Judges 13 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
And
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
did
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
evil
רַע
raʻ
H7451
again
יָסַף
yâçaph
H3254
in
the
sight
עַיִן
ʻayin
H5869
of
the
LORD;
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
delivered
נָתַן
nâthan
H5414
them
into
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
the
Philistines
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
forty
אַרְבָּעִים
ʼarbâʻîym
H705
years.
שָׁנֶה
shâneh
H8141
did
evil:
Heb.
added
to
commit,
etc
And
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
appeared
רָאָה
râʼâh
H7200
unto
the
woman,
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
her,
Behold
now,
thou
art
barren,
עָקָר
ʻâqâr
H6135
and
bearest
יָלַד
yâlad
H3205
not:
but
thou
shalt
conceive,
הָרָה
hârâh
H2029
and
bear
יָלַד
yâlad
H3205
a
son.
בֵּן
bên
H1121
Now
therefore
beware,
שָׁמַר
shâmar
H8104
I
pray
thee,
and
drink
שָׁתָה
shâthâh
H8354
not
wine
יַיִן
yayin
H3196
nor
strong
drink,
שֵׁכָר
shêkâr
H7941
and
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
not
any
unclean
טָמֵא
ṭâmêʼ
H2931
thing:
For,
lo,
thou
shalt
conceive,
הָרֶה
hâreh
H2030
and
bear
יָלַד
yâlad
H3205
a
son;
בֵּן
bên
H1121
and
no
razor
מוֹרָה
môwrâh
H4177
shall
come
עָלָה
ʻâlâh
H5927
on
his
head:
רֹאשׁ
rôʼsh
H7218
for
the
child
נַעַר
naʻar
H5288
shall
be
a
Nazarite
נָזִיר
nâzîyr
H5139
unto
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
from
the
womb:
בֶּטֶן
beṭen
H990
and
he
shall
begin
חָלַל
châlal
H2490
to
deliver
יָשַׁע
yâshaʻ
H3467
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
out
of
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
the
Philistines.
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
Then
the
woman
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
and
told
אָמַר
ʼâmar
H559
her
husband,
אִישׁ
ʼîysh
H376
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
A
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
me,
and
his
countenance
מַרְאֶה
marʼeh
H4758
was
like
the
countenance
מַרְאֶה
marʼeh
H4758
of
an
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
very
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
terrible:
יָרֵא
yârêʼ
H3372
but
I
asked
שָׁאַל
shâʼal
H7592
him
not
whence
he
was,
neither
told
נָגַד
nâgad
H5046
he
me
his
name:
שֵׁם
shêm
H8034
But
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
me,
Behold,
thou
shalt
conceive,
הָרֶה
hâreh
H2030
and
bear
יָלַד
yâlad
H3205
a
son;
בֵּן
bên
H1121
and
now
drink
שֵׁכָר
shêkâr
H7941
no
wine
יַיִן
yayin
H3196
nor
strong
drink,
שָׁתָה
shâthâh
H8354
neither
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
any
unclean
טֻמְאָה
ṭumʼâh
H2932
thing:
for
the
child
נַעַר
naʻar
H5288
shall
be
a
Nazarite
נָזִיר
nâzîyr
H5139
to
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
from
the
womb
בֶּטֶן
beṭen
H990
to
the
day
יוֹם
yôwm
H3117
of
his
death.
מָוֶת
mâveth
H4194
Then
Manoah
מָנוֹחַ
Mânôwach
H4495
intreated
עָתַר
ʻâthar
H6279
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
O
בִּי
bîy
H994
my
Lord,
אֲדֹנָי
ʼĂdônây
H136
let
נָא
nâʼ
H4994
the
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
which
thou
didst
send
שָׁלַח
shâlach
H7971
come
again
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
us,
and
teach
יָרָה
yârâh
H3384
us
what
we
shall
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
unto
the
child
נַעַר
naʻar
H5288
that
shall
be
born.
יָלַד
yâlad
H3205
And
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
hearkened
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
to
the
voice
קוֹל
qôwl
H6963
of
Manoah;
מָנוֹחַ
Mânôwach
H4495
and
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
came
again
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
the
woman
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
as
she
sat
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
the
field:
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
but
Manoah
מָנוֹחַ
Mânôwach
H4495
her
husband
אִישׁ
ʼîysh
H376
was
not
with
her.
And
the
woman
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
made
haste,
מָהַר
mâhar
H4116
and
ran,
רוּץ
rûwts
H7323
and
shewed
נָגַד
nâgad
H5046
her
husband,
אִישׁ
ʼîysh
H376
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Behold,
the
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
hath
appeared
רָאָה
râʼâh
H7200
unto
me,
that
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
me
the
other
day.
יוֹם
yôwm
H3117
And
Manoah
מָנוֹחַ
Mânôwach
H4495
arose,
קוּם
qûwm
H6965
and
went
יָלַךְ
yâlak
H3212
after
אַחַר
ʼachar
H310
his
wife,
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
and
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
the
man,
אִישׁ
ʼîysh
H376
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Art
thou
the
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
that
spakest
דָבַר
dâbar
H1696
unto
the
woman?
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
And
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
am.
And
Manoah
מָנוֹחַ
Mânôwach
H4495
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Now
let
thy
words
דָּבָר
dâbâr
H1697
come
to
pass.
בּוֹא
bôwʼ
H935
How
shall
we
order
מִשְׁפָּט
mishpâṭ
H4941
the
child,
נַעַר
naʻar
H5288
and
how
shall
we
do
מַעֲשֶׂה
maʻăseh
H4639
unto
him?
How
shall
we
order:
Heb.
What
shall
be
the
manner
of
the,
etc
how
shall
we
do:
or,
what
shall
he
do?:
Heb.
what
shall
be
his
work?
She
may
not
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
of
any
thing
that
cometh
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
of
the
vine,
גֶּפֶן
gephen
H1612
neither
let
her
drink
שָׁתָה
shâthâh
H8354
wine
יַיִן
yayin
H3196
or
strong
drink,
שֵׁכָר
shêkâr
H7941
nor
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
any
unclean
טֻמְאָה
ṭumʼâh
H2932
thing:
all
that
I
commanded
צָוָה
tsâvâh
H6680
her
let
her
observe.
שָׁמַר
shâmar
H8104
And
Manoah
מָנוֹחַ
Mânôwach
H4495
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
I
pray
thee,
let
us
detain
עָצָר
ʻâtsâr
H6113
thee,
until
we
shall
have
made
ready
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
a
kid
גְּדִי
gᵉdîy
H1423
for
פָּנִים
pânîym
H6440
thee.
for
thee:
Heb.
before
thee
And
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Manoah,
מָנוֹחַ
Mânôwach
H4495
Though
thou
detain
עָצָר
ʻâtsâr
H6113
me,
I
will
not
eat
אָכַל
ʼâkal
H398
of
thy
bread:
לֶחֶם
lechem
H3899
and
if
אִם
ʼim
H518
thou
wilt
offer
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
a
burnt
offering,
עֹלָה
ʻôlâh
H5930
thou
must
offer
עָלָה
ʻâlâh
H5927
it
unto
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
For
Manoah
מָנוֹחַ
Mânôwach
H4495
knew
יָדַע
yâdaʻ
H3045
not
that
he
was
an
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
And
Manoah
מָנוֹחַ
Mânôwach
H4495
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
What
is
thy
name,
שֵׁם
shêm
H8034
that
when
thy
sayings
דָּבָר
dâbâr
H1697
come
to
pass
בּוֹא
bôwʼ
H935
we
may
do
thee
honour?
כָּבַד
kâbad
H3513
And
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
Why
askest
שָׁאַל
shâʼal
H7592
thou
thus
after
my
name,
שֵׁם
shêm
H8034
seeing
it
is
secret?
פִּלְאִי
pilʼîy
H6383
secret:
or,
wonderful
So
Manoah
מָנוֹחַ
Mânôwach
H4495
took
לָקַח
lâqach
H3947
a
kid
גְּדִי
gᵉdîy
H1423
with
a
meat
offering,
מִנְחָה
minchâh
H4503
and
offered
עָלָה
ʻâlâh
H5927
it
upon
a
rock
צוּר
tsûwr
H6697
unto
the
LORD:
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
the
angel
did
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
wondrously;
פָּלָא
pâlâʼ
H6381
and
Manoah
מָנוֹחַ
Mânôwach
H4495
and
his
wife
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
looked
on.
רָאָה
râʼâh
H7200
For
it
came
to
pass,
when
the
flame
לַהַב
lahab
H3851
went
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
toward
heaven
שָׁמַיִם
shâmayim
H8064
from
off
the
altar,
מִזְבֵּחַ
mizbêach
H4196
that
the
angel
מֲלְאָךְ
mălʼâk
H4397
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
ascended
עָלָה
ʻâlâh
H5927
in
the
flame
לַהַב
lahab
H3851
of
the
altar.
מִזְבֵּחַ
mizbêach
H4196
And
Manoah
מָנוֹחַ
Mânôwach
H4495
and
his
wife
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
looked
on
רָאָה
râʼâh
H7200
it,
and
fell
on
נָפַל
nâphal
H5307
their
faces
פָּנִים
pânîym
H6440
to
the
ground.
אֶרֶץ
ʼerets
H776
But
his
wife
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
him,
If
לוּא
lûwʼ
H3863
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
were
pleased
חָפֵץ
châphêts
H2654
to
kill
מוּת
mûwth
H4191
us,
he
would
not
have
received
לָקַח
lâqach
H3947
a
burnt
offering
עֹלָה
ʻôlâh
H5930
and
a
meat
offering
מִנְחָה
minchâh
H4503
at
our
hands,
יָד
yâd
H3027
neither
would
he
have
shewed
רָאָה
râʼâh
H7200
us
all
these
things,
nor
would
as
at
this
time
עֵת
ʻêth
H6256
have
told
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
us
such
things
as
these.
זֹאת
zôʼth
H2063
And
the
Spirit
רוּחַ
rûwach
H7307
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
began
חָלַל
châlal
H2490
to
move
him
at
times
פָּעַם
pâʻam
H6470
in
the
camp
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
of
Dan
דָּן
Dân
H1835
between
Zorah
צׇרְעָה
Tsorʻâh
H6881
and
Eshtaol.
אֶשְׁתָּאֹל
ʼEshtâʼôl
H847
the
camp:
Heb.
Mahanehdan