H5288
of
the
princes
שַׂר
sar
H8269
of
the
provinces,
מְדִינָה
mᵉdîynâh
H4082
and
they
were
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
and
thirty
שְׁלוֹשִׁים
shᵉlôwshîym
H7970
two:
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
and
after
אַחַר
ʼachar
H310
them
he
numbered
פָּקַד
pâqad
H6485
all
the
people,
עַם
ʻam
H5971
even
all
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
being
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
thousand.
אֶלֶף
ʼeleph
H505
And
they
went
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
at
noon.
צֹהַר
tsôhar
H6672
But
Benhadad
בֶּן־הֲדַד
Ben-Hădad
H1130
was
drinking
שָׁתָה
shâthâh
H8354
himself
drunk
שִׁכּוֹר
shikkôwr
H7910
in
the
pavilions,
סֻכָּה
çukkâh
H5521
he
and
the
kings,
מֶלֶךְ
melek
H4428
the
thirty
שְׁלוֹשִׁים
shᵉlôwshîym
H7970
and
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
kings
מֶלֶךְ
melek
H4428
that
helped
עָזַר
ʻâzar
H5826
him.
And
the
young
men
נַעַר
naʻar
H5288
of
the
princes
שַׂר
sar
H8269
of
the
provinces
מְדִינָה
mᵉdîynâh
H4082
went
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
first;
רִאשׁוֹן
riʼshôwn
H7223
and
Benhadad
בֶּן־הֲדַד
Ben-Hădad
H1130
sent
out,
שָׁלַח
shâlach
H7971
and
they
told
נָגַד
nâgad
H5046
him,
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
There
are
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
come
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
of
Samaria.
שֹׁמְרוֹן
Shômᵉrôwn
H8111
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Whether
they
be
come
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
for
peace,
שָׁלוֹם
shâlôwm
H7965
take
תָּפַשׂ
tâphas
H8610
them
alive;
חַי
chay
H2416
or
whether
they
be
come
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
for
war,
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
take
תָּפַשׂ
tâphas
H8610
them
alive.
חַי
chay
H2416
So
these
young
men
נַעַר
naʻar
H5288
of
the
princes
שַׂר
sar
H8269
of
the
provinces
מְדִינָה
mᵉdîynâh
H4082
came
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
of
the
city,
עִיר
ʻîyr
H5892
and
the
army
חַיִל
chayil
H2428
which
followed
אַחַר
ʼachar
H310
them.
And
they
slew
נָכָה
nâkâh
H5221
every
one
אִישׁ
ʼîysh
H376
his
man:
אִישׁ
ʼîysh
H376
and
the
Syrians
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
fled;
נוּס
nûwç
H5127
and
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
pursued
רָדַף
râdaph
H7291
them:
and
Benhadad
בֶּן־הֲדַד
Ben-Hădad
H1130
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Syria
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
escaped
מָלַט
mâlaṭ
H4422
on
an
horse
סוּס
çûwç
H5483
with
the
horsemen.
פָּרָשׁ
pârâsh
H6571
And
the
prophet
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
came
נָגַשׁ
nâgash
H5066
to
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Go,
יָלַךְ
yâlak
H3212
strengthen
חָזַק
châzaq
H2388
thyself,
and
mark,
יָדַע
yâdaʻ
H3045
and
see
רָאָה
râʼâh
H7200
what
thou
doest:
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
for
at
the
return
תְּשׁוּבָה
tᵉshûwbâh
H8666
of
the
year
שָׁנֶה
shâneh
H8141
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Syria
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
will
come
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
against
thee.
And
the
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
of
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Syria
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Their
gods
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
are
gods
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
the
hills;
הַר
har
H2022
therefore
they
were
stronger
חָזַק
châzaq
H2388
than
we;
but
אוּלָם
ʼûwlâm
H199
let
us
fight
לָחַם
lâcham
H3898
against
them
in
the
plain,
מִישׁוֹר
mîyshôwr
H4334
and
surely
לֹא
lôʼ
H3808
we
shall
be
stronger
חָזַק
châzaq
H2388
than
they.
And
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
this
thing,
דָּבָר
dâbâr
H1697
Take
סוּר
çûwr
H5493
the
kings
מֶלֶךְ
melek
H4428
away,
every
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
out
of
his
place,
מָקוֹם
mâqôwm
H4725
and
put
שׂוּם
sûwm
H7760
captains
פֶּחָה
pechâh
H6346
in
their
rooms:
And
number
מָנָה
mânâh
H4487
thee
an
army,
חַיִל
chayil
H2428
like
the
army
חַיִל
chayil
H2428
that
thou
hast
lost,
נָפַל
nâphal
H5307
horse
סוּס
çûwç
H5483
for
horse,
סוּס
çûwç
H5483
and
chariot
רֶכֶב
rekeb
H7393
for
chariot:
רֶכֶב
rekeb
H7393
and
we
will
fight
לָחַם
lâcham
H3898
against
אֵת
ʼêth
H854
them
in
the
plain,
מִישׁוֹר
mîyshôwr
H4334
and
surely
we
shall
be
stronger
חָזַק
châzaq
H2388
than
they.
And
he
hearkened
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
unto
their
voice,
קוֹל
qôwl
H6963
and
did
so.
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
that
thou:
Heb.
that
was
fallen
And
it
came
to
pass
at
the
return
תְּשׁוּבָה
tᵉshûwbâh
H8666
of
the
year,
שָׁנֶה
shâneh
H8141
that
Benhadad
בֶּן־הֲדַד
Ben-Hădad
H1130
numbered
פָּקַד
pâqad
H6485
the
Syrians,
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
and
went
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
to
Aphek,
אֲפֵק
ʼĂphêq
H663
to
fight
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
against
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
to
fight:
Heb.
to
the
war
with
Israel
And
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
were
numbered,
פָּקַד
pâqad
H6485
and
were
all
present,
כּוּל
kûwl
H3557
and
went
יָלַךְ
yâlak
H3212
against
קִרְאָה
qirʼâh
H7125
them:
and
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
pitched
חָנָה
chânâh
H2583
before
them
like
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
little
flocks
חָשִׂף
châsiph
H2835
of
kids;
עֵז
ʻêz
H5795
but
the
Syrians
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
filled
מָלֵא
mâlêʼ
H4390
the
country.
אֶרֶץ
ʼerets
H776
were
all:
or,
were
nourished
And
there
came
נָגַשׁ
nâgash
H5066
a
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
and
spake
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
Because
the
Syrians
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
have
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
The
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
is
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
the
hills,
הַר
har
H2022
but
he
is
not
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
the
valleys,
עֵמֶק
ʻêmeq
H6010
therefore
will
I
deliver
נָתַן
nâthan
H5414
all
this
great
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
multitude
הָמוֹן
hâmôwn
H1995
into
thine
hand,
יָד
yâd
H3027
and
ye
shall
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
that
I
am
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
And
they
pitched
חָנָה
chânâh
H2583
one
אֵלֶּה
ʼêl-leh
H428
over
against
נֹכַח
nôkach
H5227
the
other
אֵלֶּה
ʼêl-leh
H428
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
days.
יוֹם
yôwm
H3117
And
so
it
was,
that
in
the
seventh
שְׁבִיעִי
shᵉbîyʻîy
H7637
day
יוֹם
yôwm
H3117
the
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
was
joined:
קָרַב
qârab
H7126
and
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
slew
נָכָה
nâkâh
H5221
of
the
Syrians
אֲרָם
ʼĂrâm
H758
an
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
footmen
רַגְלִי
raglîy
H7273
in
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
day.
יוֹם
yôwm
H3117
But
the
rest
יָתַר
yâthar
H3498
fled
נוּס
nûwç
H5127
to
Aphek,
אֲפֵק
ʼĂphêq
H663
into
the
city;
עִיר
ʻîyr
H5892
and
there
a
wall
חוֹמָה
chôwmâh
H2346
fell
נָפַל
nâphal
H5307
upon
twenty
עֶשְׂרִים
ʻesrîym
H6242
and
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
of
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
that
were
left.
יָתַר
yâthar
H3498
And
Benhadad
בֶּן־הֲדַד
Ben-Hădad
H1130
fled,
נוּס
nûwç
H5127
and
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
the
city,
עִיר
ʻîyr
H5892
into
an
inner
חֶדֶר
cheder
H2315
chamber.
חֶדֶר
cheder
H2315
into
an:
or,
from
chamber
to
chamber:
Heb.
into
a
chamber
within
a
chamber
And
his
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Behold
now,
we
have
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
that
the
kings
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
the
house
בַּיִת
bayith
H1004
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
are
merciful
חֵסֵד
chêçêd
H2617
kings:
מֶלֶךְ
melek
H4428
let
us,
I
pray
thee,
put
שׂוּם
sûwm
H7760
sackcloth
שַׂק
saq
H8242
on
our
loins,
מֹתֶן
môthen
H4975
and
ropes
חֶבֶל
chebel
H2256
upon
our
heads,
רֹאשׁ
rôʼsh
H7218
and
go
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
to
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel:
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
peradventure
he
will
save
חָיָה
châyâh
H2421
thy
life.
נֶפֶשׁ
nephesh
H5315
So
they
girded
חָגַר
châgar
H2296
sackcloth
שַׂק
saq
H8242
on
their
loins,
מֹתֶן
môthen
H4975
and
put
ropes
חֶבֶל
chebel
H2256
on
their
heads,
רֹאשׁ
rôʼsh
H7218
and
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thy
servant
עֶבֶד
ʻebed
H5650
Benhadad
בֶּן־הֲדַד
Ben-Hădad
H1130
saith,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
pray
thee,
let
me
live.
חָיָה
châyâh
H2421
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Is
he
yet
alive?
חַי
chay
H2416
he
is
my
brother.
אָח
ʼâch
H251
Now
the
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
did
diligently
observe
נָחַשׁ
nâchash
H5172
whether
any
thing
would
come
from
him,
and
did
hastily
מָהַר
mâhar
H4116
catch
חָלַט
châlaṭ
H2480
it:
and
they
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thy
brother
אָח
ʼâch
H251
Benhadad.
בֶּן־הֲדַד
Ben-Hădad
H1130
Then
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Go
בּוֹא
bôwʼ
H935
ye,
bring
לָקַח
lâqach
H3947
him.
Then
Benhadad
בֶּן־הֲדַד
Ben-Hădad
H1130
came
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
to
him;
and
he
caused
him
to
come
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
into
the
chariot.
מֶרְכָּבָה
merkâbâh
H4818
And
Benhadad
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
The
cities,
עִיר
ʻîyr
H5892
which
my
father
אָב
ʼâb
H1
took
לָקַח
lâqach
H3947
from
thy
father,
אָב
ʼâb
H1
I
will
restore;
שׁוּב
shûwb
H7725
and
thou
shalt
make
שׂוּם
sûwm
H7760
streets
חוּץ
chûwts
H2351
for
thee
in
Damascus,
דַּמֶּשֶׂק
Dammeseq
H1834
as
my
father
אָב
ʼâb
H1
made
שׂוּם
sûwm
H7760
in
Samaria.
שֹׁמְרוֹן
Shômᵉrôwn
H8111
Then
said
Ahab,
I
will
send
thee
away
שָׁלַח
shâlach
H7971
with
this
covenant.
בְּרִית
bᵉrîyth
H1285
So
he
made
כָּרַת
kârath
H3772
a
covenant
בְּרִית
bᵉrîyth
H1285
with
him,
and
sent
him
away.
שָׁלַח
shâlach
H7971
Then
said
אָמַר
ʼâmar
H559
he
unto
him,
Because
thou
hast
not
obeyed
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
the
voice
קוֹל
qôwl
H6963
of
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
behold,
as
soon
as
thou
art
departed
הָלַךְ
hâlak
H1980
from
me,
a
lion
אֲרִי
ʼărîy
H738
shall
slay
נָכָה
nâkâh
H5221
thee.
And
as
soon
as
he
was
departed
יָלַךְ
yâlak
H3212
from
him,
אֵצֶל
ʼêtsel
H681
a
lion
אֲרִי
ʼărîy
H738
found
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
him,
and
slew
נָכָה
nâkâh
H5221
him.
Then
he
found
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
another
אַחֵר
ʼachêr
H312
man,
אִישׁ
ʼîysh
H376
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Smite
נָכָה
nâkâh
H5221
me,
I
pray
thee.
And
the
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
him,
so
that
in
smiting
נָכָה
nâkâh
H5221
he
wounded
פָּצַע
pâtsaʻ
H6481
him.
so
that:
Heb.
smiting
and
wounding
And
as
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
passed
by,
עָבַר
ʻâbar
H5674
he
cried
צָעַק
tsâʻaq
H6817
unto
the
king:
מֶלֶךְ
melek
H4428
and
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thy
servant
עֶבֶד
ʻebed
H5650
went
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
into
the
midst
קֶרֶב
qereb
H7130
of
the
battle;
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
and,
behold,
a
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
turned
aside,
סוּר
çûwr
H5493
and
brought
בּוֹא
bôwʼ
H935
a
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
unto
me,
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Keep
שָׁמַר
shâmar
H8104
this
man:
אִישׁ
ʼîysh
H376
if
by
any
means
פָּקַד
pâqad
H6485
he
be
missing,
פָּקַד
pâqad
H6485
then
shall
thy
life
נֶפֶשׁ
nephesh
H5315
be
for
his
life,
נֶפֶשׁ
nephesh
H5315
or
else
thou
shalt
pay
שָׁקַל
shâqal
H8254
a
talent
כִּכָּר
kikkâr
H3603
of
silver.
כֶּסֶף
keçeph
H3701
pay:
Heb.
weigh
And
as
thy
servant
עֶבֶד
ʻebed
H5650
was
busy
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
here
and
there,
he
was
gone.
אַיִן
ʼayin
H369
And
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
So
shall
thy
judgment
מִשְׁפָּט
mishpâṭ
H4941
be;
thyself
hast
decided
חָרַץ
chârats
H2782
it.
he
was:
Heb.
he
was
not
And
he
hasted,
מָהַר
mâhar
H4116
and
took
the
ashes
אֲפֵר
ʼăphêr
H666
away
סוּר
çûwr
H5493
from
his
face;
עַיִן
ʻayin
H5869
and
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
discerned
נָכַר
nâkar
H5234
him
that
he
was
of
the
prophets.
נָבִיא
nâbîyʼ
H5030
And
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Thus
saith
אָמַר
ʼâmar
H559
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
Because
thou
hast
let
go
שָׁלַח
shâlach
H7971
out
of
thy
hand
יָד
yâd
H3027
a
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
whom
I
appointed
to
utter
destruction,
חֵרֶם
chêrem
H2764
therefore
thy
life
נֶפֶשׁ
nephesh
H5315
shall
go
for
his
life,
נֶפֶשׁ
nephesh
H5315
and
thy
people
עַם
ʻam
H5971
for
his
people.
עַם
ʻam
H5971