1 Samuel 17 Interlinear
Hebrew · King James Version · word-by-word with Strong's numbers
Now
the
Philistines
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
gathered
together
אָסַף
ʼâçaph
H622
their
armies
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
to
battle,
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
and
were
gathered
together
אָסַף
ʼâçaph
H622
at
Shochoh,
שׂוֹכֹה
Sôwkôh
H7755
which
belongeth
to
Judah,
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
and
pitched
חָנָה
chânâh
H2583
between
Shochoh
שׂוֹכֹה
Sôwkôh
H7755
and
Azekah,
עֲזֵקָה
ʻĂzêqâh
H5825
in
Ephesdammim.
אֶפֶס דַּמִּים
ʼEpheç Dammîym
H658
Ephesdammim:
or,
the
coast
of
Dammim,
called
Pasdammim
And
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
and
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
were
gathered
together,
אָסַף
ʼâçaph
H622
and
pitched
חָנָה
chânâh
H2583
by
the
valley
עֵמֶק
ʻêmeq
H6010
of
Elah,
אֵלָה
ʼÊlâh
H425
and
set
the
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
in
array
עָרַךְ
ʻârak
H6186
against
קִרְאָה
qirʼâh
H7125
the
Philistines.
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
set:
Heb.
ranged
the
battle
And
the
Philistines
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
stood
עָמַד
ʻâmad
H5975
on
a
mountain
הַר
har
H2022
on
the
one
side,
and
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
stood
עָמַד
ʻâmad
H5975
on
a
mountain
הַר
har
H2022
on
the
other
side:
and
there
was
a
valley
גַּיְא
gayʼ
H1516
between
them.
And
he
had
an
helmet
כּוֹבַע
kôwbaʻ
H3553
of
brass
נְחֹשֶׁת
nᵉchôsheth
H5178
upon
his
head,
רֹאשׁ
rôʼsh
H7218
and
he
was
armed
לָבַשׁ
lâbash
H3847
with
a
coat
שִׁרְיוֹן
shiryôwn
H8302
of
mail;
קַשְׂקֶשֶׂת
qasqeseth
H7193
and
the
weight
מִשְׁקָל
mishqâl
H4948
of
the
coat
שִׁרְיוֹן
shiryôwn
H8302
was
five
חָמֵשׁ
châmêsh
H2568
thousand
אֶלֶף
ʼeleph
H505
shekels
שֶׁקֶל
sheqel
H8255
of
brass.
נְחֹשֶׁת
nᵉchôsheth
H5178
armed:
Heb.
clothed
And
he
had
greaves
מִצְחָה
mitschâh
H4697
of
brass
נְחֹשֶׁת
nᵉchôsheth
H5178
upon
his
legs,
רֶגֶל
regel
H7272
and
a
target
כִּידוֹן
kîydôwn
H3591
of
brass
נְחֹשֶׁת
nᵉchôsheth
H5178
between
his
shoulders.
כָּתֵף
kâthêph
H3802
target:
or,
gorget
And
the
staff
עֵץ
ʻêts
H6086
of
his
spear
חֲנִית
chănîyth
H2595
was
like
a
weaver's
אָרַג
ʼârag
H707
beam;
מָנוֹר
mânôwr
H4500
and
his
spear's
חֲנִית
chănîyth
H2595
head
לֶהָבָה
lehâbâh
H3852
weighed
six
שֵׁשׁ
shêsh
H8337
hundred
מֵאָה
mêʼâh
H3967
shekels
שֶׁקֶל
sheqel
H8255
of
iron:
בַּרְזֶל
barzel
H1270
and
one
bearing
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
a
shield
צִנָּה
tsinnâh
H6793
went
הָלַךְ
hâlak
H1980
before
פָּנִים
pânîym
H6440
him.
And
he
stood
עָמַד
ʻâmad
H5975
and
cried
קָרָא
qârâʼ
H7121
unto
the
armies
מַעֲרָכָה
maʻărâkâh
H4634
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
them,
Why
are
ye
come
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
to
set
your
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
in
array?
עָרַךְ
ʻârak
H6186
am
not
I
a
Philistine,
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
and
ye
servants
עֶבֶד
ʻebed
H5650
to
Saul?
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
choose
בָּרָה
bârâh
H1262
you
a
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
for
you,
and
let
him
come
down
יָרַד
yârad
H3381
to
me.
If
he
be
able
יָכֹל
yâkôl
H3201
to
fight
לָחַם
lâcham
H3898
with
me,
and
to
kill
נָכָה
nâkâh
H5221
me,
then
will
we
be
your
servants:
עֶבֶד
ʻebed
H5650
but
if
I
prevail
יָכֹל
yâkôl
H3201
against
him,
and
kill
נָכָה
nâkâh
H5221
him,
then
shall
ye
be
our
servants,
עֶבֶד
ʻebed
H5650
and
serve
עָבַד
ʻâbad
H5647
us.
Now
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
was
the
son
בֵּן
bên
H1121
of
that
Ephrathite
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Bethlehemjudah,
בֵּית לֶחֶם
Bêyth Lechem
H1035
whose
name
שֵׁם
shêm
H8034
was
Jesse;
יִשַׁי
Yishay
H3448
and
he
had
eight
שְׁמֹנֶה
shᵉmôneh
H8083
sons:
בֵּן
bên
H1121
and
the
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
went
בּוֹא
bôwʼ
H935
among
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
for
an
old
man
זָקֵן
zâqên
H2204
in
the
days
יוֹם
yôwm
H3117
of
Saul.
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
And
the
three
שָׁלוֹשׁ
shâlôwsh
H7969
eldest
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
sons
בֵּן
bên
H1121
of
Jesse
יִשַׁי
Yishay
H3448
went
יָלַךְ
yâlak
H3212
and
followed
אַחַר
ʼachar
H310
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
to
the
battle:
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
and
the
names
שֵׁם
shêm
H8034
of
his
three
שָׁלוֹשׁ
shâlôwsh
H7969
sons
בֵּן
bên
H1121
that
went
הָלַךְ
hâlak
H1980
to
the
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
were
Eliab
אֱלִיאָב
ʼĔlîyʼâb
H446
the
firstborn,
בְּכוֹר
bᵉkôwr
H1060
and
next
מִשְׁנֶה
mishneh
H4932
unto
him
Abinadab,
אֲבִינָדָב
ʼĂbîynâdâb
H41
and
the
third
שְׁלִישִׁי
shᵉlîyshîy
H7992
Shammah.
שַׁמָּה
Shammâh
H8048
And
Jesse
יִשַׁי
Yishay
H3448
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
his
son,
בֵּן
bên
H1121
Take
לָקַח
lâqach
H3947
now
for
thy
brethren
אָח
ʼâch
H251
an
ephah
אֵיפָה
ʼêyphâh
H374
of
this
זֶה
zeh
H2088
parched
קָלִי
qâlîy
H7039
corn,
and
these
ten
עֶשֶׂר
ʻeser
H6235
loaves,
לֶחֶם
lechem
H3899
and
run
רוּץ
rûwts
H7323
to
the
camp
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
to
thy
brethren;
אָח
ʼâch
H251
And
carry
בּוֹא
bôwʼ
H935
these
ten
עֶשֶׂר
ʻeser
H6235
cheeses
חָלָב
châlâb
H2461
unto
the
captain
שַׂר
sar
H8269
of
their
thousand,
אֶלֶף
ʼeleph
H505
and
look
פָּקַד
pâqad
H6485
how
thy
brethren
אָח
ʼâch
H251
fare,
שָׁלוֹם
shâlôwm
H7965
and
take
לָקַח
lâqach
H3947
their
pledge.
עֲרֻבָּה
ʻărubbâh
H6161
cheeses:
Heb.
cheeses
of
milk
of:
Heb.
of
a
thousand
And
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
rose
up
early
שָׁכַם
shâkam
H7925
in
the
morning,
בֹּקֶר
bôqer
H1242
and
left
נָטַשׁ
nâṭash
H5203
the
sheep
צֹאן
tsôʼn
H6629
with
a
keeper,
שָׁמַר
shâmar
H8104
and
took,
נָשָׂא
nâsâʼ
H5375
and
went,
יָלַךְ
yâlak
H3212
as
Jesse
יִשַׁי
Yishay
H3448
had
commanded
צָוָה
tsâvâh
H6680
him;
and
he
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
the
trench,
מַעְגָּל
maʻgâl
H4570
as
the
host
חַיִל
chayil
H2428
was
going
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
to
the
fight,
מַעֲרָכָה
maʻărâkâh
H4634
and
shouted
רוּעַ
rûwaʻ
H7321
for
the
battle.
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
trench:
or,
place
of
the
carriage
fight:
or,
battle
array,
or,
place
of
fight
And
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
left
נָטַשׁ
nâṭash
H5203
his
carriage
כְּלִי
kᵉlîy
H3627
in
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
the
keeper
שָׁמַר
shâmar
H8104
of
the
carriage,
כְּלִי
kᵉlîy
H3627
and
ran
רוּץ
rûwts
H7323
into
the
army,
מַעֲרָכָה
maʻărâkâh
H4634
and
came
בּוֹא
bôwʼ
H935
and
saluted
שָׁאַל
shâʼal
H7592
his
brethren.
אָח
ʼâch
H251
his
carriage:
Heb.
the
vessels
from
upon
him
saluted:
Heb.
asked
his
brethren
of
peace
And
as
he
talked
דָבַר
dâbar
H1696
with
them,
behold,
there
came
up
עָלָה
ʻâlâh
H5927
the
champion,
אִישׁ
ʼîysh
H376
the
Philistine
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
of
Gath,
גַּת
Gath
H1661
Goliath
גׇּלְיַת
Golyath
H1555
by
name,
שֵׁם
shêm
H8034
out
of
the
armies
מַעֲרָכָה
maʻărâkâh
H4634
of
the
Philistines,
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
and
spake
דָבַר
dâbar
H1696
according
to
the
same
אֵלֶּה
ʼêl-leh
H428
words:
דָּבָר
dâbâr
H1697
and
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
them.
And
all
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
when
they
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
the
man,
אִישׁ
ʼîysh
H376
fled
נוּס
nûwç
H5127
from
him,
פָּנִים
pânîym
H6440
and
were
sore
מְאֹד
mᵉʼôd
H3966
afraid.
יָרֵא
yârêʼ
H3372
from:
Heb.
from
his
face
And
the
men
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Have
ye
seen
רָאָה
râʼâh
H7200
this
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
that
is
come
up?
עָלָה
ʻâlâh
H5927
surely
to
defy
חָרַף
châraph
H2778
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
is
he
come
up:
עָלָה
ʻâlâh
H5927
and
it
shall
be,
that
the
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
who
killeth
נָכָה
nâkâh
H5221
him,
the
king
מֶלֶךְ
melek
H4428
will
enrich
עָשַׁר
ʻâshar
H6238
him
with
great
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
riches,
עֹשֶׁר
ʻôsher
H6239
and
will
give
נָתַן
nâthan
H5414
him
his
daughter,
בַּת
bath
H1323
and
make
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
his
father's
אָב
ʼâb
H1
house
בַּיִת
bayith
H1004
free
חׇפְשִׁי
chophshîy
H2670
in
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
And
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
spake
אָמַר
ʼâmar
H559
to
the
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
that
stood
עָמַד
ʻâmad
H5975
by
him,
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
What
shall
be
done
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
to
the
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
that
killeth
נָכָה
nâkâh
H5221
this
הַלָּז
hallâz
H1975
Philistine,
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
and
taketh
away
סוּר
çûwr
H5493
the
reproach
חֶרְפָּה
cherpâh
H2781
from
Israel?
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
for
who
is
this
uncircumcised
עָרֵל
ʻârêl
H6189
Philistine,
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
that
he
should
defy
חָרַף
châraph
H2778
the
armies
מַעֲרָכָה
maʻărâkâh
H4634
of
the
living
חַי
chay
H2416
God?
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
And
the
people
עַם
ʻam
H5971
answered
אָמַר
ʼâmar
H559
him
after
this
manner,
דָּבָר
dâbâr
H1697
saying,
אָמַר
ʼâmar
H559
So
shall
it
be
done
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
to
the
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
that
killeth
נָכָה
nâkâh
H5221
him.
And
Eliab
אֱלִיאָב
ʼĔlîyʼâb
H446
his
eldest
גָּדוֹל
gâdôwl
H1419
brother
אָח
ʼâch
H251
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
when
he
spake
דָבַר
dâbar
H1696
unto
the
men;
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
and
Eliab's
אֱלִיאָב
ʼĔlîyʼâb
H446
anger
אַף
ʼaph
H639
was
kindled
חָרָה
chârâh
H2734
against
David,
דָּוִד
Dâvid
H1732
and
he
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
Why
camest
thou
down
יָרַד
yârad
H3381
hither?
and
with
whom
hast
thou
left
נָטַשׁ
nâṭash
H5203
those
הֵנָּה
hênnâh
H2007
few
מְעַט
mᵉʻaṭ
H4592
sheep
צֹאן
tsôʼn
H6629
in
the
wilderness?
מִדְבָּר
midbâr
H4057
I
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
thy
pride,
זָדוֹן
zâdôwn
H2087
and
the
naughtiness
רֹעַ
rôaʻ
H7455
of
thine
heart;
לֵבָב
lêbâb
H3824
for
thou
art
come
down
יָרַד
yârad
H3381
that
thou
mightest
see
רָאָה
râʼâh
H7200
the
battle.
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
And
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
What
have
I
now
done?
עָשָׂה
ʻâsâh
H6213
Is
there
not
a
cause?
דָּבָר
dâbâr
H1697
And
when
the
words
דָּבָר
dâbâr
H1697
were
heard
שָׁמַע
shâmaʻ
H8085
which
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
spake,
דָבַר
dâbar
H1696
they
rehearsed
נָגַד
nâgad
H5046
them
before
פָּנִים
pânîym
H6440
Saul:
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
and
he
sent
לָקַח
lâqach
H3947
for
him.
sent:
Heb.
took
him
And
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
said
אָמַר
ʼâmar
H559
to
David,
דָּוִד
Dâvid
H1732
Thou
art
not
able
יָכֹל
yâkôl
H3201
to
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
against
this
Philistine
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
to
fight
לָחַם
lâcham
H3898
with
him:
for
thou
art
but
a
youth,
נַעַר
naʻar
H5288
and
he
a
man
אִישׁ
ʼîysh
H376
of
war
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
from
his
youth.
נָעוּר
nâʻûwr
H5271
And
I
went
out
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
after
אַחַר
ʼachar
H310
him,
and
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
him,
and
delivered
נָצַל
nâtsal
H5337
it
out
of
his
mouth:
פֶּה
peh
H6310
and
when
he
arose
קוּם
qûwm
H6965
against
me,
I
caught
חָזַק
châzaq
H2388
him
by
his
beard,
זָקָן
zâqân
H2206
and
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
him,
and
slew
מוּת
mûwth
H4191
him.
Thy
servant
עֶבֶד
ʻebed
H5650
slew
נָכָה
nâkâh
H5221
both
the
lion
אֲרִי
ʼărîy
H738
and
the
bear:
דֹּב
dôb
H1677
and
this
uncircumcised
עָרֵל
ʻârêl
H6189
Philistine
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
shall
be
as
one
אֶחָד
ʼechâd
H259
of
them,
seeing
he
hath
defied
חָרַף
châraph
H2778
the
armies
מַעֲרָכָה
maʻărâkâh
H4634
of
the
living
חַי
chay
H2416
God.
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
said
אָמַר
ʼâmar
H559
moreover,
The
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
that
delivered
נָצַל
nâtsal
H5337
me
out
of
the
paw
יָד
yâd
H3027
of
the
lion,
אֲרִי
ʼărîy
H738
and
out
of
the
paw
יָד
yâd
H3027
of
the
bear,
דֹּב
dôb
H1677
he
will
deliver
נָצַל
nâtsal
H5337
me
out
of
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
this
Philistine.
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
And
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
David,
דָּוִד
Dâvid
H1732
Go,
יָלַךְ
yâlak
H3212
and
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
be
with
thee.
And
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
armed
לָבַשׁ
lâbash
H3847
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
with
his
armour,
מַד
mad
H4055
and
he
put
נָתַן
nâthan
H5414
an
helmet
קוֹבַע
qôwbaʻ
H6959
of
brass
נְחֹשֶׁת
nᵉchôsheth
H5178
upon
his
head;
רֹאשׁ
rôʼsh
H7218
also
he
armed
לָבַשׁ
lâbash
H3847
him
with
a
coat
of
mail.
שִׁרְיוֹן
shiryôwn
H8302
armed
David:
Heb.
clothed
David
with
his
clothes
And
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
girded
חָגַר
châgar
H2296
his
sword
חֶרֶב
chereb
H2719
upon
his
armour,
מַד
mad
H4055
and
he
assayed
יָאַל
yâʼal
H2974
to
go;
יָלַךְ
yâlak
H3212
for
he
had
not
proved
נָסָה
nâçâh
H5254
it.
And
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Saul,
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
I
cannot
יָכֹל
yâkôl
H3201
go
יָלַךְ
yâlak
H3212
with
these;
for
I
have
not
proved
נָסָה
nâçâh
H5254
them.
And
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
put
סוּר
çûwr
H5493
them
off
him.
And
he
took
לָקַח
lâqach
H3947
his
staff
מַקֵּל
maqqêl
H4731
in
his
hand,
יָד
yâd
H3027
and
chose
בָּחַר
bâchar
H977
him
five
חָמֵשׁ
châmêsh
H2568
smooth
חַלֻּק
challuq
H2512
stones
אֶבֶן
ʼeben
H68
out
of
the
brook,
נַחַל
nachal
H5158
and
put
שׂוּם
sûwm
H7760
them
in
a
shepherd's
רָעָה
râʻâh
H7462
bag
כְּלִי
kᵉlîy
H3627
which
he
had,
even
in
a
scrip;
יַלְקוּט
yalqûwṭ
H3219
and
his
sling
קֶלַע
qelaʻ
H7050
was
in
his
hand:
יָד
yâd
H3027
and
he
drew
near
נָגַשׁ
nâgash
H5066
to
the
Philistine.
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
brook:
or,
valley
bag:
Heb.
vessel
Then
said
אָמַר
ʼâmar
H559
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
to
the
Philistine,
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
Thou
comest
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
me
with
a
sword,
חֶרֶב
chereb
H2719
and
with
a
spear,
חֲנִית
chănîyth
H2595
and
with
a
shield:
כִּידוֹן
kîydôwn
H3591
but
I
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
thee
in
the
name
שֵׁם
shêm
H8034
of
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
of
hosts,
צָבָא
tsâbâʼ
H6635
the
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
of
the
armies
מַעֲרָכָה
maʻărâkâh
H4634
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
whom
thou
hast
defied.
חָרַף
châraph
H2778
This
day
יוֹם
yôwm
H3117
will
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
deliver
סָגַר
çâgar
H5462
thee
into
mine
hand;
יָד
yâd
H3027
and
I
will
smite
נָכָה
nâkâh
H5221
thee,
and
take
סוּר
çûwr
H5493
thine
head
רֹאשׁ
rôʼsh
H7218
from
thee;
and
I
will
give
נָתַן
nâthan
H5414
the
carcases
פֶּגֶר
peger
H6297
of
the
host
מַחֲנֶה
machăneh
H4264
of
the
Philistines
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
this
day
יוֹם
yôwm
H3117
unto
the
fowls
עוֹף
ʻôwph
H5775
of
the
air,
שָׁמַיִם
shâmayim
H8064
and
to
the
wild
beasts
חַי
chay
H2416
of
the
earth;
אֶרֶץ
ʼerets
H776
that
all
the
earth
אֶרֶץ
ʼerets
H776
may
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
that
there
is
יֵשׁ
yêsh
H3426
a
God
אֱלֹהִים
ʼĕlôhîym
H430
in
Israel.
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
deliver:
Heb.
shut
thee
up
And
all
this
assembly
קָהָל
qâhâl
H6951
shall
know
יָדַע
yâdaʻ
H3045
that
the
LORD
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
saveth
יָשַׁע
yâshaʻ
H3467
not
with
sword
חֶרֶב
chereb
H2719
and
spear:
חֲנִית
chănîyth
H2595
for
the
battle
מִלְחָמָה
milchâmâh
H4421
is
the
LORD'S,
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh
H3068
and
he
will
give
נָתַן
nâthan
H5414
you
into
our
hands.
יָד
yâd
H3027
And
it
came
to
pass,
when
the
Philistine
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
arose,
קוּם
qûwm
H6965
and
came
יָלַךְ
yâlak
H3212
and
drew
nigh
קָרַב
qârab
H7126
to
meet
קִרְאָה
qirʼâh
H7125
David,
דָּוִד
Dâvid
H1732
that
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
hasted,
מָהַר
mâhar
H4116
and
ran
רוּץ
rûwts
H7323
toward
the
army
מַעֲרָכָה
maʻărâkâh
H4634
to
meet
קִרְאָה
qirʼâh
H7125
the
Philistine.
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
And
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
put
שָׁלַח
shâlach
H7971
his
hand
יָד
yâd
H3027
in
his
bag,
כְּלִי
kᵉlîy
H3627
and
took
לָקַח
lâqach
H3947
thence
a
stone,
אֶבֶן
ʼeben
H68
and
slang
קָלַע
qâlaʻ
H7049
it,
and
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
the
Philistine
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
in
his
forehead,
מֵצַח
mêtsach
H4696
that
the
stone
אֶבֶן
ʼeben
H68
sunk
טָבַע
ṭâbaʻ
H2883
into
his
forehead;
מֵצַח
mêtsach
H4696
and
he
fell
נָפַל
nâphal
H5307
upon
his
face
פָּנִים
pânîym
H6440
to
the
earth.
אֶרֶץ
ʼerets
H776
So
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
prevailed
חָזַק
châzaq
H2388
over
מִן
min
H4480
the
Philistine
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
with
a
sling
קֶלַע
qelaʻ
H7050
and
with
a
stone,
אֶבֶן
ʼeben
H68
and
smote
נָכָה
nâkâh
H5221
the
Philistine,
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
and
slew
מוּת
mûwth
H4191
him;
but
there
was
no
sword
חֶרֶב
chereb
H2719
in
the
hand
יָד
yâd
H3027
of
David.
דָּוִד
Dâvid
H1732
Therefore
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
ran,
רוּץ
rûwts
H7323
and
stood
עָמַד
ʻâmad
H5975
upon
the
Philistine,
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
and
took
לָקַח
lâqach
H3947
his
sword,
חֶרֶב
chereb
H2719
and
drew
שָׁלַף
shâlaph
H8025
it
out
of
the
sheath
תַּעַר
taʻar
H8593
thereof,
and
slew
מוּת
mûwth
H4191
him,
and
cut
off
כָּרַת
kârath
H3772
his
head
רֹאשׁ
rôʼsh
H7218
therewith.
And
when
the
Philistines
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
their
champion
גִּבּוֹר
gibbôwr
H1368
was
dead,
מוּת
mûwth
H4191
they
fled.
נוּס
nûwç
H5127
And
the
men
אֱנוֹשׁ
ʼĕnôwsh
H582
of
Israel
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl
H3478
and
of
Judah
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh
H3063
arose,
קוּם
qûwm
H6965
and
shouted,
רוּעַ
rûwaʻ
H7321
and
pursued
רָדַף
râdaph
H7291
the
Philistines,
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
until
thou
come
בּוֹא
bôwʼ
H935
to
the
valley,
גַּיְא
gayʼ
H1516
and
to
the
gates
שַׁעַר
shaʻar
H8179
of
Ekron.
עֶקְרוֹן
ʻEqrôwn
H6138
And
the
wounded
חָלָל
châlâl
H2491
of
the
Philistines
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
fell
down
נָפַל
nâphal
H5307
by
the
way
דֶּרֶךְ
derek
H1870
to
Shaaraim,
שַׁעֲרַיִם
Shaʻărayim
H8189
even
unto
Gath,
גַּת
Gath
H1661
and
unto
Ekron.
עֶקְרוֹן
ʻEqrôwn
H6138
And
when
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
saw
רָאָה
râʼâh
H7200
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
go
forth
יָצָא
yâtsâʼ
H3318
against
קִרְאָה
qirʼâh
H7125
the
Philistine,
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
he
said
אָמַר
ʼâmar
H559
unto
Abner,
אַבְנֵר
ʼAbnêr
H74
the
captain
שַׂר
sar
H8269
of
the
host,
צָבָא
tsâbâʼ
H6635
Abner,
אַבְנֵר
ʼAbnêr
H74
whose
son
בֵּן
bên
H1121
is
this
youth?
נַעַר
naʻar
H5288
And
Abner
אַבְנֵר
ʼAbnêr
H74
said,
אָמַר
ʼâmar
H559
As
thy
soul
נֶפֶשׁ
nephesh
H5315
liveth,
חַי
chay
H2416
O
king,
מֶלֶךְ
melek
H4428
I
cannot
אִם
ʼim
H518
tell.
יָדַע
yâdaʻ
H3045
And
as
David
דָּוִד
Dâvid
H1732
returned
שׁוּב
shûwb
H7725
from
the
slaughter
נָכָה
nâkâh
H5221
of
the
Philistine,
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
Abner
אַבְנֵר
ʼAbnêr
H74
took
לָקַח
lâqach
H3947
him,
and
brought
בּוֹא
bôwʼ
H935
him
before
פָּנִים
pânîym
H6440
Saul
שָׁאוּל
Shâʼûwl
H7586
with
the
head
רֹאשׁ
rôʼsh
H7218
of
the
Philistine
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy
H6430
in
his
hand.
יָד
yâd
H3027