Judges 20 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
Then
all
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
went
out,
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
and
the
congregation
עֵדָה
ʻêdâh
H5712
was
gathered
together
קָהַל
qâhal
H6950
as
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
man,
אִישׁ
ʼîysh
H376
from
Dan
דָּן
Dân
H1835
even
to
Beersheba,
בְּאֵר שֶׁבַע
Bᵉʼêr Shebaʻ
H884
with
the
land
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
Gilead,
גִּלְעָד
Gilʻâd
H1568
unto
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
in
Mizpeh.
מִצְפָּה
Mitspâh
H4709
And
the
chief
פִּנָּה
pinnâh
H6438
of
all
the
people,
עַם
ʻam
H5971
even
of
all
the
tribes
שֵׁבֶט
shêbeṭ
H7626
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
presented
יָצַב
yâtsab
H3320
themselves
in
the
assembly
קָהָל
qâhâl
H6951
of
the
people
עַם
ʻam
H5971
of
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
four
אַרְבַּע
ʼarbaʻ
H702
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
footmen
אִישׁ
ʼîysh
H376
that
drew
שָׁלַף
shâlaph
H8025
sword.
חֶרֶב
chereb
H2719
(Now
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Benjamin
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
that
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
were
gone
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
to
Mizpeh.)
מִצְפָּה
Mitspâh
H4709
Then
said
אָמַר
ʼâmar
H559
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
Tell
דָבַר
dâbar
H1696
us,
how
was
הָיָה
hâyâh
H1961
this
wickedness?
רַע
raʻ
H7451
And
the
Levite,
לֵוִיִּי
Lêvîyîy
H3881
the
husband
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
the
woman
אִשָּׁה
ʼishshâh
H802
that
was
slain,
רָצַח
râtsach
H7523
answered
עָנָה
ʻânâh
H6030
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
I
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
into
Gibeah
גִּבְעָה
Gibʻâh
H1390
that
belongeth
to
Benjamin,
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
I
and
my
concubine,
פִּילֶגֶשׁ
pîylegesh
H6370
to
lodge.
לוּן
lûwn
H3885
the
Levite:
Heb.
the
man
the
Levite
And
the
men
בַּעַל
baʻal
H1167
of
Gibeah
גִּבְעָה
Gibʻâh
H1390
rose
קוּם
qûwm
H6965
against
me,
and
beset
סָבַב
çâbab
H5437
the
house
בַּיִת
bayith
H1004
round
about
סָבַב
çâbab
H5437
upon
me
by
night,
לַיִל
layil
H3915
and
thought
דָּמָה
dâmâh
H1819
to
have
slain
הָרַג
hârag
H2026
me:
and
my
concubine
פִּילֶגֶשׁ
pîylegesh
H6370
have
they
forced,
עָנָה
ʻânâh
H6031
that
she
is
dead.
מוּת
mûwth
H4191
forced:
Heb.
humbled
And
I
took
אָחַז
ʼâchaz
H270
my
concubine,
פִּילֶגֶשׁ
pîylegesh
H6370
and
cut
her
in
pieces,
נָתַח
nâthach
H5408
and
sent
שָׁלַח
shâlach
H7971
her
throughout
all
the
country
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
of
the
inheritance
נַחֲלָה
nachălâh
H5159
of
Israel:
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
for
they
have
committed
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
lewdness
זִמָּה
zimmâh
H2154
and
folly
נְבָלָה
nᵉbâlâh
H5039
in
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
And
all
the
people
עַם
ʻam
H5971
arose
קוּם
qûwm
H6965
as
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
man,
אִישׁ
ʼîysh
H376
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
We
will
not
any
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
us
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
to
his
tent,
אֹהֶל
ʼôhel
H168
neither
will
we
any
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
us
turn
סוּר
çûwr
H5493
into
his
house.
בַּיִת
bayith
H1004
But
now
this
shall
be
the
thing
דָּבָר
dâbâr
H1697
which
we
will
do
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
to
Gibeah;
גִּבְעָה
Gibʻâh
H1390
we
will
go
up
by
lot
גּוֹרָל
gôwrâl
H1486
against
it;
And
we
will
take
לָקַח
lâqach
H3947
ten
עֶשֶׂר
ʻeser
H6235
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
of
an
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
throughout
all
the
tribes
שֵׁבֶט
shêbeṭ
H7626
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
an
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
of
a
thousand,
אֶלֶף
ʼeleph
H505
and
a
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
out
of
ten
thousand,
רְבָבָה
rᵉbâbâh
H7233
to
fetch
לָקַח
lâqach
H3947
victual
צֵידָה
tsêydâh
H6720
for
the
people,
עַם
ʻam
H5971
that
they
may
do,
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
when
they
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
Gibeah
גֶּבַע
Gebaʻ
H1387
of
Benjamin,
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
according
to
all
the
folly
נְבָלָה
nᵉbâlâh
H5039
that
they
have
wrought
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
in
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
So
all
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
were
gathered
אָסַף
ʼâçaph
H622
against
the
city,
עִיר
ʻîyr
H5892
knit
together
חָבֵר
châbêr
H2270
as
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
man.
אִישׁ
ʼîysh
H376
knit:
Heb.
fellows
Now
therefore
deliver
נָתַן
nâthan
H5414
us
the
men,
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Belial,
בְּלִיַּעַל
bᵉlîyaʻal
H1100
which
are
in
Gibeah,
גִּבְעָה
Gibʻâh
H1390
that
we
may
put
them
to
death,
מוּת
mûwth
H4191
and
put
away
בָּעַר
bâʻar
H1197
evil
רַע
raʻ
H7451
from
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
But
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Benjamin
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
would
אָבָה
ʼâbâh
H14
not
hearken
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
to
the
voice
קוֹל
qôwl
H6963
of
their
brethren
אָח
ʼâch
H251
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel:
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
But
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Benjamin
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
gathered
themselves
together
אָסַף
ʼâçaph
H622
out
of
the
cities
עִיר
ʻîyr
H5892
unto
Gibeah,
גִּבְעָה
Gibʻâh
H1390
to
go
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
to
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
against
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
And
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Benjamin
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
were
numbered
פָּקַד
pâqad
H6485
at
that
time
יוֹם
yôwm
H3117
out
of
the
cities
עִיר
ʻîyr
H5892
twenty
עֶשְׂרִים
ʻesrîym
H6242
and
six
שֵׁשׁ
shêsh
H8337
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
that
drew
שָׁלַף
shâlaph
H8025
sword,
חֶרֶב
chereb
H2719
beside
the
inhabitants
יָשַׁב
yâshab
H3427
of
Gibeah,
גִּבְעָה
Gibʻâh
H1390
which
were
numbered
פָּקַד
pâqad
H6485
seven
שֶׁבַע
shebaʻ
H7651
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
chosen
בָּחַר
bâchar
H977
men.
אִישׁ
ʼîysh
H376
And
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
beside
Benjamin,
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
were
numbered
פָּקַד
pâqad
H6485
four
אַרְבַּע
ʼarbaʻ
H702
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
that
drew
שָׁלַף
shâlaph
H8025
sword:
חֶרֶב
chereb
H2719
all
these
were
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
war.
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
And
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
arose,
קוּם
qûwm
H6965
and
went
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
to
the
house
בַּיִת
bayith
H1004
of
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
and
asked
שָׁאַל
shâʼal
H7592
counsel
of
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
and
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Which
מִי
mîy
H4310
of
us
shall
go
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
first
תְּחִלָּה
tᵉchillâh
H8462
to
the
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
against
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Benjamin?
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Judah
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
shall
go
up
first.
תְּחִלָּה
tᵉchillâh
H8462
And
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
went
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
to
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
against
Benjamin;
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
and
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
put
themselves
in
array
עָרַךְ
ʻârak
H6186
to
fight
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
against
them
at
Gibeah.
גִּבְעָה
Gibʻâh
H1390
And
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Benjamin
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
came
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
out
of
Gibeah,
גִּבְעָה
Gibʻâh
H1390
and
destroyed
down
שָׁחַת
shâchath
H7843
to
the
ground
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
the
Israelites
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
that
day
יוֹם
yôwm
H3117
twenty
עֶשְׂרִים
ʻesrîym
H6242
and
two
שְׁנַיִם
shᵉnayim
H8147
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
men.
אִישׁ
ʼîysh
H376
And
the
people
עַם
ʻam
H5971
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
encouraged
חָזַק
châzaq
H2388
themselves,
and
set
their
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
again
יָסַף
yâçaph
H3254
in
array
עָרַךְ
ʻârak
H6186
in
the
place
מָקוֹם
mâqôwm
H4725
where
they
put
themselves
in
array
עָרַךְ
ʻârak
H6186
the
first
רִאשׁוֹן
riʼshôwn
H7223
day.
יוֹם
yôwm
H3117
(And
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
went
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
and
wept
בָּכָה
bâkâh
H1058
before
פָּנִים
pânîym
H6440
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
until
even,
עֶרֶב
ʻereb
H6153
and
asked
שָׁאַל
shâʼal
H7592
counsel
of
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Shall
I
go
up
נָגַשׁ
nâgash
H5066
again
יָסַף
yâçaph
H3254
to
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
against
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Benjamin
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
my
brother?
אָח
ʼâch
H251
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Go
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
against
him.)
And
Benjamin
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
went
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
against
קִרְאָה
qirʼâh
H7125
them
out
of
Gibeah
גִּבְעָה
Gibʻâh
H1390
the
second
שֵׁנִי
shênîy
H8145
day,
יוֹם
yôwm
H3117
and
destroyed
down
שָׁחַת
shâchath
H7843
to
the
ground
אֶרֶץ
ʼerets
H776
of
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
again
eighteen
שְׁמֹנֶה
shᵉmôneh
H8083
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
men;
אִישׁ
ʼîysh
H376
all
these
drew
שָׁלַף
shâlaph
H8025
the
sword.
חֶרֶב
chereb
H2719
Then
all
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
all
the
people,
עַם
ʻam
H5971
went
up,
עָלָה
ʻâlâh
H5927
and
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
unto
the
house
בַּיִת
bayith
H1004
of
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
and
wept,
בָּכָה
bâkâh
H1058
and
sat
יָשַׁב
yâshab
H3427
there
before
פָּנִים
pânîym
H6440
the
LORD,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
fasted
צוּם
tsûwm
H6684
that
day
יוֹם
yôwm
H3117
until
even,
עֶרֶב
ʻereb
H6153
and
offered
עָלָה
ʻâlâh
H5927
burnt
offerings
עֹלָה
ʻôlâh
H5930
and
peace
offerings
שֶׁלֶם
shelem
H8002
before
פָּנִים
pânîym
H6440
the
LORD.
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
And
Phinehas,
פִּינְחָס
Pîynᵉchâç
H6372
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Eleazar,
אֶלְעָזָר
ʼElʻâzâr
H499
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
Aaron,
אַהֲרוֹן
ʼAhărôwn
H175
stood
עָמַד
ʻâmad
H5975
before
פָּנִים
pânîym
H6440
it
in
those
days,)
יוֹם
yôwm
H3117
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
Shall
I
yet
again
יָסַף
yâçaph
H3254
go
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
to
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
against
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Benjamin
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
my
brother,
אָח
ʼâch
H251
or
shall
I
cease?
חָדַל
châdal
H2308
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Go
up;
עָלָה
ʻâlâh
H5927
for
to
morrow
מָחָר
mâchâr
H4279
I
will
deliver
נָתַן
nâthan
H5414
them
into
thine
hand.
יָד
yâd
H3027
And
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
went
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
against
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Benjamin
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
on
the
third
שְׁלִישִׁי
shᵉlîyshîy
H7992
day,
יוֹם
yôwm
H3117
and
put
themselves
in
array
עָרַךְ
ʻârak
H6186
against
Gibeah,
גִּבְעָה
Gibʻâh
H1390
as
at
other
times.
פַּעַם
paʻam
H6471
And
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Benjamin
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
went
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
against
קִרְאָה
qirʼâh
H7125
the
people,
עַם
ʻam
H5971
and
were
drawn
away
נָתַק
nâthaq
H5423
from
the
city;
עִיר
ʻîyr
H5892
and
they
began
חָלַל
châlal
H2490
to
smite
נָכָה
nâkâh
H5221
of
the
people,
עַם
ʻam
H5971
and
kill,
חָלָל
châlâl
H2491
as
at
other
times,
פַּעַם
paʻam
H6471
in
the
highways,
מְסִלָּה
mᵉçillâh
H4546
of
which
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
goeth
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
to
the
house
בַּיִת
bayith
H1004
of
God,
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
and
the
other
אֶחָד
ʼechâd
H259
to
Gibeah
גִּבְעָה
Gibʻâh
H1390
in
the
field,
שָׂדֶה
sâdeh
H7704
about
thirty
שְׁלוֹשִׁים
shᵉlôwshîym
H7970
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
to
smite:
Heb.
to
smite
of
the
people
wounded
as
at,
etc
the
house:
or,
Bethel
And
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Benjamin
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
They
are
smitten
down
נָגַף
nâgaph
H5062
before
פָּנִים
pânîym
H6440
us,
as
at
the
first.
רִאשׁוֹן
riʼshôwn
H7223
But
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Let
us
flee,
נוּס
nûwç
H5127
and
draw
נָתַק
nâthaq
H5423
them
from
the
city
עִיר
ʻîyr
H5892
unto
the
highways.
מְסִלָּה
mᵉçillâh
H4546
And
all
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
rose
up
קוּם
qûwm
H6965
out
of
their
place,
מָקוֹם
mâqôwm
H4725
and
put
themselves
in
array
עָרַךְ
ʻârak
H6186
at
Baaltamar:
בַּעַל תָּמָר
Baʻal Tâmâr
H1193
and
the
liers
in
wait
אָרַב
ʼârab
H693
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
came
forth
גִּיחַ
gîyach
H1518
out
of
their
places,
מָקוֹם
mâqôwm
H4725
even
out
of
the
meadows
מַעֲרֶה
maʻăreh
H4629
of
Gibeah.
גֶּבַע
Gebaʻ
H1387
And
there
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
against
נֶגֶד
neged
H5048
Gibeah
גִּבְעָה
Gibʻâh
H1390
ten
עֶשֶׂר
ʻeser
H6235
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
chosen
בָּחַר
bâchar
H977
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
out
of
all
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
the
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
was
sore:
כָּבַד
kâbad
H3513
but
they
knew
יָדַע
yâdaʻ
H3045
not
that
evil
רַע
raʻ
H7451
was
near
נָגַע
nâgaʻ
H5060
them.
And
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
smote
נָגַף
nâgaph
H5062
Benjamin
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
before
פָּנִים
pânîym
H6440
Israel:
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
destroyed
שָׁחַת
shâchath
H7843
of
the
Benjamites
בֶּן־יְמִינִי
Ben-yᵉmîynîy
H1145
that
day
יוֹם
yôwm
H3117
twenty
עֶשְׂרִים
ʻesrîym
H6242
and
five
חָמֵשׁ
châmêsh
H2568
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
and
an
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
men:
אִישׁ
ʼîysh
H376
all
these
drew
שָׁלַף
shâlaph
H8025
the
sword.
חֶרֶב
chereb
H2719
So
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Benjamin
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
that
they
were
smitten:
נָגַף
nâgaph
H5062
for
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
gave
נָתַן
nâthan
H5414
place
מָקוֹם
mâqôwm
H4725
to
the
Benjamites,
בֶּן־יְמִינִי
Ben-yᵉmîynîy
H1145
because
they
trusted
בָּטַח
bâṭach
H982
unto
the
liers
in
wait
אָרַב
ʼârab
H693
which
they
had
set
שׂוּם
sûwm
H7760
beside
Gibeah.
גִּבְעָה
Gibʻâh
H1390
And
the
liers
in
wait
אָרַב
ʼârab
H693
hasted,
חוּשׁ
chûwsh
H2363
and
rushed
פָּשַׁט
pâshaṭ
H6584
upon
Gibeah;
גִּבְעָה
Gibʻâh
H1390
and
the
liers
in
wait
אָרַב
ʼârab
H693
drew
themselves
along,
מָשַׁךְ
mâshak
H4900
and
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
all
the
city
עִיר
ʻîyr
H5892
with
the
edge
פֶּה
peh
H6310
of
the
sword.
חֶרֶב
chereb
H2719
drew:
or,
made
a
long
sound
with
the
trumpet
Now
there
was
an
appointed
sign
מוֹעֵד
môwʻêd
H4150
between
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
עִם
ʻim
H5973
the
liers
in
wait,
אָרַב
ʼârab
H693
that
they
should
make
a
great
רָבָה
râbâh
H7235
flame
מַשְׂאֵת
masʼêth
H4864
with
smoke
עָשָׁן
ʻâshân
H6227
rise
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
out
of
the
city.
עִיר
ʻîyr
H5892
sign:
or,
time
and:
Heb.
with
flame:
Heb.
elevation
And
when
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
retired
הָפַךְ
hâphak
H2015
in
the
battle,
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
Benjamin
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
began
חָלַל
châlal
H2490
to
smite
נָכָה
nâkâh
H5221
and
kill
חָלָל
châlâl
H2491
of
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
about
thirty
שְׁלוֹשִׁים
shᵉlôwshîym
H7970
persons:
אִישׁ
ʼîysh
H376
for
they
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Surely
נָגַף
nâgaph
H5062
they
are
smitten
down
נָגַף
nâgaph
H5062
before
פָּנִים
pânîym
H6440
us,
as
in
the
first
רִאשׁוֹן
riʼshôwn
H7223
battle.
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
to
smite:
Heb.
to
smite
the
wounded
But
when
the
flame
מַשְׂאֵת
masʼêth
H4864
began
חָלַל
châlal
H2490
to
arise
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
out
of
the
city
עִיר
ʻîyr
H5892
with
a
pillar
עַמּוּד
ʻammûwd
H5982
of
smoke,
עָשָׁן
ʻâshân
H6227
the
Benjamites
בֶּן־יְמִינִי
Ben-yᵉmîynîy
H1145
looked
פָּנָה
pânâh
H6437
behind
אַחַר
ʼachar
H310
them,
and,
behold,
the
flame
כָּלִיל
kâlîyl
H3632
of
the
city
עִיר
ʻîyr
H5892
ascended
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
to
heaven.
שָׁמַיִם
shâmayim
H8064
the
flame
of:
Heb.
the
whole
consumption
of
And
when
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
turned
again,
הָפַךְ
hâphak
H2015
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Benjamin
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
were
amazed:
בָּהַל
bâhal
H926
for
they
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
that
evil
רַע
raʻ
H7451
was
come
נָגַע
nâgaʻ
H5060
upon
them.
was
come:
Heb.
touched
them
Therefore
they
turned
פָּנָה
pânâh
H6437
their
backs
before
פָּנִים
pânîym
H6440
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
unto
the
way
דֶּרֶךְ
derek
H1870
of
the
wilderness;
מִדְבָּר
midbâr
H4057
but
the
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
overtook
דָּבַק
dâbaq
H1692
them;
and
them
which
came
out
of
the
cities
עִיר
ʻîyr
H5892
they
destroyed
שָׁחַת
shâchath
H7843
in
the
midst
תָּוֶךְ
tâvek
H8432
of
them.
Thus
they
inclosed
כָּתַר
kâthar
H3803
the
Benjamites
בֶּן־יְמִינִי
Ben-yᵉmîynîy
H1145
round
about,
כָּתַר
kâthar
H3803
and
chased
רָדַף
râdaph
H7291
them,
and
trode
them
down
דָּרַךְ
dârak
H1869
with
ease
מְנוּחָה
mᵉnûwchâh
H4496
over
against
נֹכַח
nôkach
H5227
Gibeah
גִּבְעָה
Gibʻâh
H1390
toward
the
sunrising.
מִזְרָח
mizrâch
H4217
with
ease:
or,
from
Menuchah,
etc
over:
Heb.
unto
over
against
And
they
turned
פָּנָה
pânâh
H6437
and
fled
נוּס
nûwç
H5127
toward
the
wilderness
מִדְבָּר
midbâr
H4057
unto
the
rock
סֶלַע
çelaʻ
H5553
of
Rimmon:
רִמּוֹן
Rimmôwn
H7417
and
they
gleaned
עָלַל
ʻâlal
H5953
of
them
in
the
highways
מְסִלָּה
mᵉçillâh
H4546
five
חָמֵשׁ
châmêsh
H2568
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
men;
אִישׁ
ʼîysh
H376
and
pursued
דָּבַק
dâbaq
H1692
hard
after
אַחַר
ʼachar
H310
them
unto
Gidom,
גִּדְעֹם
Gidʻôm
H1440
and
slew
נָכָה
nâkâh
H5221
two
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
them.
But
six
שֵׁשׁ
shêsh
H8337
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
turned
פָּנָה
pânâh
H6437
and
fled
נוּס
nûwç
H5127
to
the
wilderness
מִדְבָּר
midbâr
H4057
unto
the
rock
סֶלַע
çelaʻ
H5553
Rimmon,
רִמּוֹן
Rimmôwn
H7417
and
abode
יָשַׁב
yâshab
H3427
in
the
rock
סֶלַע
çelaʻ
H5553
Rimmon
רִמּוֹן
Rimmôwn
H7417
four
אַרְבַּע
ʼarbaʻ
H702
months.
חֹדֶשׁ
chôdesh
H2320
And
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
turned
again
שׁוּב
shûwb
H7725
upon
the
children
בֵּן
bên
H1121
of
Benjamin,
בִּנְיָמִין
Binyâmîyn
H1144
and
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
them
with
the
edge
פֶּה
peh
H6310
of
the
sword,
חֶרֶב
chereb
H2719
as
well
the
men
מְתֹם
mᵉthôm
H4974
of
every
city,
עִיר
ʻîyr
H5892
as
עַד
ʻad
H5704
the
beast,
בְּהֵמָה
bᵉhêmâh
H929
and
all
that
came
to
hand:
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
also
they
set
שָׁלַח
shâlach
H7971
on
fire
אֵשׁ
ʼêsh
H784
all
the
cities
עִיר
ʻîyr
H5892
that
they
came
to.
מָצָא
mâtsâʼ
H4672
came
to
hand:
Heb.
was
found
they
came:
Heb.
were
found