1 Samuel 14 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
Now
it
came
to
pass
upon
a
day,
יוֹם
yôwm
H3117
that
Jonathan
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
young
man
נַעַר
naʻar
H5288
that
bare
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
his
armour,
כְּלִי
kᵉlîy
H3627
Come,
יָלַךְ
yâlak
H3212
and
let
us
go
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
to
the
Philistines'
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
garrison,
מַצָּב
matstsâb
H4673
that
is
on
the
other
side.
עֵבֶר
ʻêber
H5676
But
he
told
נָגַד
nâgad
H5046
not
his
father.
אָב
ʼâb
H1
it
came:
or,
there
was
a
day
And
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
tarried
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
the
uttermost
קָצֶה
qâtseh
H7097
part
of
Gibeah
גִּבְעָה
Gibʻâh
H1390
under
a
pomegranate
tree
רִמּוֹן
rimmôwn
H7416
which
is
in
Migron:
מִגְרוֹן
Migrôwn
H4051
and
the
people
עַם
ʻam
H5971
that
were
with
him
were
about
six
שֵׁשׁ
shêsh
H8337
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
men;
אִישׁ
ʼîysh
H376
And
Ahiah,
אֲחִיָּה
ʼĂchîyâh
H281
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Ahitub,
אֲחִיטוּב
ʼĂchîyṭûwb
H285
Ichabod's
אִי־כָבוֹד
ʼÎy-kâbôwd
H350
brother,
אָח
ʼâch
H251
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Phinehas,
פִּינְחָס
Pîynᵉchâç
H6372
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Eli,
עֵלִי
ʻÊlîy
H5941
the
LORD'S
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
priest
כֹּהֵן
kôhên
H3548
in
Shiloh,
שִׁילֹה
Shîylôh
H7887
wearing
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
an
ephod.
אֵפוֹד
ʼêphôwd
H646
And
the
people
עַם
ʻam
H5971
knew
יָדַע
yâdaʻ
H3045
not
that
Jonathan
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
was
gone.
הָלַךְ
hâlak
H1980
Ahiah:
called
Ahimelech
And
between
the
passages,
מַעֲבָר
maʻăbâr
H4569
by
which
Jonathan
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
sought
בָּקַשׁ
bâqash
H1245
to
go
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
unto
the
Philistines'
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
garrison,
מַצָּב
matstsâb
H4673
there
was
a
sharp
שֵׁן
shên
H8127
rock
סֶלַע
çelaʻ
H5553
on
the
one
side,
עֵבֶר
ʻêber
H5676
and
a
sharp
שֵׁן
shên
H8127
rock
סֶלַע
çelaʻ
H5553
on
the
other
side:
עֵבֶר
ʻêber
H5676
and
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
the
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
was
Bozez,
בּוֹצֵץ
Bôwtsêts
H949
and
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
the
other
אֶחָד
ʼechâd
H259
Seneh.
סֶנֶה
Çeneh
H5573
And
Jonathan
יְהוֹנָתָן
Yᵉhôwnâthân
H3083
said
אָמַר
ʼâmar
H559
to
the
young
man
נַעַר
naʻar
H5288
that
bare
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
his
armour,
כְּלִי
kᵉlîy
H3627
Come,
יָלַךְ
yâlak
H3212
and
let
us
go
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
unto
the
garrison
מַצָּב
matstsâb
H4673
of
these
uncircumcised:
עָרֵל
ʻârêl
H6189
it
may
be
that
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
will
work
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
for
us:
for
there
is
no
restraint
מַעְצוֹר
maʻtsôwr
H4622
to
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
to
save
יָשַׁע
yâshaʻ
H3467
by
many
רַב
rab
H7227
or
by
few.
מְעַט
mᵉʻaṭ
H4592
And
his
armourbearer
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
all
that
is
in
thine
heart:
לֵבָב
lêbâb
H3824
turn
נָטָה
nâṭâh
H5186
thee;
behold,
I
am
with
thee
according
to
thy
heart.
לֵבָב
lêbâb
H3824
Then
said
אָמַר
ʼâmar
H559
Jonathan,
יְהוֹנָתָן
Yᵉhôwnâthân
H3083
Behold,
we
will
pass
over
עָבַר
ʻâbar
H5674
unto
these
men,
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
and
we
will
discover
גָּלָה
gâlâh
H1540
ourselves
unto
them.
If
they
say
אָמַר
ʼâmar
H559
thus
unto
us,
Tarry
דָּמַם
dâmam
H1826
until
we
come
נָגַע
nâgaʻ
H5060
to
you;
then
we
will
stand
still
עָמַד
ʻâmad
H5975
in
our
place,
and
will
not
go
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
unto
them.
Tarry:
Heb.
Be
still
But
if
they
say
אָמַר
ʼâmar
H559
thus,
Come
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
unto
us;
then
we
will
go
up:
עָלָה
ʻâlâh
H5927
for
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
hath
delivered
נָתַן
nâthan
H5414
them
into
our
hand:
יָד
yâd
H3027
and
this
shall
be
a
sign
אוֹת
ʼôwth
H226
unto
us.
And
both
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
of
them
discovered
גָּלָה
gâlâh
H1540
themselves
unto
the
garrison
מַצָּב
matstsâb
H4673
of
the
Philistines:
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
and
the
Philistines
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Behold,
the
Hebrews
עִבְרִי
ʻIbrîy
H5680
come
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
out
of
the
holes
חוֹר
chôwr
H2356
where
they
had
hid
חָבָא
châbâʼ
H2244
themselves.
And
the
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
of
the
garrison
מַצָּבָה
matstsâbâh
H4675
answered
עָנָה
ʻânâh
H6030
Jonathan
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
and
his
armourbearer,
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Come
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
to
us,
and
we
will
shew
יָדַע
yâdaʻ
H3045
you
a
thing.
דָּבָר
dâbâr
H1697
And
Jonathan
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
his
armourbearer,
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
Come
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
after
אַחַר
ʼachar
H310
me:
for
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
hath
delivered
נָתַן
nâthan
H5414
them
into
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
And
Jonathan
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
climbed
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
upon
his
hands
יָד
yâd
H3027
and
upon
his
feet,
רֶגֶל
regel
H7272
and
his
armourbearer
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
after
אַחַר
ʼachar
H310
him:
and
they
fell
נָפַל
nâphal
H5307
before
פָּנִים
pânîym
H6440
Jonathan;
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
and
his
armourbearer
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
slew
מוּת
mûwth
H4191
after
אַחַר
ʼachar
H310
him.
And
that
first
רִאשׁוֹן
riʼshôwn
H7223
slaughter,
מַכָּה
makkâh
H4347
which
Jonathan
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
and
his
armourbearer
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
made,
נָכָה
nâkâh
H5221
was
about
twenty
עֶשְׂרִים
ʻesrîym
H6242
men,
אִישׁ
ʼîysh
H376
within
as
it
were
an
half
חֵצִי
chêtsîy
H2677
acre
מַעֲנָה
maʻănâh
H4618
of
land,
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
which
a
yoke
צֶמֶד
tsemed
H6776
of
oxen
might
plow.
an:
or,
half
a
furrow
of
an
acre
of
land
And
there
was
trembling
חֲרָדָה
chărâdâh
H2731
in
the
host,
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
in
the
field,
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
and
among
all
the
people:
עַם
ʻam
H5971
the
garrison,
מַצָּב
matstsâb
H4673
and
the
spoilers,
שָׁחַת
shâchath
H7843
they
also
trembled,
חָרַד
chârad
H2729
and
the
earth
אֶרֶץ
ʼerets
H776
quaked:
רָגַז
râgaz
H7264
so
it
was
a
very
great
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
trembling.
חֲרָדָה
chărâdâh
H2731
a
very:
Heb.
a
trembling
of
God
And
the
watchmen
צָפָה
tsâphâh
H6822
of
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
in
Gibeah
גִּבְעָה
Gibʻâh
H1390
of
Benjamin
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
looked;
רָאָה
râʼâh
H7200
and,
behold,
the
multitude
הָמוֹן
hâmôwn
H1995
melted
away,
מוּג
mûwg
H4127
and
they
went
יָלַךְ
yâlak
H3212
on
beating
down
הָלַם
hâlam
H1986
one
another.
Then
said
אָמַר
ʼâmar
H559
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
unto
the
people
עַם
ʻam
H5971
that
were
with
him,
Number
פָּקַד
pâqad
H6485
now,
and
see
רָאָה
râʼâh
H7200
who
is
gone
הָלַךְ
hâlak
H1980
from
us.
And
when
they
had
numbered,
פָּקַד
pâqad
H6485
behold,
Jonathan
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
and
his
armourbearer
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
were
not
there.
And
it
came
to
pass,
while
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
talked
דָבַר
dâbar
H1696
unto
the
priest,
כֹּהֵן
kôhên
H3548
that
the
noise
הָמוֹן
hâmôwn
H1995
that
was
in
the
host
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
of
the
Philistines
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
went
יָלַךְ
yâlak
H3212
on
הָלַךְ
hâlak
H1980
and
increased:
רַב
rab
H7227
and
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
priest,
כֹּהֵן
kôhên
H3548
Withdraw
אָסַף
ʼâçaph
H622
thine
hand.
יָד
yâd
H3027
noise:
or,
tumult
And
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
and
all
the
people
עַם
ʻam
H5971
that
were
with
him
assembled
זָעַק
zâʻaq
H2199
themselves,
and
they
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
the
battle:
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
and,
behold,
every
man's
אִישׁ
ʼîysh
H376
sword
חֶרֶב
chereb
H2719
was
against
his
fellow,
רֵעַ
rêaʻ
H7453
and
there
was
a
very
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
great
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
discomfiture.
מְהוּמָה
mᵉhûwmâh
H4103
assembled:
Heb.
were
cried
together
Moreover
the
Hebrews
עִבְרִי
ʻIbrîy
H5680
that
were
with
the
Philistines
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
before
אֶתְמוֹל
ʼethmôwl
H865
that
time,
שִׁלְשׁוֹם
shilshôwm
H8032
which
went
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
with
them
into
the
camp
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
from
the
country
round
about,
סָבִיב
çâbîyb
H5439
even
they
also
turned
to
be
with
the
Israelites
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
that
were
with
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
and
Jonathan.
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
Likewise
all
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
which
had
hid
חָבָא
châbâʼ
H2244
themselves
in
mount
הַר
har
H2022
Ephraim,
אֶפְרַיִם
ʼEphrayim
H669
when
they
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
that
the
Philistines
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
fled,
נוּס
nûwç
H5127
even
they
also
followed
hard
דָּבַק
dâbaq
H1692
after
אַחַר
ʼachar
H310
them
in
the
battle.
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
And
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
were
distressed
נָגַשׂ
nâgas
H5065
that
day:
יוֹם
yôwm
H3117
for
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
had
adjured
אָלָה
ʼâlâh
H422
the
people,
עַם
ʻam
H5971
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Cursed
אָרַר
ʼârar
H779
be
the
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
that
eateth
אָכַל
ʼâkal
H398
any
food
לֶחֶם
lechem
H3899
until
evening,
עֶרֶב
ʻereb
H6153
that
I
may
be
avenged
נָקַם
nâqam
H5358
on
mine
enemies.
אֹיֵב
ʼôyêb
H341
So
none
of
the
people
עַם
ʻam
H5971
tasted
טָעַם
ṭâʻam
H2938
any
food.
לֶחֶם
lechem
H3899
And
all
they
of
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
a
wood;
יַעַר
yaʻar
H3293
and
there
was
honey
דְּבַשׁ
dᵉbash
H1706
upon
פָּנִים
pânîym
H6440
the
ground.
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
And
when
the
people
עַם
ʻam
H5971
were
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
the
wood,
יַעַר
yaʻar
H3293
behold,
the
honey
דְּבַשׁ
dᵉbash
H1706
dropped;
הֵלֶךְ
hêlek
H1982
but
no
man
put
נָשַׂג
nâsag
H5381
his
hand
יָד
yâd
H3027
to
his
mouth:
פֶּה
peh
H6310
for
the
people
עַם
ʻam
H5971
feared
יָרֵא
yârêʼ
H3372
the
oath.
שְׁבוּעָה
shᵉbûwʻâh
H7621
But
Jonathan
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
not
when
his
father
אָב
ʼâb
H1
charged
שָׁבַע
shâbaʻ
H7650
the
people
עַם
ʻam
H5971
with
the
oath:
שָׁבַע
shâbaʻ
H7650
wherefore
he
put
forth
שָׁלַח
shâlach
H7971
the
end
קָצֶה
qâtseh
H7097
of
the
rod
מַטֶּה
maṭṭeh
H4294
that
was
in
his
hand,
יָד
yâd
H3027
and
dipped
טָבַל
ṭâbal
H2881
it
in
an
honeycomb,
יַעֲרָה
yaʻărâh
H3295
and
put
שׁוּב
shûwb
H7725
his
hand
יָד
yâd
H3027
to
his
mouth;
פֶּה
peh
H6310
and
his
eyes
עַיִן
ʻayin
H5869
were
enlightened.
אוֹר
ʼôwr
H215
Then
answered
עָנָה
ʻânâh
H6030
one
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
the
people,
עַם
ʻam
H5971
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Thy
father
אָב
ʼâb
H1
straitly
שָׁבַע
shâbaʻ
H7650
charged
שָׁבַע
shâbaʻ
H7650
the
people
עַם
ʻam
H5971
with
an
oath,
שָׁבַע
shâbaʻ
H7650
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Cursed
אָרַר
ʼârar
H779
be
the
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
that
eateth
אָכַל
ʼâkal
H398
any
food
לֶחֶם
lechem
H3899
this
day.
יוֹם
yôwm
H3117
And
the
people
עַם
ʻam
H5971
were
faint.
עוּף
ʻûwph
H5774
faint:
or,
weary
How
much
more,
אַף
ʼaph
H637
if
haply
לוּא
lûwʼ
H3863
the
people
עַם
ʻam
H5971
had
eaten
אָכַל
ʼâkal
H398
freely
אָכַל
ʼâkal
H398
to
day
יוֹם
yôwm
H3117
of
the
spoil
שָׁלָל
shâlâl
H7998
of
their
enemies
אֹיֵב
ʼôyêb
H341
which
they
found?
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
for
had
there
not
been
now
a
much
greater
רָבָה
râbâh
H7235
slaughter
מַכָּה
makkâh
H4347
among
the
Philistines?
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
Then
they
told
נָגַד
nâgad
H5046
Saul,
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Behold,
the
people
עַם
ʻam
H5971
sin
חָטָא
châṭâʼ
H2398
against
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
in
that
they
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
with
the
blood.
דָּם
dâm
H1818
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Ye
have
transgressed:
בָּגַד
bâgad
H898
roll
גָּלַל
gâlal
H1556
a
great
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
stone
אֶבֶן
ʼeben
H68
unto
me
this
day.
יוֹם
yôwm
H3117
transgressed:
or,
dealt
treacherously
And
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Disperse
פּוּץ
pûwts
H6327
yourselves
among
the
people,
עַם
ʻam
H5971
and
say
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
Bring
me
hither
נָגַשׁ
nâgash
H5066
every
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
his
ox,
שׁוֹר
shôwr
H7794
and
every
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
his
sheep,
שֶׂה
seh
H7716
and
slay
שָׁחַט
shâchaṭ
H7819
them
here,
and
eat;
אָכַל
ʼâkal
H398
and
sin
חָטָא
châṭâʼ
H2398
not
against
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
in
eating
אָכַל
ʼâkal
H398
with
the
blood.
דָּם
dâm
H1818
And
all
the
people
עַם
ʻam
H5971
brought
נָגַשׁ
nâgash
H5066
every
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
his
ox
שׁוֹר
shôwr
H7794
with
him
יָד
yâd
H3027
that
night,
לַיִל
layil
H3915
and
slew
שָׁחַט
shâchaṭ
H7819
them
there.
with
him:
Heb.
in
his
hand
And
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
built
בָּנָה
bânâh
H1129
an
altar
מִזְבֵּחַ
mizbêach
H4196
unto
the
LORD:
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
the
same
was
the
first
חָלַל
châlal
H2490
altar
מִזְבֵּחַ
mizbêach
H4196
that
he
built
בָּנָה
bânâh
H1129
unto
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
the
same:
Heb.
that
altar
he
began
to
build
unto
the
LORD
And
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Let
us
go
down
יָרַד
yârad
H3381
after
אַחַר
ʼachar
H310
the
Philistines
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
by
night,
לַיִל
layil
H3915
and
spoil
בָּזַז
bâzaz
H962
them
until
the
morning
בֹּקֶר
bôqer
H1242
light,
אוֹר
ʼôwr
H216
and
let
us
not
leave
שָׁאַר
shâʼar
H7604
a
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
them.
And
they
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
whatsoever
seemeth
עַיִן
ʻayin
H5869
good
טוֹב
ṭôwb
H2896
unto
thee.
Then
said
אָמַר
ʼâmar
H559
the
priest,
כֹּהֵן
kôhên
H3548
Let
us
draw
near
קָרַב
qârab
H7126
hither
הֲלֹם
hălôm
H1988
unto
God.
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
And
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
asked
שָׁאַל
shâʼal
H7592
counsel
of
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
Shall
I
go
down
יָרַד
yârad
H3381
after
אַחַר
ʼachar
H310
the
Philistines?
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
wilt
thou
deliver
נָתַן
nâthan
H5414
them
into
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
Israel?
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
But
he
answered
עָנָה
ʻânâh
H6030
him
not
that
day.
יוֹם
yôwm
H3117
And
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Draw
ye
near
נָגַשׁ
nâgash
H5066
hither,
הֲלֹם
hălôm
H1988
all
the
chief
פִּנָּה
pinnâh
H6438
of
the
people:
עַם
ʻam
H5971
and
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
and
see
רָאָה
râʼâh
H7200
wherein
מָה
mâh
H4100
this
sin
חַטָּאָה
chaṭṭâʼâh
H2403
hath
been
this
day.
יוֹם
yôwm
H3117
chief:
Heb.
corners
For,
as
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
liveth,
חַי
chay
H2416
which
saveth
יָשַׁע
yâshaʻ
H3467
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
though
it
be
יֵשׁ
yêsh
H3426
in
Jonathan
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
my
son,
בֵּן
bên
H1121
he
shall
surely
מוּת
mûwth
H4191
die.
מוּת
mûwth
H4191
But
there
was
not
a
man
among
all
the
people
עַם
ʻam
H5971
that
answered
עָנָה
ʻânâh
H6030
him.
Then
said
אָמַר
ʼâmar
H559
he
unto
all
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
Be
ye
on
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
side,
עֵבֶר
ʻêber
H5676
and
I
and
Jonathan
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
my
son
בֵּן
bên
H1121
will
be
on
the
other
אֶחָד
ʼechâd
H259
side.
עֵבֶר
ʻêber
H5676
And
the
people
עַם
ʻam
H5971
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Saul,
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
Do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
what
seemeth
עַיִן
ʻayin
H5869
good
טוֹב
ṭôwb
H2896
unto
thee.
Therefore
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
Give
יָהַב
yâhab
H3051
a
perfect
תָּמִים
tâmîym
H8549
lot.
And
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
and
Jonathan
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
were
taken:
לָכַד
lâkad
H3920
but
the
people
עַם
ʻam
H5971
escaped.
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
Give:
or,
Shew
the
innocent
escaped:
Heb.
went
forth
Then
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
said
אָמַר
ʼâmar
H559
to
Jonathan,
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
Tell
נָגַד
nâgad
H5046
me
what
thou
hast
done.
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
And
Jonathan
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
told
נָגַד
nâgad
H5046
him,
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
did
but
טָעַם
ṭâʻam
H2938
taste
טָעַם
ṭâʻam
H2938
a
little
מְעַט
mᵉʻaṭ
H4592
honey
דְּבַשׁ
dᵉbash
H1706
with
the
end
קָצֶה
qâtseh
H7097
of
the
rod
מַטֶּה
maṭṭeh
H4294
that
was
in
mine
hand,
יָד
yâd
H3027
and,
lo,
הִנֵּה
hinnêh
H2009
I
must
die.
מוּת
mûwth
H4191
And
the
people
עַם
ʻam
H5971
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Saul,
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
Shall
Jonathan
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
die,
מוּת
mûwth
H4191
who
hath
wrought
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
this
great
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
salvation
יְשׁוּעָה
yᵉshûwʻâh
H3444
in
Israel?
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
God
forbid:
חָלִילָה
châlîylâh
H2486
as
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
liveth,
חַי
chay
H2416
there
shall
not
one
hair
שַׂעֲרָה
saʻărâh
H8185
of
his
head
רֹאשׁ
rôʼsh
H7218
fall
נָפַל
nâphal
H5307
to
the
ground;
אֶרֶץ
ʼerets
H776
for
he
hath
wrought
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
with
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
this
day.
יוֹם
yôwm
H3117
So
the
people
עַם
ʻam
H5971
rescued
פָּדָה
pâdâh
H6299
Jonathan,
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
that
he
died
מוּת
mûwth
H4191
not.
So
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
took
לָכַד
lâkad
H3920
the
kingdom
מְלוּכָה
mᵉlûwkâh
H4410
over
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
fought
לָחַם
lâcham
H3898
against
all
his
enemies
אֹיֵב
ʼôyêb
H341
on
every
side,
סָבִיב
çâbîyb
H5439
against
Moab,
מוֹאָב
Môwʼâb
H4124
and
against
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Ammon,
עַמּוֹן
ʻAmmôwn
H5983
and
against
Edom,
אֱדֹם
ʼĔdôm
H123
and
against
the
kings
מֶלֶךְ
melek
H4428
of
Zobah,
צוֹבָא
Tsôwbâʼ
H6678
and
against
the
Philistines:
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
and
whithersoever
he
turned
פָּנָה
pânâh
H6437
himself,
he
vexed
רָשַׁע
râshaʻ
H7561
them.
And
he
gathered
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
an
host,
חַיִל
chayil
H2428
and
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
the
Amalekites,
עֲמָלֵק
ʻĂmâlêq
H6002
and
delivered
נָצַל
nâtsal
H5337
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
out
of
the
hands
יָד
yâd
H3027
of
them
that
spoiled
שָׁסָה
shâçâh
H8154
them.
gathered:
or,
wrought
mightily
Now
the
sons
בֵּן
bên
H1121
of
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
were
Jonathan,
יוֹנָתָן
Yôwnâthân
H3129
and
Ishui,
יִשְׁוִי
Yishvîy
H3440
and
Melchishua:
מַלְכִּישׁוּעַ
Malkîyshûwaʻ
H4444
and
the
names
שֵׁם
shêm
H8034
of
his
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
daughters
בַּת
bath
H1323
were
these;
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
the
firstborn
בְּכִירָה
bᵉkîyrâh
H1067
Merab,
מֵרָב
Mêrâb
H4764
and
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
the
younger
קָטָן
qâṭân
H6996
Michal:
מִיכָל
Mîykâl
H4324
And
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
Saul's
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
wife
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
was
Ahinoam,
אֲחִינֹעַם
ʼĂchîynôʻam
H293
the
daughter
בַּת
bath
H1323
of
Ahimaaz:
אֲחִימַעַץ
ʼĂchîymaʻats
H290
and
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
the
captain
שַׂר
sar
H8269
of
his
host
צָבָא
tsâbâʼ
H6635
was
Abner,
אַבְנֵר
ʼAbnêr
H74
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Ner,
נֵר
Nêr
H5369
Saul's
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
uncle.
דּוֹד
dôwd
H1730
Abner:
Heb.
Abiner
And
there
was
sore
חָזָק
châzâq
H2389
war
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
against
the
Philistines
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
all
the
days
יוֹם
yôwm
H3117
of
Saul:
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
and
when
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
any
strong
גִּבּוֹר
gibbôwr
H1368
man,
אִישׁ
ʼîysh
H376
or
any
valiant
חַיִל
chayil
H2428
man,
בֵּן
bên
H1121
he
took
אָסַף
ʼâçaph
H622
him
unto
him.